原文
蟲咬。生榧子。頻食。蜘蛛咬毒。飲白羊乳。遍身發腫者,飲靛青汁。
被蟲子咬傷。吃生榧子。頻繁食用。被蜘蛛咬中毒。喝白羊奶。全身發腫的人,喝靛青汁。
原文
花蜘蛛毒,咬人與毒蛇無異。蒼耳。搗汁一盞,服,仍以渣敷。
花蜘蛛的毒,咬人和毒蛇沒什麼不同。用蒼耳。搗成汁一碗,喝下,並把藥渣敷在患處。
原文
蜈蚣入腹。豬血灌之;或飽食少頃,飲桐油,當吐出。鼠咬。香椿樹皮。搗汁一杯,黃酒和服。蛇蠍螫傷。葵菜。搗汁服。
蜈蚣鑽入腹中。用豬血灌服;或者吃飽後不久,喝桐油,應當會吐出來。被老鼠咬傷。用香椿樹皮。搗成汁一杯,用黃酒調和服用。被蛇蠍蜇傷。用葵菜。搗成汁服用。
原文
蜘蛛蛇蠍咬傷。縛定咬處。勿使毒行,以貝母末酒服半兩,至醉良久,酒化為水,自瘡口出,水盡仍塞瘡口,妙。
被蜘蛛、蛇、蠍咬傷。綁住咬傷的部位。防止毒素擴散,用貝母末半兩以酒送服,直到大醉過了很久,酒會化成水,從傷口流出,水流盡後再把傷口塞住,效果很好。
原文
毒蛇、射工、沙蝨等傷人,口噤目黑,手足直,毒氣入腹。甘草等分。為末。冷水服二錢。
被毒蛇、射工、沙蝨等傷害,牙關緊閉、眼睛發黑、手腳僵直,毒氣進入腹中。甘草等量。製成粉末。用冷水送服二錢。
原文
每服二錢,陳酒下;即將此末用麻油調敷患處,隔一時再服。
每次服用二錢,用陳酒送下;隨即將此藥末用麻油調和敷在患處,過一個時辰再服一次。
原文
又方:香白芷。為末。每服三錢,麥冬煎湯調服,其腥氣黃水從瘡口出。
另一個藥方:香白芷。製成粉末。每次服用三錢,用麥冬煎的湯調和服用,傷口會流出帶腥氣的黃水。
原文
又方:蜈蚣四十條,蟬蛻四錢,廣木香二錢,青木香二錢。為細末。
另一個藥方:蜈蚣四十條,蟬蛻四錢,廣木香二錢,青木香二錢。研磨成細末。
原文
每服五分,水、酒送下,其口流血水,三日愈。猘犬、毒蛇咬。宜先飲生麻油一二盞,良。
每次服用五分,用水或酒送下,傷口會流出血水,三天痊癒。被瘋狗、毒蛇咬傷。應該先喝生麻油一兩碗,效果好。
原文
瘋狗咬傷,九死一生。用斑蝥七個,糯米炒黃,去蝥,為末。
被瘋狗咬傷,九死一生。用斑蝥七個,與糯米一起炒至黃色,去掉斑蝥,製成粉末。
原文
酒一盞,煎半杯,空心溫眼,取下小肉狗,服七次不再發,效。又方:蝟皮、頭髮等分。燒灰。水服。又方:木鱉子二個。研末。白礬水調服。
用酒一碗,煎煮至半杯,空腹溫服,會排出小肉狗,服用七次後不再發作,有效。另一個藥方:刺蝟皮、頭髮等量。燒成灰。用水送服。另一個藥方:木鱉子兩個。研成末。用白礬水調和送服。
被瘋狗咬傷,七天發作一次,二十一個七天(即一百四十七天)不發作,才算脫離危險。
原文
急於無風處冷水洗淨,服韭汁一碗,七日又一碗,共服七七日。
趕緊在無風處用冷水清洗乾淨,喝韭菜汁一碗,過七天再喝一碗,共喝四十九天。
原文
忌食酸鹹百日,忌食魚腥一年,忌食狗肉、蠶蛹終身。又方:傷處人尿淋洗淨,嚼生薑擦之。
忌吃酸味和鹹味食物一百天,忌吃魚腥食物一年,終身忌吃狗肉和蠶蛹。另一個藥方:用人的尿液淋洗傷口洗淨,嚼生薑擦拭患處。
原文
又:用蔥白嚼塗之,杏仁敷之,以帛系定,再以烏梅末酒服二錢。馬咬成瘡腫痛。馬齒莧。煮食之。虎咬。酒恣飲,嚼慄塗。又方:真麻油灌,井洗患處。
又:將蔥白嚼爛塗抹,杏仁搗爛敷上,用布帛綁住,再用烏梅末二錢以酒送服。被馬咬傷成瘡紅腫疼痛。用馬齒莧。煮熟食用。被老虎咬傷。隨意喝酒,嚼栗子塗抹。另一個藥方:灌真麻油,並用來清洗患處。
原文
虎狼傷瘡。月經衣,燒灰。酒服一匙,日三。又方:水化砂糖一碗,服,井塗。
被虎狼咬傷的瘡口。用月經帶燒成灰。每次用酒送服一匙,一天三次。另一個藥方:用水化開一碗砂糖,喝下,並塗抹在患處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。