菉竹堂集驗方

卷六

雜科門(5)

卷六/羅浮山人集36
原文
用多年蓋牆頭稻草,炒熟鹽共碾碎,將癬括碎擦上即愈。又方
白話
使用多年覆蓋在牆頭的稻草,與炒熟的鹽一起碾碎,將癬刮破後擦上,即能痊癒。又一方。
原文
用牛舌草根大者,飛鹽一錢,胡椒末一錢,用好醋調搽妙。治⿸疒巤⿸疒梨神方
白話
取較大的牛舌草根,加上飛鹽一錢、胡椒末一錢,用好醋調勻塗抹,效果佳。這是治療⿸疒巤⿸疒梨的神效方。
原文
先將頭上瘡刮碎洗淨,用上好木棗在口中嚼碎敷上,以青布包之,三次後揭去,靨如前再敷,三次即愈。治諸般風癬奇方
白話
先將頭上的瘡刮碎洗淨,用上好的木棗放在口中嚼碎,敷在瘡上,用青布包起來。三次後揭去,再如同之前一樣敷藥,三次即可痊癒。這是治療各種風癬的奇方。
原文
雄黃、硫黃、銀硃、硃砂各等分,俱為細末。
白話
雄黃、硫黃、銀硃、硃砂各等分,全部研成細末。
原文
將前末藥摻在蘄艾上,用草紙拈成條點火熏之。三日即愈除根。對口瘡方 此方神效不可言。用抱小雞毋出窩時熱糞,塗之即愈。治紅鼻酒糟鼻方
白話
將前述藥末摻在蘄艾上,用草紙搓成條狀點火熏患處。三日即可痊癒除根。這是對口瘡方。此方神效不可言喻。使用孵小雞尚未出窩時的熱糞,塗抹患處即愈。這是治療紅鼻、酒糟鼻的方子。
原文
硫黃四兩,燒酒三斤煮,逐漸添入,待乾。將口涎在手心內融開,搽鼻上,四、五次即愈。治鼻生息病名鼻痔
白話
硫黃四兩,用燒酒三斤煮,逐漸添入燒酒,待乾。取口涎在手心內融化開,塗搽鼻子上,四、五次即愈。治療鼻中長息肉,病名為鼻痔。
原文
明礬(一兩) 鹽梅(五個,去核) 蓖麻子(七個) 麝香(一分)
白話
明礬一兩,鹽梅五個(去核),蓖麻子七個,麝香一分。
原文
碾為丸,棗核大。用綿包入鼻內,其鼻肉化成水出。治酒鼓鼻及婦人鼻生黑粉刺
白話
碾成丸,如棗核大小。用綿包裹塞入鼻內,鼻中的息肉便會化成水流出來。治療酒鼓鼻以及婦人鼻子上長的黑粉刺。
原文
硫黃五錢,杏仁二錢五分,輕分為末,以酒面藥調,夜搽日洗。治除虼蚤妙方
白話
硫黃五錢,杏仁二錢五分,輕分研成細末,用酒和麵藥調和,夜晚塗搽,白天洗去。這是治療並去除虼蚤的妙方。
原文
用向東南嫩桃枝、菖蒲根,五月五日取,不拘多少,俱為絕細,十月初一合之為妙。將篩篩在席上,屹蚤即除根矣。治蜈蚣咬用桑樹汁塗之即愈。治無蛇頭驗方
白話
使用朝向東南的嫩桃枝和菖蒲根,在五月五日採集,不論多少,全部搗成極細末,十月初一混合效果最好。用篩子篩在蓆子上,虼蚤便會除根。治療蜈蚣咬傷,用桑樹汁塗抹即愈。這是治療無蛇頭的經驗方。
原文
或左右手中指,其痛不可忍者,用生雞子一個,打破一口,以雄黃極細末一錢入雞子內調勻,套於患指上。外用雄黃和麵塗之恐泄藥氣,其痛立止。外服內托清氣飲。內托清氣飲
白話
若左右手中指疼痛難以忍受者,用一個生雞蛋,打破一個小口,將雄黃極細末一錢放入雞蛋內調勻,套在患指上。外面用雄黃和麵塗抹,防止藥氣洩漏,疼痛立刻停止。另外內服內托清氣飲。內托清氣飲。
原文
羌活 前胡 官桂 黃耆 人參 當歸 川芎 甘草 烏藥 赤芍 白芷 桔梗 防風 紫蘇水煎服。
白話
羌活、前胡、官桂、黃耆、人參、當歸、川芎、甘草、烏藥、赤芍、白芷、桔梗、防風、紫蘇,用水煎服。
原文
治天蛇頭生在指上雄黃(五分) 麵粉(一分) 麝香(三釐)俱為細末,好酒調敷效。治天蛇頭方
白話
治療天蛇頭生在手指上:雄黃五分、麵粉一分、麝香三釐,全部研成細末,用好酒調敷,有效。這是治療天蛇頭的方子。
原文
用田雞皮包即愈。如冬月無田雞。在桑樹下尋之。治耳聾方
白話
用田雞皮包裹即能痊癒。如果冬天沒有田雞,可在桑樹下尋找。這是治療耳聾的方子。
原文
磨秀鐵水含口內,將引針石放在耳內,即通。治汗斑方
白話
磨鐵鏽水含在口中,將磁石放入耳內,聽力即通。這是治療汗斑的方子。
原文
硫黃(五錢) 蜜陀僧(五錢) 人言(二分五釐,姜煨)白附子(二錢五分)用茄子切斷,蘸擦患處即去。治膿滾瘡妙方
白話
硫黃五錢、蜜陀僧五錢、人言二分五釐(用薑煨過)、白附子二錢五分。用切除的茄子蘸藥擦患處,即能去除。這是治療膿滾瘡的妙方。
原文
用大塊豆腐中挖一穴,硫黃不拘多少入於腐內,水煮二、三滾,以腐色黃濕為度。再用雄檳榔一個同磨,為點瘡愈。治足趾內瘡方
白話
取一大塊豆腐,中間挖一個洞,將硫黃不拘多少放入豆腐內,用水煮二、三滾,以豆腐顏色變黃且濕潤為度。再用一個雄檳榔一同研磨,用來點瘡,即可痊癒。這是治療足趾內瘡的方子。
原文
黃丹(一兩) 枯礬(四錢) 細辛(三錢) 白芷(二錢) 藳本(五錢)共為末搽。治手指害蛇頭方
白話
黃丹一兩、枯礬四錢、細辛三錢、白芷二錢、藳本五錢,共同研成細末塗搽。這是治療手指上害蛇頭的方子。
原文
用蜈蚣一條,全蠍(一個,俱頭足全者),置新瓦上炙乾。再用雄黃五分同為細末,香油調敷。如不愈,再合一方便愈。治角弓反張方
白話
用一條蜈蚣、一個全蠍(頭足均完整者),放在新瓦上炙乾。再用雄黃五分一同研成細末,用香油調敷。如果不癒,再配一劑藥便會痊癒。這是治療角弓反張的方子。
原文
用冬瓜皮燒灰存性,三錢;用麻燒灰存性,三錢。共為薄菏葉(各等分)
白話
用冬瓜皮燒灰存性,取三錢;用麻燒灰存性,取三錢。再加入薄荷葉(各等分)。
原文
共為細末。治四時傷寒及陰毒、偏正頭風,齒痛,初覺者先吃蔥茶一盅,次口噙水,將藥男左女右吹入鼻內,吐去水,㗜嚏汗出即愈。掌中金散蒼朮 乾薑 飛白礬(各等分)
白話
共同研成細末。治療四季傷寒及陰毒、偏正頭風、牙痛。初覺症狀者,先喝一杯蔥茶,然後口中含水,將藥按男左女右吹入鼻內,吐去水,打噴嚏出汗即愈。掌中金散:蒼朮、乾薑、飛白礬各等分。
原文
上共為細末。治傷寒不論傳經,每一服用五分,先吃綠豆湯一小盅,次將藥男左女右攤手心內,搦緊夾腿腕里,側臥,蓋被出汗即愈。治傷寒點眼方
白話
以上共同研成細末。治療傷寒不論是否傳經,每次服用五分。先喝一小盅綠豆湯,然後將藥按男左女右攤在手心內,握緊夾在腿彎裡,側臥,蓋上被子出汗即愈。這是治療傷寒的點眼方。
原文
白犀角(一兩,切黃豆大塊) 血竭(一兩) 山慈姑(一兩,,生薑搗汁,浸一宿) 麻黃(去節,一兩)
白話
白犀角一兩(切成黃豆大小的塊),血竭一兩,山慈姑一兩(用生薑搗汁,浸泡一夜),麻黃一兩(去節)。
原文
用烏金紙四十張,將前藥分作二十四包。肉外用紅棗再包封,安小砂鍋內,上以紅棗肉泥封其,留一小孔出煙半炷香,待白煙出泥其孔,上火下火共煅三炷香,取出安在地上,以烏盆蓋住一時為退火。
白話
用烏金紙四十張,將前述藥分作二十四包。外面再用紅棗肉包封,放入小砂鍋內,上面用紅棗肉泥封口,留一個小孔出煙。約半炷香時間,待白煙冒出後用泥封住那個孔,上、下火共煅三炷香。取出放在地上,用烏盆蓋住一個時辰以退火。
原文
方去紅棗肉,存內藥碾極細末,加片腦五分,麝香五分,共碾極細末任點。
白話
然後去掉紅棗肉,保留內層的藥,碾成極細末,加入片腦五分、麝香五分,共同碾成極細末,可任意點用。
原文
兩感傷寒,若用點,將香油蘸簪頭點藥入眼內,或痘疹毒等疾皆可點。如不出汗,少許吹入鼻內,立汗。奇妙。
白話
兩感傷寒,若使用點法,用香油蘸簪頭蘸藥點入眼內,或痘疹毒等疾病均可點用。若不出汗,取少許吹入鼻內,立刻出汗。非常奇妙。
原文
其藥點眼出汗,要縮腳,用手拿陰囊,待汗頭上出至湧泉為妙。治陰症傷寒指甲俱青神效
白話
使用此藥點眼出汗時,要縮腳,用手握住陰囊,待汗從頭頂出至腳底湧泉穴為最佳。治療陰症傷寒導致的指甲全部發青,有神效。
原文
用老雄雞一隻,當脊開,連腸血等乘熱在,裹在肚臍上將布縛定,一周時即醒。陽物若縮,用手扯住。薄菏葉(各等分)
白話
用一隻老雄雞,從背部剖開,連同腸血等趁熱敷在肚臍上,用布綁定,一個時辰後即甦醒。若陽物收縮,用手拉住。加入薄荷葉(各等分)。
原文
共為細末。治四時傷寒及陰毒、偏正頭風,齒痛,初覺者先吃蔥茶一盅,次口噙水,將藥男左女右吹入鼻內,吐去水,㗜嚏汗出即愈。掌中金散蒼朮 乾薑 飛白礬(各等分)
白話
共同研成細末。治療四季傷寒及陰毒、偏正頭風、牙痛。初覺症狀者,先喝一杯蔥茶,然後口中含水,將藥按男左女右吹入鼻內,吐去水,打噴嚏出汗即愈。掌中金散:蒼朮、乾薑、飛白礬各等分。
原文
上共為細末。治傷寒不論傳經,每一服用五分,先吃綠豆湯一小盅,次將藥男左女右攤手心內,搦緊夾腿腕里,側臥,蓋被出汗即愈。治傷寒點眼方
白話
以上共同研成細末。治療傷寒不論是否傳經,每次服用五分。先喝一小盅綠豆湯,然後將藥按男左女右攤在手心內,握緊夾在腿彎裡,側臥,蓋上被子出汗即愈。這是治療傷寒的點眼方。
原文
白犀角(一兩,切黃豆大塊) 血竭(一兩) 山慈姑(一兩,生薑搗汁,浸一宿) 麻黃(去節,一兩)
白話
白犀角一兩(切成黃豆大小的塊),血竭一兩,山慈姑一兩(用生薑搗汁,浸泡一夜),麻黃一兩(去節)。
原文
用烏金紙四十張,將前藥分作二十四包。肉外用紅棗再包封,安小砂鍋內,上以紅棗肉泥封其,留一小孔出煙半炷香,待白煙出泥其孔,上火下火共煅三炷香,取出安在地上,以烏盆蓋住一時為退火。
白話
用烏金紙四十張,將前述藥分作二十四包。外面再用紅棗肉包封,放入小砂鍋內,上面用紅棗肉泥封口,留一個小孔出煙。約半炷香時間,待白煙冒出後用泥封住那個孔,上、下火共煅三炷香。取出放在地上,用烏盆蓋住一個時辰以退火。
原文
方去紅棗肉,存內藥碾極細末,加片腦五分,麝香五分,共碾極細末任點。
白話
然後去掉紅棗肉,保留內層的藥,碾成極細末,加入片腦五分、麝香五分,共同碾成極細末,可任意點用。
原文
兩感傷寒,若用點,將香油蘸簪頭點藥入眼內,或痘疹毒等疾皆可點。如不出汗,少許吹入鼻內,立汗。奇妙。
白話
兩感傷寒,若使用點法,用香油蘸簪頭蘸藥點入眼內,或痘疹毒等疾病均可點用。若不出汗,取少許吹入鼻內,立刻出汗。非常奇妙。
原文
其藥點眼出汗,要縮腳,用手拿陰囊,待汗頭上出至湧泉為妙。治陰症傷寒指甲俱青神效
白話
使用此藥點眼出汗時,要縮腳,用手握住陰囊,待汗從頭頂出至腳底湧泉穴為最佳。治療陰症傷寒導致的指甲全部發青,有神效。
原文
用老雄雞一隻,當脊開,連腸血等乘熱在,裹在肚臍上將布縛定,一周時即醒。陽物若縮,用手扯住。
白話
用一隻老雄雞,從背部剖開,連同腸血等趁熱敷在肚臍上,用布綁定,一個時辰後即甦醒。若陽物收縮,用手拉住。