原文
牙疼方 用霜打老絲瓜,燒存性為末,擦痛處立止。
牙疼方:使用被霜打過的老絲瓜,燒成灰(存性)研成粉末,擦在疼痛處立刻止痛。
原文
又方 用瓦上青苔,洗淨煎湯,入鹽少許,頻頻漱之,吐出。
又方:使用屋瓦上的青苔,洗淨後煎煮成湯,加入少許鹽,頻繁漱口,然後吐出。
原文
又方 防風、荊芥、細辛、升麻各二錢,煎湯,飽後汩痛處,徐徐嚥下,甚妙。
又方:防風、荊芥、細辛、升麻各二錢,煎煮成湯,在吃飽後含漱疼痛處,然後緩慢嚥下,效果非常好。
原文
又灸方 若左邊牙疼,於左耳釘上,用米大艾圓灸七壯即愈。右亦如之。耳釘穴「□」。
又灸方:如果左邊牙齒疼痛,在左耳的耳釘穴(位置如「□」所示),用米粒大小的艾炷灸七壯即可痊癒。右邊牙疼也同樣處理。
原文
如神散 治風牙、蟲牙,政蛀疼痛,連頰浮腫。川椒(炒出汗) 蜂房(炙,等分為細末)。每用二錢,水煎數沸,乘熱漱之,痛即止。一笑散 治牙蟲痛不可忍。
如神散:治療風牙、蟲牙,因蛀蝕而疼痛,連帶臉頰浮腫。川椒(炒至出汗)、蜂房(炙烤,等分量研成細末)。每次使用二錢,加水煎煮數沸,趁熱漱口,疼痛立刻停止。一笑散:治療牙蟲疼痛難以忍受。
原文
用川椒為細末,以巴豆一粒同研勻,用飯為丸如蛀孔大,綿裹安於蛀孔內,其痛即止。此藥不宜嚥下,恐巴豆善瀉故也。
將川椒研成細末,取一粒巴豆一同研磨均勻,用米飯做成如蛀孔大小的藥丸,用棉花包裹放入蛀孔內,疼痛立刻停止。此藥不宜嚥下,因為巴豆容易引起腹瀉。
原文
又治蟲痛方 用韭菜連根搗爛,同人家地板上泥和勻,安痛處蛀孔內,又將紙貼痛處孔上。
又治蟲痛方:將韭菜連根搗爛,與人家地板上的泥土混合均勻,敷在疼痛處的蛀孔內,再用紙貼在蛀孔上。
原文
二個時辰取下,紉細蟲見於泥上,病根可除。一方以韭子煎濃湯漱之,蟲自出。一方用韭子一撮,以碗足盛之,用火燒煙。
過兩個時辰後取下,可以看到細小的蟲附著在泥土上,病根就能除去。另一方是用韭菜子煎成濃湯漱口,蟲會自己出來。還有一方是用一小撮韭菜子,放在碗底,用火燒出煙。
原文
外用小竹梗將下截劈為四開,以紙糊如嗽叭樣,引煙燻其蛀齒。屢熏之,蟲自死盡。又方用天仙子燒煙,照上熏法,其蟲即死。
另外用小竹管將下端劈成四瓣,用紙糊成像喇叭的形狀,引導煙霧燻烤蛀牙。多次燻烤後,蟲會自己死光。又方:使用天仙子燒煙,按照上面的燻法操作,蟲也會立即死亡。
原文
槐鹽散 治食甘甜過多牙痛。大抵甜食吃多,最能壞齒。
槐鹽散:治療因吃甜食過多引起的牙痛。大致上甜食吃多了,最容易損壞牙齒。
原文
每見酒量好者,雖至老年,猶能齒齧堅硬之物。蓋嗜酒之人,必惡甜食故也。
常見酒量好的人,即使到了老年,還能用牙齒咬嚼堅硬的東西。這是因為愛喝酒的人,必定不喜歡吃甜食的緣故。
原文
又見持齋者齒多不全,以素齋清淡,必喜吃甜食故也。
又看到吃齋的人牙齒大多不完整,因為素食清淡,必定喜歡吃甜食的緣故。
原文
然害止齒牙猶是小事,至於小兒,甜食過多則百病皆從此而生,甚至有性命之憂。
然而損害只限於牙齒還算是小事,至於小孩子,甜食吃多了各種疾病都會從此產生,甚至有性命的危險。
原文
而小兒之性,定是酷愛甜食,為父母者,減愛小兒,不可不力為搏節也。
而小孩子的天性,必定非常喜愛甜食,做父母的,即使再疼愛孩子,也不能不盡力加以節制。
原文
食鹽(四兩) 青鹽(二兩) 槐枝(一斤,切斷,用水四碗,煎至半碗)
食鹽(四兩)、青鹽(二兩)、槐枝(一斤,切斷,用水四碗,煎煮至半碗)。
原文
將二鹽先炒,然後入槐枝濃汁拌勻,炒至乾燥,用鉛盒盛之,擦牙固齒最妙。
將兩種鹽先炒過,然後加入槐枝濃汁拌勻,炒到乾燥,用鉛盒盛裝,用來擦牙固齒效果最好。
原文
又方 用川椒四兩煎濃汁,拌二鹽炒乾擦牙,永無齒疾。即以漱水洗面目,亦無疾,此方極妙。
又方:用川椒四兩煎成濃汁,拌入兩種鹽炒乾後擦牙,可以終生沒有牙齒疾病。即使用漱口的水清洗臉部和眼睛,也不會生病,這個方子非常奇妙。
原文
又簡便方 每日洗面,用生白礬一塊置在茶盅內,入湯半盅,用以漱口,即以漱口之水洗拭眼目,皆大有益。蓋礬性極能堅齒殺蟲,可免齒疾。又能收斂眼光,使眼不花。日日用之,勿令間斷。
又簡便方:每天洗臉時,取一塊生白礬放在茶杯內,倒入半杯熱水,用來漱口,然後用漱口的水清洗擦拭眼睛,都有很大的好處。因為白礬的藥性非常能鞏固牙齒、殺滅蟲害,可以避免牙齒疾病。又能收斂視力,使眼睛不昏花。每天使用,不要中斷。
原文
其白礬、茶盅不必更換,直至將盡添人,最為省便,而於齒與眼皆有不見之功。
其中的白礬和茶杯不必更換,直到快用完時再添加,最為節省方便,而且對牙齒和眼睛都有看不见的功效。
原文
即礬水吐不盡而稍有嚥下,亦能豁痰,誠良方也。馬鳴散 治走馬疳良方。
即使白礬水沒有完全吐盡而稍微嚥下一些,也能化痰,確實是好方子。馬鳴散:治療走馬疳的好方子。
原文
人中白(火煅,如自鹽色乃佳,五錢) 五倍子(生者一錢,另用一錢同礬煅之) 蠶退紙(火燒過,二錢半) 白礬(二錢,即用五倍子一錢,入礬於內,煅枯)
人中白(用火煅燒,像自然鹽的顏色才好,五錢)、五倍子(生的一錢,另外用一錢和白礬一起煅燒)、蠶退紙(用火燒過,二錢半)、白礬(二錢,就是用五倍子一錢,把白礬放進去,煅燒至枯)。
原文
共為極細末,先以米泔水洗口瘡,後以此敷之立效。三仙散 治走馬牙疳,一時腐爛欲死。
一起研成極細的粉末,先用淘米水清洗口腔瘡瘍,然後用此藥敷上立刻見效。三仙散:治療走馬牙疳,一時之間腐爛快要死掉的情況。
原文
銅綠(三分) 麝香(一分) 婦人溺桶中垢(白者,一錢,火煅)上為極細末,敷齒上,不可太多又方 治走馬牙疳。
銅綠(三分)、麝香(一分)、婦人尿桶中的污垢(白色的,一錢,用火煅燒)。以上藥材研成極細的粉末,敷在牙齒上,不可太多。又方:治療走馬牙疳。
原文
雞肫黃皮,不可下水,焙乾,同枯礬一錢為末,搽之立效。並治一切口瘡。
雞內金(雞肫黃皮),不能沾水,焙乾後,與枯礬一錢一起研成粉末,塗搽患處立刻見效。同時治療一切口腔瘡瘍。
原文
取牙不犯手:草烏 蓽撥(各錢半) 川椒 細辛(各三錢)
取牙不犯手(讓牙齒脫落而不傷手)的方子:草烏、蓽撥(各一錢半)、川椒、細辛(各三錢)。
原文
共為細末,每用少許點在患牙內外,一時其牙自落。
一起研成細末,每次用少許點在患病牙齒的內側和外側,過一段時間牙齒就會自己脫落。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。