䱐溪秘傳簡驗方

產後門

產後門

產後門17
原文
兒出即暈迷不語。急用銀針刺眉心,得血即生。再為服藥。
白話
小孩子出生後產婦就昏迷不能說話。趕緊用銀針刺眉心,流出血液就能活過來。然後再給她服藥。
原文
產後血運,不省人事,極危殆者。韭菜。入有嘴磁瓶內,煎熱,酢沃之,便密扎瓶口,以瓶嘴向產婦鼻孔,令酢氣透入。
白話
產後血暈,不省人事,極度危險的。用韭菜放進有嘴的磁瓶內,煎熱,用醋澆濕,然後密密封住瓶口,把瓶嘴對著產婦的鼻孔,讓醋氣透進去。
原文
產後暈絕。生半夏末。冷水和丸,如豆大。納鼻中,灌以熱童溺,熏以醋炭,效。
白話
產後暈厥。用生半夏研成細末,用冷水調和做成丸,大小如豆子。塞入鼻中,灌入溫熱的孩童尿液,用醋炭熏烤,有效果。
原文
產後血運。鐵器。燒紅,更迭淬醋中。就病人之鼻,熏之。產後腸出不收。枳殼。煎湯,浸之。
白話
產後血暈。用鐵器燒紅,交替放入醋中淬火。對著病人的鼻子熏。產後腸子突出不能收回。用枳殼煎湯浸泡。
原文
又方:大紙捻蘸香油點燈,吹滅,以煙燻鼻中。又方:半夏末。搐鼻中,取嚏。
白話
另一個方法:用粗紙捻蘸香油點燃,吹滅,用煙熏鼻子。另一個方法:用半夏研成細末,塞入鼻中取嚏。
原文
產後陰脫。以溫水洗軟,用雄鼠糞燒煙,熏之。
白話
產後陰部下垂脫出。用溫水將其洗軟,用雄鼠糞燒出煙來熏烤。
原文
又方:硫黃、海螵蛸各五錢,五倍子二錢半。研。敷。
白話
另一個方法:硫黃、海螵蛸各五錢,五倍子二錢半。研成細末。外敷患處。
原文
產後脬墜。黃連、狗脊、五倍子、澤蘭、枯礬各一兩。為末。煎湯洗,乘熱輕托入。
白話
產後膀胱下垂。黃連、狗脊、五倍子、澤蘭、枯礬各一兩。研成細末。煎湯沖洗,趁熱輕輕托回體內。
原文
產後子宫墜。先用淡竹根煎湯,洗淨;次用五倍子,青礬,為末,糝。
白話
產後子宫下垂。先用淡竹根煎湯,洗淨;再用五倍子、青礬研成細末,撒敷患處。
原文
產後舌出不收。丹砂。敷之。暗擲盆碎,墮地作聲,驚之自收。產門不閉。石灰。炒熱,淬湯,熏。產後陰腫痛。桃仁。細研。塗。又:產後陰腫。載女陰門。
白話
產後舌頭伸出不能收回。塗抹丹砂。暗中將盆丟在地上摔碎發出聲響,驚嚇產婦,舌頭自然收回。產道不閉合。石灰炒熱,用熱湯淬過後熏烤。產後陰部腫脹疼痛。桃仁研細。外塗。又:產後陰部腫脹。記載在女陰門中。
原文
產門受風,紅腫作痛。蔥白。杵爛,入乳香末,烘熱貼。勿洗去。
白話
產道受風,紅腫疼痛。蔥白搗爛,加入乳香細末,烘熱後貼敷。不要洗掉。
原文
產門受傷,由兒大,或收生不妥,或天時暑熱,以致產下即腫而疼。蚌肉。濕草紙包,煅,研末。糝。
白話
產道受傷,是由於胎兒過大,或接生不當,或天氣炎熱,導致生產後立即腫脹疼痛。蚌肉用濕草紙包裹,煅燒後研成細末,撒敷患處。
原文
產後腹中癢。箭竿及鏃。安所臥床蓆下,勿令人知。
白話
產後腹中發癢。將箭竿和箭頭放在所睡的床蓆下,不要讓人知道。
原文
產後腸中癢,不可忍。以針線袋安所臥褥下,勿令人知。
白話
產後腸道發癢,無法忍受。將針線袋放在所睡的床褥下,不要讓人知道。
原文
產後燥熱,陰翻,遂成翻花。澤蘭四兩。煎湯,熏洗二三次。再入枯礬煎洗。
白話
產後燥熱,陰部外翻,就成為翻花。用澤蘭四兩煎湯,熏洗二三次。再加入枯礬煎煮沖洗。
原文
產後溺閉不通。橘紅二錢。為末。空心溫酒下。
白話
產後小便閉塞不通。橘紅二錢研成細末。空腹時用溫酒送服。
原文
產後衄血,血崩。急取緋線一條,併產母頂心發兩條,緊繫產母手中指節。
白話
產後流鼻血、血崩。趕緊取一條紅線,連同產母頭頂心頭髮兩根,緊緊綁在產母手中指節上。