䱐溪秘傳簡驗方

癇門

癇門

癇門5
原文
卒得癇疾。鉤藤、炙甘草各二錢。水五合,煎一合,每用棗許,日三五度。
白話
突然得到癲癇疾病。鉤藤、炙甘草各二錢。水五合,煎至一合,每次服用棗子大小,每天三到五次。
原文
癇證,俗呼羊癲風。經霜老茶葉一兩,明礬五錢。為細末,水法丸,辰砂為衣。每三錢,開水下三服,全愈。
白話
癲癇證,俗稱羊癲風。經霜的老茶葉一兩,明礬五錢。研磨成細末,用水調製成丸,以辰砂為外衣。每次三錢,開水送服三服,痊癒。
原文
又方:二陳湯加青皮、丹皮、石菖蒲、辰砂。煎服,效。
白話
另一個方子:二陳湯加入青皮、丹皮、石菖蒲、辰砂。煎煮服用,有效。
原文
羊頭瘋。好松蘿茶、晉礬各一斤。為末,煉蜜丸,梧子大。每服四十丸,滾湯下。犬癇。黑犬齒。磨汁服。小兒牛癇。白牛屎中豆。日日服之。
白話
羊頭瘋。好的松蘿茶、晉礬各一斤。研磨成末,用煉蜜製成丸,梧桐子大小。每次服用四十丸,滾水送下。犬癲癇。黑狗的牙齒。磨汁服用。小兒牛癲癇。白牛糞中的豆子。每天服用。
原文
小兒發癇。緊小乾蠍四十九枚。以四葉薄荷包一蠍,綿線系,合共四十九包,火炙焦,去線,研末。每服三豆許,金銀湯下。小兒癇證。雞子黃和乳汁,分次服三枚。
白話
小兒發作癲癇。緊小的乾蠍子四十九枚。用四片薄荷葉包一隻蠍子,用棉線繫好,共四十九包,用火烤焦,去掉線,研磨成末。每次服用三粒豆子大小,用金銀湯送下。小兒癲癇證。雞蛋黃和乳汁,分次服用三枚。