原文
金刃傷,血出不止。白芍。炒,研。米飲或酒服二錢。外仍以末敷。金瘡出血,悶絕。用蒲黃半兩。熱酒服之。金瘡困頓。蚯蚓屎末。水服一匙,日三服。
金屬利器所傷,出血不止。用白芍,炒後研成粉末,以米湯或酒送服二錢,外敷仍用此藥末。金瘡出血,導致昏迷休克。用蒲黃半兩,以熱酒送服。金瘡導致身體困頓疲憊。用蚯蚓屎末,以水送服一匙,每日三次。
金瘡導致內部出血(內漏)。用牡丹皮,研成粉末,以水送服一匙,立即會從小便中排出瘀血。
原文
瘀血內漏。好雄黃半豆大。納之,再以童便調服五錢。
瘀血內漏。用上等雄黃半粒豆子大小,放入(口中或傷處),再用童子尿調和送服五錢。
原文
瘀血在腹。蔥白二十莖,麻子三升。杵破,水煎服。
瘀血積聚在腹部。用蔥白二十根,麻子三升,搗碎,加水煎煮後服用。
傷處紅腫疼痛。用薔薇根,煅燒後研成粉末,以白開水送服一錢,每日三次。
原文
金瘡,脅破腸出。將腸納入,磁石、滑石各三兩。為末。米飲服一匙,日再服。
金瘡導致脅腹部破裂,腸子流出。將腸子納回腹內,用磁石、滑石各三兩,研成粉末,以米湯送服一匙,每日兩次。
原文
脅破腸出臭穢。急以香油抹腸,用手送入,煎人參、枸杞湯服。又:淋破處,再吃羊腎粥赤石脂十日。
脅腹部破裂,腸子流出並發出臭穢氣味。應急用香油塗抹腸子,用手將其送回腹內,煎煮人參、枸杞湯服用。另外:將藥液淋在破裂處,再吃羊腎粥加赤石脂,持續十天。
陰莖斷裂,傷口流血不止無法癒合。立即將斷裂的陰莖煅燒後研成粉末,以酒調和服用。
原文
刀箭馬踢,跌打壓軋等,止痛止血。生白附子十二兩、白芷、天麻、生南星、防風、羌活各一兩。研細末。干敷之。又:用黃酒服數錢。青腫者,水調敷,效。
被刀箭所傷、馬匹踢傷、跌打損傷、壓軋受傷等,用以止痛止血。用生白附子十二兩,白芷、天麻、生南星、防風、羌活各一兩,研成細末,乾敷在傷處。另外:用黃酒送服數錢。若有青腫,用水調和藥末外敷,有效。
破傷風。用蟬蛻五錢,去掉頭和足,研成粉末,用好酒煎煮後服用。
原文
又方:荊芥五錢,炒黃魚鰾五錢,黃蠟五錢,艾葉三斤。入無灰酒一碗,重湯煮熟飲之,汗出愈。百日內忌雞。
另一方:用荊芥五錢,炒黃的魚鰾五錢,黃蠟五錢,艾葉三斤,加入一碗無灰酒,隔水燉煮熟後飲用,直到出汗即能痊癒。一百天內忌食雞肉。
原文
破傷風,咬齒縮舌,腰背反張,勢在垂危。天南星(姜,汁炒)、防風、白芷、天蟲(炒斷絲)。研細末。每服三錢,童便和好酒調,效。
破傷風,出現牙關緊咬、舌頭蜷縮、腰背部反向僵硬挺直,病情危急。用天南星(用薑汁炒製)、防風、白芷、天蟲(炒至絲斷),研成細末。每次服用三錢,用童子尿和好酒調和後服用,有效。
原文
破傷風,手足顫掉,搐搦不己。用人手足指甲(燒存性)六錢,薑製南星、獨活、丹砂各二錢。為末。分作二服,酒下,效。
破傷風,手腳顫抖,抽搐不止。用人手腳的指甲(燒至存性)六錢,薑製南星、獨活、丹砂各二錢,研成粉末。分成兩次服用,以酒送服,有效。
原文
破傷風,作白痂無血者,殺人最急。以黃雀屎(直者)研末。熱酒服半錢。
破傷風,傷口形成白色痂皮且無血色,是會迅速致命的危急重症。用黃雀屎(形狀直的)研成粉末,以熱酒送服半錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。