䱐溪秘傳簡驗方

傷寒門

傷寒門

傷寒門21
原文
傷寒譫渴,無汗。大梨一枚,生薑一小塊。同搗取汁,入童便一碗,重湯煮熟服。
白話
傷寒導致說胡話和口渴,沒有出汗。用大梨一顆,生薑一小塊,一起搗碎取汁,加入童便一碗,用隔水燉煮的方式煮熟後服用。
原文
傷寒汗後,餘熱不退,煩躁發渴,四肢無力,不能食。以牛蒡根杵爛絞汁服。
白話
傷寒出汗後,剩餘的熱邪不退,煩躁、口渴,四肢無力,不能進食。用牛蒡根搗爛絞汁服用。
原文
傷寒熱毒乘心,神志冒悶,煩躁昏亂。藍靛一匙。新汲水調下。傷寒譫語。蚯蚓屎。涼水調服。
白話
傷寒熱毒侵襲心臟,神志昏悶,煩躁昏亂。用藍靛一匙,以新汲取的水調和服用。傷寒說胡話,用蚯蚓糞,以涼水調和服用。
原文
傷寒發狂。玄明粉二錢,硃砂一錢。末之。冷水服。
白話
傷寒導致發狂。用玄明粉二錢,硃砂一錢,研成細末,用冷水服用。
原文
傷寒心悸,脈結代者。甘草二兩。水三升,煮半,服。
白話
傷寒引起心悸,脈象結代的,用甘草二兩,水三升,煎煮至一半時服用。
原文
傷寒天行病四五日,結胸滿痛,壯熱。苦參一兩。以酢三升,煮一升,飲,取吐。傷寒赤斑。青黛二錢。水研服。
白話
傷寒天行病四五日,出現結胸滿痛、壯熱。用苦參一兩,以醋三升,煎煮成一升,飲用後催吐。傷寒出現赤斑,用青黛二錢,研末服用。
原文
傷寒昏迷,不省人事。皂莢末。以紙捻燒煙燻鼻,有嚏可治。用皂莢、半夏、生白礬共一錢。為末。
白話
傷寒昏迷,不省人事。用皂莢研末,以紙捻燒煙燻鼻子,能打噴嚏就可以治。用皂莢、半夏、生白礬共一錢,研成細末。
原文
薑汁調服,探吐,痰去即蘇,無嚏則肺氣上絕矣。傷寒熱甚。食生梨。傷寒熱病,煩渴。綠豆。煮作粥常服。
白話
用薑汁調和服用,探吐,痰去除後就會醒來,沒有噴嚏則是肺氣上逆而絕了。傷寒發熱厲害,吃生梨。傷寒熱病,口渴,用綠豆煮成粥常服用。
原文
百合病,腹滿作痛。百合。炒,末。每飲服一匙,日
白話
百合病,腹脹疼痛。用百合炒後,研成細末,每次用水送服一匙,每日服用。
原文
夾陰傷寒,先因欲事後感寒邪,陽衰陰盛,六脈沉伏,小腹絞痛,四肢逆冷,嘔吐清水。
白話
夾陰傷寒,先是因為房事後感受寒邪,陽氣衰竭陰氣旺盛,六脈沉伏,小腹絞痛,四肢冰冷,嘔吐清水。
原文
人參、炮姜各一兩,生附子一枚(破作八片)。水四升半,煎一升,頓服,汗出愈。陰毒。雞血。沖熱酒服。
白話
人參、炮姜各一兩,生附子一枚(切成八片),水四升半,煎成一升,一次服下,出汗後就能痊愈。陰毒,用雞血,沖熱酒服用。
原文
陰毒腹痛。油松木七塊。炒焦,沖酒二鍾,熱服。
白話
陰毒腹痛,用油松木七塊,炒焦後,沖入二鍾酒,趁熱服用。
原文
傷寒黃病。發髲。燒,研。水服一匙,日三。
白話
傷寒黃病,用頭髮,燒成灰,研細,用水送服一匙,每日三次。
原文
傷寒勞復。鼠屎二十枚,豉五合。水二升,煮半,服。勞復、食復欲死。並以蘆根煮濃汁飲。
白話
傷寒勞復,用鼠糞二十枚,豆豉五合,水二升,煎煮至一半,服用。勞復、食復想要死的,都用蘆根煮成濃汁飲用。
原文
病新瘥,美食過多,食復。取所食余。燒末。服二錢,日三服。欲令病後不復。燒頭垢如梧子大。吞服。
白話
病剛好,吃了過多美食,引起食復。取所吃剩的東西,燒成灰,研末,服用二錢,每日三服。想要讓病後不再復發,燒頭垢如梧桐子大小,吞服。
原文
陰陽易。人手足指爪甲二十片。燒,研末。米飲調下,效。
白話
陰陽易,用人手足指爪甲二十片,燒成灰,研細末,用米湯調服,有效。
原文
又:室女月經布。近陰處燒末。米飲下,極效。
白話
另一方:處女的月經布,靠近陰處燒成灰末,用米湯送下,效果極好。
原文
陰陽易病,卵腫,或縮入腹,絞痛欲死。灸陽莖頭。
白話
陰陽易病,睪丸腫大,或者縮入腹中,絞痛得要死,灸陰莖頭。
原文
男子陰易。黍米二升。煮薄粥,和酒飲,得汗愈。
白話
男子陰易,用黍米二升,煮成稀粥,和酒一起飲用,出汗後就能痊愈。
原文
妊娠傷寒,壯熱赤斑,變為黑斑,溺血。艾葉如雞子大。酒三升,煮二升半,分為二服。
白話
妊娠傷寒,高熱出現赤斑,變成黑斑,小便出血,用艾葉如雞蛋大小,酒三升,煮成二升半,分為二次服用。
原文
妊娠傷寒,赤斑變為黑斑,尿血者。蔥一把。水煮熟,服汁,食蔥盡,覆被取汗。小兒傷寒,發黃。搗土瓜根汁三合,服。
白話
妊娠傷寒,赤斑變成黑斑,尿血的,用蔥一把,水煮熟,服用汁液,吃完蔥後,覆蓋被子取汗。小兒傷寒,發黃,搗土瓜根汁三合,服用。