䱐溪秘傳簡驗方

蟲門

蟲門

蟲門10
原文
治三蟲。珍珠二兩,亂髮如雞子大。燒末,苦酒調,旦起頓服。蛔蟲上行。烏梅。煎湯飲。
白話
治療三種寄生蟲。用珍珠二兩,亂髮如雞蛋大小。燒成粉末,用醋調和,清晨一次服下。蛔蟲向上逆行。用烏梅。煎湯飲用。
原文
蛔蟲攻心腹痛。薏苡根二斤。銼,水七升,煮取三升,食前服。
白話
蛔蟲侵擾導致心腹疼痛。用薏苡根二斤。切碎,加水七升,煮取三升,飯前服用。
原文
蛔蟲。繅絲蠶蛹兩合。研爛,絞取汁頓服。非繅絲時,蠶蛹曬,研細末,和粥食。
白話
治療蛔蟲。用繅絲後的蠶蛹兩合。研磨爛,絞取汁液一次服下。如果不是繅絲季節,將蠶蛹曬乾,研磨成細末,和粥一起吃。
原文
又方:用火煨使君子肉。五更食,以殼煎湯送下。
白話
另一個藥方:用火煨使君子肉。在五更時食用,用使君子的殼煎湯送服。
原文
寸白蟲。榧子四十九枚。去皮,於月上旬平旦空心服七枚,七日服盡,蟲消成水。
白話
治療寸白蟲。用榧子四十九枚。去除外皮,在每個月上旬的清晨空腹服用七枚,七天服完,蟲就會消化成水。
原文
又方:桑根白皮(切)三升。以水七升,煮二升,宿勿食,平旦空腹頓服。腹有蟲。酸石榴東引根。濃煎,五更服。
白話
另一個藥方:桑根白皮(切)三升。用水七升,煮取二升,前一晚不要吃東西,清晨空腹一次服下。肚子裡有蟲。用酸石榴向東生長的根。濃煎,在五更時服用。
原文
又方:馬齒莧。水煮,加鹽、醋,空腹食之。
白話
另一個藥方:用馬齒莧。加水煮熟,加入鹽、醋,空腹食用。
原文
又方:生蕪荑、生檳榔等分。為末,蒸餅丸,梧子大。每白湯下二十丸。又方:雷丸。煎服。
白話
另一個藥方:生蕪荑、生檳榔等量。研磨成末,用蒸餅糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次用白開水送服二十丸。另一個藥方:用雷丸。煎煮服用。
原文
腹內蟲痛。烏梅一個,老薑二片,榧子十粒,花椒十四粒。加黑糖少許,煎服。
白話
肚子裡有蟲引起的疼痛。用烏梅一個,老薑二片,榧子十粒,花椒十四粒。加入少許黑糖,煎煮服用。
原文
皮中有蟲,如蟹行,如兒啼。炙豬肉蘸雷丸、雄黃末食。嗜油發蟲。載飲食門。腹中應聲蟲。載腹門。
白話
皮膚裡有蟲,感覺像螃蟹爬行,像嬰兒啼哭。用烤豬肉蘸雷丸、雄黃粉末食用。嗜好吃油會引發蟲病。記載在飲食門。肚子裡有應聲蟲。記載在腹門。