靈驗良方彙編

治夢遺淋濁

治夢遺淋濁

治夢遺淋濁41
原文
人之精雖藏於腎,而主宰則在心。故精之蓄泄,無非聽命於心。
白話
人的精氣雖然儲藏在腎臟,但主宰卻在於心。所以精氣的儲藏與排泄,無不是聽命於心。
原文
凡少年初省人事,精道未實者,苟能不為人誘,心不妄動,則精力強健,終身受用不盡。然每見聰明憐俐之人,多有遺濁諸病。
白話
凡是年輕人剛剛懂得人情世故,精氣之道還不充實的人,如果能不被他人引誘,內心不妄動,那麼精力就會強健,終身受用不盡。然而常常見到聰明伶俐的人,反而多有遺精、濁病等症狀。
原文
而田野愚魯之人則無之,總由心之動靜而已,此少年未病之前所當知也。
白話
然而田野間愚昧粗魯的人反而沒有這些病,總之是由於心的動與靜罷了,這是年輕人在未病之前就應當知道的道理。
原文
及其既病而求治,則尤當以持心為主,必不使欲念無故妄動,然後隨證調理,自無不愈。
白話
等到已經患病而求治時,尤其應當以守住內心為主,必定要使慾念不要無故妄動,然後隨著症證加以調理,自然沒有不痊愈的。
原文
使徒恃藥餌,而欲念仍然不時妄動,則雖親遇仙人,而授以靈丹,亦恐難以奏功。古所云:一心療萬病,不假藥方多。誠至言也。固精丸 治腎虛有火,精滑,心神不安。
白話
假使只依賴藥物,而慾念仍然不時妄動,那麼即使親自遇見仙人,傳授靈丹,恐怕也難以見效。古人說:一心療萬病,不需很多藥方。實在是至理名言。固精丸 治療腎虛有火、精滑、心神不安。
原文
黃柏(酒炒) 知母(酒炒,各一兩) 牡蠣(煅) 龍骨(煅) 蓮蕊 芡實 山茱萸 遠志(甘草制) 茯苓(各五錢)
白話
黃柏(酒炒) 知母(酒炒,各一兩) 牡蠣(煅) 龍骨(煅) 蓮蕊 芡實 山茱萸 遠志(甘草制) 茯苓(各五錢)
原文
上為末,山藥糊丸,桐子大。每服五、六十丸,空心酒下。
白話
以上研為末,用山藥糊和成丸,如桐子大小。每次服用五、六十丸,空腹用酒送下。
原文
水陸二仙丹 治精脫腎虛,夢遺白濁等症。與補陰藥同用,甚有奇效。
白話
水陸二仙丹 治療精脫腎虛、夢遺、白濁等症。與補陰藥同用,非常有奇效。
原文
金櫻膏一斤、芡實淨粉一斤,共為丸,桐子大。每服百丸,空心,淡鹽湯下。
白話
金櫻膏一斤、芡實淨粉一斤,共同製成丸,如桐子大小。每次服用百丸,空腹,用淡鹽湯送下。
原文
煎金櫻膏法 金櫻子霜降節方成熟可採,又以未經霜打為妙。
白話
煎金櫻膏的方法:金櫻子在霜降節氣方才成熟可以採摘,又以未經霜打的為好。
原文
採得,用粗麻布袋擦去毛刺淨,舂碎,入瓦罐內煎取濃汁,去渣,將汁再熬成膏。
白話
採得後,用粗麻布袋擦去毛刺洗淨,搗碎,放入瓦罐內煎取濃汁,去除渣滓,將汁液再熬成膏。
原文
柏子養心丸 治心勞太過,神不守舍,閤眼即患夢遺。
白話
柏子養心丸 治療心勞太過、神不守舍、閉眼就患夢遺。
原文
柏子仁(撿鮮白不油者,用紙壓去油) 茯神 棗仁(炒) 生地 當歸身 五味子 辰砂(細研) 犀角(鎊) 甘草(各五錢)
白話
柏子仁(揀選新鮮白色不油膩的,用紙壓去油) 茯神 棗仁(炒) 生地 當歸身 五味子 辰砂(細研) 犀角(銼) 甘草(各五錢)
原文
上為末,煉蜜丸,彈子大,金箔為衣,臨臥時津嚼一丸。
白話
以上研為末,用煉蜜製成丸,如彈子大,用金箔作外衣,臨睡時用口水嚼服一丸。
原文
苓木菟絲丸 治脾腎虛損,不能收攝,以致夢遺滑精。
白話
苓木菟絲丸 治療脾腎虛損、不能收攝,以致夢遺滑精。
原文
茯苓 白朮(炒) 蓮肉(去心,各四兩) 五味子(酒蒸,二兩) 杜仲(酒炒,三兩) 甘草(炙,五錢) 菟絲子(淘洗極淨,酒浸一日。煮極爛,搗為餅,焙乾為末,十兩)
白話
茯苓 白朮(炒) 蓮肉(去心,各四兩) 五味子(酒蒸,二兩) 杜仲(酒炒,三兩) 甘草(炙,五錢) 菟絲子(淘洗極淨,酒浸一日。煮至極爛,搗成餅,焙乾研末,十兩)
原文
上為末,用山藥糊為丸,桐子大。每服百丸,空心下。
白話
以上研為末,用山藥糊和成丸,如桐子大小。每次服用百丸,空腹服下。
原文
五淋散 治膀胱有熱,水道不通,淋瀝不止,臍腹急痛,或尿如豆汁,或如沙石。膏淋尿血並皆治之。
白話
五淋散 治療膀胱有熱、水道不通、淋瀝不止、肚臍腹部急痛,或尿如豆汁,或尿如沙石。膏淋、尿血都能治療。
原文
茵陳 淡竹葉(各一錢) 木通 滑石 甘草(各錢半) 梔子(炒) 赤芍 赤茯苓(各二錢)水二盅,前一盅,食前服。
白話
茵陳 淡竹葉(各一錢) 木通 滑石 甘草(各錢半) 梔子(炒) 赤芍 赤茯苓(各二錢)水二碗,煎一碗,飯前服用。
原文
獨聖散 治石淋。黃蜀葵一兩,花子俱用,炒研為末。每服一錢,食前米飲調服。鹿角丸 治膏淋。
白話
獨聖散 治療石淋。黃蜀葵一兩,花和子都使用,炒後研為末。每次服用一錢,飯前用米湯調服。鹿角丸 治療膏淋。
原文
鹿角霜、茯苓、秋石各等分為末,糊丸。每服四錢,米飲下。
白話
鹿角霜、茯苓、秋石各等分研為末,用糊和成丸。每次服用四錢,用米湯送下。
原文
萆薢分清飲 治正元不足,下焦虛寒。小便白濁,頻數無度,澄如膏糊等症。益智仁 川萆薢 石菖蒲 烏藥(各一錢五分)
白話
萆薢分清飲 治療正元不足、下焦虛寒。小便白濁、頻數無度、澄清如膏糊等症。益智仁 川萆薢 石菖蒲 烏藥(各一錢五分)
原文
水盅半,煎七分,食前服。一方加茯苓、甘草。五子丸 治小便頻數,時有白濁。
白話
水一碗半,煎至七分,飯前服用。另一方加茯苓、甘草。五子丸 治療小便頻數,時有白濁。
原文
菟絲子(酒蒸) 家韭子(炒) 益智仁 茴香(炒) 蛇床子(去皮炒)
白話
菟絲子(酒蒸) 家韭子(炒) 益智仁 茴香(炒) 蛇床子(去皮炒)
原文
上等分為末,酒糊丸,桐子大。每服七十丸,鹽湯下。
白話
以上各等分研為末,用酒糊和成丸,如桐子大小。每次服用七十丸,用鹽湯送下。
原文
經驗豬肚丸 治夢遺泄精,進飲食,健肢體。此藥神應,瘦者服之自肥,莫測其理。
白話
經驗豬肚丸 治療夢遺泄精、增進飲食、強健肢體。此藥有神奇效果,瘦弱的人服用後自然發胖,其中的道理難以測度。
原文
白朮(麵炒,五兩) 苦參(白者,三兩) 牡蠣(左扇者,煅研,四兩)
白話
白朮(麵炒,五兩) 苦參(白色的,三兩) 牡蠣(左扇的,煅後研末,四兩)
原文
上為末,用雄豬肚一具,洗淨以磁罐煮極爛,石臼內搗如泥,和藥末,再加肚汁搗半日,丸如桐子大。每服四、五十丸,日進三服,米飲送下。久服自覺身肥而夢遺永止。
白話
以上研為末,用雄性豬肚一具,洗淨用磁罐煮至極爛,在石臼內搗如泥,和入藥末,再加肚汁搗半天,製成丸如桐子大小。每次服用四、五十丸,每日服用三次,用米湯送下。長期服用自覺身體發胖而夢遺永遠停止。
原文
以上諸方,治夢遺淋濁等症,頗為詳備矣。然予曾見一友,年十六、七即思此病。至二十歲外,日甚一日。百計醫治,無藥不試,總無一效。
白話
以上各方,治療夢遺淋濁等症,已經相當詳備了。然而我曾見過一位朋友,十六、七歲就患了此病。到了二十歲以外,一天比一天嚴重。用盡各種方法醫治,沒有不嘗試的藥物,始終沒有一點效果。
原文
旁觀者咸謂其必不能久,後有人授以上視泥丸之法,行之數日,其病如失。自後不必服藥,永無前患。所云泥丸者,在頭頂心,道家謂之上丹田。
白話
旁觀的人都說他必定活不了多久,後來有人傳授他向上凝視泥丸的方法,實行幾天後,他的病就完全消失了。從此不必服藥,永遠沒有之前的病患了。所說的泥丸,在頭頂正中央,道家稱之為上丹田。
原文
教人久視乎此,可得長生,非以治遺濁之病也。
白話
教人長期凝視這裡,可以得到長生,不是用來治療遺濁疾病的。
原文
而予友乃以之治病立效者,蓋遺濁皆由元氣下陷而然。《孟子》言:志為氣之帥。
白話
然而我的朋友卻用它治病立即見效,大概是因為遺濁都是由元氣下陷而造成的。《孟子》說:志是氣的統帥。
原文
故氣未有不隨乎心者,今視泥丸,則心、目皆注乎此,氣方隨心而至於頭頂之上,豈復有下陷而為遺為濁者乎?
白話
所以氣沒有不隨從心的,現在凝視泥丸,則心、眼睛都專注於此處,氣正好隨心而上升到頭頂之上,哪裡還會有下陷而成為遺精、濁病的情況呢?
原文
此所以諸藥皆歷久不效,而是方獨數日即效。
白話
這就是為什麼各種藥物長期都沒有效果,而這個方法偏偏幾天就見效的原因。
原文
以此益信所謂一心療萬病,不假藥方多者,誠確當不易之至論也。願與天下共寶之。
白話
因此更加相信所謂的一心療萬病、不需很多藥方的說法,實在是確切恰當、不可改變的至理名言。願與天下人共同珍視它。
原文
凡男女交媾將畢之時,即以目視泥丸,則精氣自然收住,不至一泄無餘。
白話
凡是男女交合即將結束的時候,就用眼睛凝視泥丸,那麼精氣自然收住,不至於一泄無餘。
原文
若不俟將畢而早用此法,則縱中有收,非但自己留余,亦可兼採陰助滋補,不可勝言,最是養生妙術。
白話
如果不等到將要結束而過早使用此法,則雖然中有收斂,不僅自己能留有餘力,還可以兼取對方陰氣相助滋補,好處說不盡,實在是養生的妙術。
原文
道書云:若欲長生,先須久視。所謂久視者,在乎久視三田。
白話
道書說:若想長生,先須久視。所謂久視,在於久視三田。
原文
三田者,泥丸為上丹田,心為中丹田,臍為下丹田。若患元氣下陷,則宜久視上丹田。若患思慮紛雜,則宜久視中丹田。若患氣不歸元,則宜久視下丹田。行之精專,實實可以長生。
白話
三田,是泥丸為上丹田,心為中丹田,肚臍為下丹田。如果患有元氣下陷,就適宜久視上丹田。如果患有思慮紛雜,就適宜久視中丹田。如果患有氣不歸元,就適宜久視下丹田。實行時專心精進,實在可以長生。
原文
即不能精專,而留意分毫,亦可收分毫之效。
白話
即使不能精專,只要稍微留意,也能收到些許效果。
原文
就如場闈點進之夜,苦於紛擾難睡,若以目視心、臍,則自然睡去,此亦分毫之效也。
白話
就像在考場考試的夜晚,苦於紛擾難以入睡,如果用眼睛凝視心、肚臍處,就自然睡著了,這也是有些許效果的。