䱐溪秘傳簡驗方

目門

目門

目門41
原文
目痛夜甚,用涼藥不效者。以夏枯草五錢煎服。
白話
眼睛疼痛在夜間特別嚴重,使用寒涼藥物治療沒有效果的。用夏枯草五錢煎煮服用。
原文
目珠晝不覺痛,而夜間痛甚者。夏枯草二兩(炒),香附二兩(醋炒),生甘草四兩(炒)。為末。每服一錢五分,清茶調下。
白話
眼珠白天不覺得疼痛,但夜間疼痛劇烈的。夏枯草二兩(炒過),香附二兩(用醋炒過),生甘草四兩(炒過)。研成細末。每次服用一錢五分,用清茶調和服用。
原文
雙目視如好人,夜不見物。夜明砂、石決明各三錢。研細末。
白話
雙眼外觀看起來像正常人一樣,但夜裡看不見東西。夜明砂、石決明各三錢。研成細末。
原文
豬肝八兩成八塊片開,勿斷,鋪藥於內,麻線縛,米泔水二碗,砂鍋煮透,臨臥帶汁食。
白話
豬肝八兩切成八片,切開但不要切斷,把藥粉鋪在裡面,用麻線綁緊,加入米湯二碗,用砂鍋煮熟,睡前連湯汁一起食用。
原文
虛人目無病,點燈即不見物,或羞明。羊肝。煮食,效。又方:鮮合歡皮。煎服。
白話
體質虛弱的人眼睛外觀沒有病變,但點燈就看不見東西,或畏光。羊肝。煮熟食用,效果好。另一個處方:新鮮合歡皮。煎煮服用。
原文
雀目夜盲。石膏末一錢。豬肝一片批薄,糝藥在上,縛定,砂瓶煮熟,切,食之。
白話
雀目夜盲。石膏細末一錢。豬肝一片切成薄片,撒上藥粉在上面,綁緊,用砂瓶煮熟,切開,食用。
原文
小兒雀盲,至晚不見物。羯羊肝一具。不用水洗,竹刀剖,入穀精草,瓦罐煮熟,日食之,效,忌鐵器。
白話
小孩子雀目夜盲,天黑後看不見東西。去勢公羊的羊肝一具。不用水洗,用竹刀剖開,加入穀精草,用瓦罐煮熟,每天食用,效果好,忌用鐵器。
原文
目翳。胡桃肉、鳧茈柿餅等分。搗烊。開水調服。
白話
眼睛生翳膜。胡桃肉、荸薺、柿餅等分。搗成泥狀。用開水調和服用。
原文
病後生翳。白菊花、蟬蛻等分。為散。每用二三錢,入蜜少許,水煎服,驗。
白話
病後生翳膜。白菊花、蟬蛻等分。研成細末。每次用二三錢,加入少許蜂蜜,用水煎煮服用,效果顯著。
原文
小兒夜盲,或疳積後目閉翳膜。羯羊肝一具。
白話
小孩子夜盲,或疳積後眼睛緊閉生翳膜。去勢公羊的羊肝一具。
原文
不見水,不犯鐵,竹刀切,入穀精草一握,研末。瓦罐內煮熟,不時食,效,屢驗。
白話
不要沾水,不要碰鐵器,用竹刀切開,加入穀精草一把,研成細末。在瓦罐內煮熟,隨時食用,效果好,屢試屢驗。
原文
內障,青盲。夜明砂(糯米炒)、黃柏葉(炙)各一兩。為末,羊膽汁丸,梧子大。
白話
內障、青盲。夜明砂(用糯米炒過)、黃柏葉(炙過)各一兩。研成細末,用羊膽汁調和做成丸,如梧桐子大小。
原文
每臥時竹葉湯下二十丸,至五更米飲下二十丸,瘥乃止。
白話
每晚睡前用竹葉湯送服二十丸,到五更時用米湯送服二十丸,康復後才停止服藥。
原文
又方:白羊肝一具,黃連一兩,熟地黃二兩。同搗丸,梧子大。食遠茶服七十丸,日三服。
白話
另一個處方:白羊肝一具,黃連一兩,熟地黃二兩。一起搗碎做成丸,如梧桐子大小。飯後用茶水送服七十丸,每日服用三次。
原文
久患內障。用車前子、乾地黃、麥門冬等分。為末,蜜丸,如桐子大。服之。
白話
長期患有內障。用車前子、乾地黃、麥門冬等分。研成細末,用蜂蜜做成丸,如桐子大小。服用。
原文
青盲。用二蠶砂三斗。曬燥,每晨服三四錢,淡鹽湯下。
白話
青盲。用二蠶砂三斗。曬乾,每天早晨服用三四錢,用淡鹽湯送服。
原文
病後青盲,日近者可治。仙靈脾一兩,淡豆豉百粒。水一碗半,煎一碗服,愈。又方:青羊肝。切薄片,水浸,吞之。
白話
病後青盲,發病時間近的可以治療。仙靈脾一兩,淡豆豉一百粒。水一碗半,煎煮至一碗服用,痊愈。另一個處方:青羊肝。切成薄片,用水浸泡後吞服。
原文
疳後斑瘡入目,生翳障。甘菊花、綠豆皮、穀精草。為末。
白話
疳積後斑瘡侵入眼睛,生翳膜障礙。甘菊花、綠豆皮、穀精草。研成細末。
原文
同柿餅用粟米泔慢火熬干,去渣,食柿餅十餘個,效。
白話
和柿餅一起用粟米湯慢火熬乾,去掉渣滓,食用柿餅十多個,效果好。
原文
眼中胬肉。蛇蛻一條(麻油三錢炒黃色,不可焦,)黑綠豆三合(炒),砂糖一碗。水一碗,共煎七分,食遠服。
白話
眼中生胬肉。蛇蛻一條(用麻油三錢炒成黃色,不可炒焦),黑綠豆三合(炒過),砂糖一碗。水一碗,一起煎煮至七分,飯後服用。
原文
目主赤脈貫瞳神者。元參。為末,以米泔煮豬肝,日蘸食之。
白話
眼睛有赤脈貫穿瞳孔的。元參。研成細末,用米湯煮豬肝,每天沾著藥末食用。
原文
眼中漏膿。龍膽草、當歸等分。為末。每二錢,溫水下。
白話
眼中流膿。龍膽草、當歸等分。研成細末。每次二錢,用溫開水送服。
原文
肝虛目暗,迎風下淚。臘月牯牛膽盛黑豆,懸風處,每夜吞三七粒,須久服。
白話
肝虛眼睛昏暗,迎風流淚。臘月的公牛膽囊裝入黑豆,懸掛在通風處,每晚吞服二十一粒,需要長期服用。
原文
眼中血如射而出,或沿鼻流下血多,經即不行,此陰虛相火為患也。用歸、地、芍、黃柏、知母、桃仁。煎服。
白話
眼中出血如箭射出,或沿鼻子流下血量很多,月經隨即停止,這是陰虛相火旺盛所引起的。用當歸、生地、白芍、黃柏、知母、桃仁。煎煮服用。
原文
目中流血。用當歸、川芎、白芍、生地、龍膽草。煎服。眼角出血。槐花(炒焦)。煎服。
白話
眼中流血。用當歸、川芎、白芍、生地、龍膽草。煎煮服用。眼角出血。槐花(炒焦)。煎煮服用。
原文
小兒目閉,或出血,或腫澀,此慢脾風也。以豬膽塗甘草,炙,研末。乳調服。
白話
小孩子眼睛緊閉,或出血,或紅腫澀痛,這是慢脾風。用豬膽塗抹甘草,炙過,研成細末。用乳汁調和服用。
原文
睡起目赤。生地黃汁。浸粳米半升,曬乾,三浸三曬,每夜以米煮粥食一盞。
白話
睡醒後眼睛發紅。生地黃汁。浸泡粳米半升,曬乾,三次浸泡三次曬乾,每晚用這米煮粥食用一碗。
原文
風邪眼寒。煅石膏、川芎各二兩,炙甘草五錢。為末。每服一錢,蔥白湯下。
白話
風邪侵眼導致畏寒。煅石膏、川芎各二兩,炙甘草五錢。研成細末。每次服用一錢,用蔥白湯送服。
原文
病熱,目視壁上皆是紅。蓮花。滾痰丸下之。
白話
發燒,眼睛看牆壁上都是紅色的。蓮花。用滾痰丸瀉下。
原文
視物皆倒植,因吐後倒其膽府所致。藜蘆,瓜蒂。為粗末。水煎,平旦頓服,再探吐,再吐復正矣。
白話
看東西都是倒立的,是因為嘔吐後膽氣上逆所致。藜蘆、瓜蒂。研成粗末。用水煎煮,天亮時一次服下,再催吐,再次嘔吐後就恢復正常了。
原文
眼白變黑,見物依舊,毛髮直如鐵,雖能飲食,不語如醉,名曰血漬。五靈脂二錢。酒調下。
白話
眼白變成黑色,看東西仍然如常,毛髮直立如鐵,能吃東西,但不說話像醉酒一樣,叫做血漬。五靈脂二錢。用酒調和服用。
原文
睛垂出至鼻,如角黑色,痛不可忍,或時時大便血出,名曰肝脹。羌活。煎服。
白話
眼球下垂到鼻子,像黑色的角,疼痛無法忍受,有時大便帶血,叫做肝脹。羌活。煎煮服用。
原文
眼中常見諸般禽蟲飛走。以手捉之則無,乃肝膽經疾。酸棗仁、羌活、元明粉、青葙子花各一兩。為末。
白話
眼中常常看見各種鳥類蟲子在飛走,伸手去捉卻沒有,這是肝膽經的疾病。酸棗仁、羌活、元明粉、青葙子花各一兩。研成細末。
原文
每服二錢,水一大盞,煎至七分,和滓飲,日三服。
白話
每次服用二錢,水一大杯,煎至七分,連同藥渣一起服用,每日三次。
原文
病後目張不閉,氣結膽衡不下也。郁李仁。酒煮飲使醉。
白話
病後眼睛睜開不能閉合,是氣機鬱結、膽氣上逆不降的緣故。郁李仁。用酒煎煮後服用讓人醉倒。
原文
小兒疳氣攻目。雞肝一具。不落水竹刀切片,用牡蠣粉八分,飛辰砂少許,拌勻,摻入,飯鍋上蒸熟食之。如此十次,翳障退淨。當時忌食茶湯、油膩。
白話
小孩子疳氣侵襲眼睛。雞肝一具。不沾水用竹刀切片,用牡蠣粉八分,少許飛辰砂,拌勻,摻入,放在飯鍋上蒸熟食用。如此十次,翳膜障礙消退乾淨。期間忌食茶湯和油膩食物。
原文
小兒驚風后瞳仁不正者。以阿膠育神,人參益氣,服,最良。
白話
小孩子驚風後瞳孔不正的。用阿膠安神,人參補氣,服用這個方子最好。
原文
積年失明。決明子二升。為末,每食後粥飲服一匙。
白話
多年失明。決明子二升。研成細末,每頓飯後用粥湯送服一湯匙。
原文
開瞽復明。生地、枸杞、甘菊(淨瓣)、穀精草、木賊各四兩。
白話
恢復視力、重見光明。生地、枸杞、甘菊花(純花瓣)、穀精草、木賊各四兩。
原文
人乳拌浸一日,曬九日,又用童便浸,再曬九日,倘遇天陰,微火烘乾,研細末,陳米粉調和為丸。清晨白滾水下三錢。無翳,去木賊。
白話
用人乳拌勻浸泡一天,曬九日,又用童便浸泡,再曬九日,如果遇到天陰,用微火烘乾,研成細末,用陳米粉末調和做成丸。清晨用白開水送服三錢。如果沒有翳膜,去掉木賊。
原文
砂芒入目。蠶砂。揀淨,空心新汲水下十枚。勿嚼破。
白話
砂芒進入眼睛。蠶砂。揀乾淨,空腹時用新打的井水送服十粒。不要嚼碎。