原文
上為極細末,每服三、四匙,空心,好酒一甌調服。
將以上藥材研磨成極細的粉末,每次服用三到四匙,空腹時,用一杯好酒調和後服下。
原文
如善飲者再飲酒二甌,棉被蓋睡片時,遍身汗出,再服二次,其毒即時消散,妙不可言。如不能飲者,亦須用淡酒一甌調服。
如果酒量好的人,再喝兩杯酒,用棉被蓋住身體睡一會兒,等到全身出汗,再服用兩次,那毒就會立刻消散,效果妙不可言。如果不能喝酒的人,也必須用一杯淡酒調和後服用。
如果瘡毒已經嚴重,無論是已經潰爛還是尚未潰爛,服用這個藥方並同時服用千金內托散。
原文
歌曰:當歸連翹赤芍藥,白芷川芎與羌活,黃連甘草及人參,桔梗官桂加皂角;皂角同刺存性燒,川山甲焙為細末,水煎加酒二三盅,此是千金真內托。
歌訣說:當歸、連翹、赤芍藥,白芷、川芎與羌活,黃連、甘草及人參,桔梗、官桂加皂角;皂角連同刺燒存性,川山甲烘烤成細末,用水煎煮後加入兩三杯酒,這就是千金內托散的真方。
原文
前方內每貼人參、官桂俱七分,甘草五分,連翹一錢二分,余俱一錢。
前面的藥方中,每一帖人參、官桂都是七分,甘草五分,連翹一錢二分,其餘藥材都是一錢。
原文
方妙在用人參與官桂,庸醫不知而誤去之,即無效矣。
這個方子的妙處在於使用人參和官桂,平庸的醫生不知道這個道理而錯誤地去除它們,就沒有療效了。
原文
又箍藥不論已潰未潰,日箍日小,用大個川烏為極細末,黃柏亦為極細末,與川烏等分,用豬膽汁和,塗周圍於毒處露頂,藥干又換塗之。照前三方,內外治三百中,無一不效也。白麥飯石樣(原圖略)
另外有一種箍藥,不論瘡毒已經潰爛或尚未潰爛,每天箍敷就會一天天縮小。用大的川烏磨成極細的粉末,黃柏也磨成極細的粉末,與川烏等量,用豬膽汁調和,塗抹在毒瘡的周圍,露出頂部,藥乾了就再換塗。依照前面三個藥方,內外兼治三百例中,沒有一例無效的。白麥飯石的樣式(原圖略)。
原文
其色有青黑紅白點相間,大約以鬆脆為佳,一捶即碎者是也。
它的顏色有青、黑、紅、白點互相夾雜,大致以鬆脆的為佳,一敲就碎的就是好的。
湖廣岳陽樓下的水岸上多有這種石頭,各處山澗邊也有。
原文
真人活命飲 一切外科毒瘡。此方加減稍備,故重刊之。
真人活命飲,治療一切外科毒瘡。這個藥方的加減變化比較完備,所以重新刊印出來。
原文
天花粉(一錢) 乳香 赤芍 白芷 甘草節(各一錢) 川歸尾(酒洗,一錢五分) 金銀花(三錢) 貝母(一錢) 陳皮(一錢五分) 皂角刺(八分) 沒藥(五分) 防風(去蘆,七分) 川山甲(三大片,用牛膝酒煮,酥炙,銼碎,照患處取其甲用,方妙)
天花粉(一錢)、乳香、赤芍、白芷、甘草節(各一錢)、川歸尾(用酒洗過,一錢五分)、金銀花(三錢)、貝母(一錢)、陳皮(一錢五分)、皂角刺(八分)、沒藥(五分)、防風(去蘆頭,七分)、川山甲(三大片,用牛膝酒煮過,再用酥油炙烤,銼成碎末,依照患處部位取用它的甲片,這樣用才妙)。
原文
在背腧皂角刺為君;在胸次加瓜蔞仁;在腹白芷為君;在四肢金銀花為君;如疔瘡加紫河車,瘡勢大四兩,瘡勢小二兩,作一服,用酒煎;體虛加黃耆。
如果瘡在背腧,皂角刺為君藥;在胸部的,加瓜蔞仁;在腹部的,白芷為君藥;在四肢的,金銀花為君藥;如果是疔瘡,加紫河車,瘡勢大的用四兩,瘡勢小的用二兩,作為一劑藥,用酒煎煮;體質虛弱的加黃耆。
原文
上銼一劑,用金華好酒一盅半煎至一盅,隨分上下,以分飢飽溫服,飲酒者服藥後再飲三、五杯。煎此藥以紙密封,勿今泄氣。
將上述藥材銼碎成一劑,用金華好酒一盅半煎煮至一盅,根據瘡瘍在上半身或下半身,以及根據飢飽狀態,溫服。能喝酒的人在服藥後再喝三、五杯。煎煮這個藥時要用紙密封,不要讓藥氣洩漏。
原文
此藥酒不動臟腑,不傷氣血,服後側睡覺,痛定回生,神功浩大,不可盡述。治疔瘡方
這個藥酒不會擾動臟腑,不傷害氣血,服用後側身睡覺,疼痛停止就能起死回生,神奇的功效廣大,難以完全描述。這是治療疔瘡的藥方。
原文
硼砂 硇砂 皂礬(用綠色明亮者) 食鹽(各五分)
硼砂、硇砂、皂礬(選用綠色明亮的)、食鹽(各五分)。
原文
搗成粗末,入鐵勺炒化為水。用鐵鏟攪干,炒至柳綠色為度,研細入瓶封園。
將上述藥材搗成粗末,放入鐵勺中炒到熔化變成液體。用鐵鏟攪拌至乾,一直炒到呈現柳綠色為止,然後研磨成細粉,裝入瓶中密封保存。
原文
用時將疔瘡針挑見生血,以銀簪沽藥點入瘡內以麵糊攤小膏貼之,二、三寸香黑者即變紅矣,數日痂落即愈。
使用時,用針挑破疔瘡,直到看見新鮮血液,然後用銀簪沾取藥粉點入瘡口內,再用麵糊攤成的小膏藥貼上。大約兩三寸香的時間,黑色的瘡就會變紅,幾天後痂皮脫落即痊癒。
原文
毒疔盛者挑至骨亦無生血,不治,二三日即死;治之,十尚可活三四。
毒疔嚴重的,即使挑到骨頭也看不到新鮮血液,這種情況無法醫治,兩三天就會死亡;如果治療,十個中還可能救活三四個。
原文
挑疔至骨以父母、兄弟、子侄血(不必俱全,但有一人至親者即可)滴入,然後點藥。挑時須下得手者。
如果挑疔挑到骨頭時,用父母、兄弟、子侄的血(不一定全部都有,只要有一個至親的血就可以)滴入傷口,然後再點藥。挑刺時必須是下得了手的人。
原文
挑之雖大響亦不覺疼,唯見生血後略覺疼耳。牛毒疔瘡井水疔瘡屢驗方
挑刺時即使發出很大的聲響也不會覺得痛,只有看到新鮮血液後才會略微感到疼痛。這是治療牛毒疔瘡、井水疔瘡屢次有效的藥方。
原文
家菊花(無花用葉,冬用根)取來搗汁,用酒隨量服下。
家菊花(沒有花就用葉子,冬天用根)取來搗爛取汁,用酒依照個人酒量送服。
原文
將渣加鹽少許敷患處,並一應痛核處,立愈。治疔瘡神妙方
將藥渣加少許鹽敷在患處,以及所有疼痛的硬塊處,立刻痊癒。這是治療疔瘡的神妙藥方。
原文
取黃麻梗內蟲,以蔥葉妙貯之,吊在當風處令乾,將疔瘡挑破,以麻蟲少許入於所挑之處,瘡即化為水而愈。
取黃麻梗裡面的蟲子,用蔥葉巧妙貯藏,掛在通風處讓它乾燥,然後將疔瘡挑破,取少許麻蟲放入所挑破的地方,瘡就會化為水而痊癒。
飛龍奪命丹,治療一切疔瘡、腫毒、惡瘡,有神奇療效。
原文
蟾酥二錢(酒化) 血竭(一錢) 乳香(二錢) 寒水石(一錢) 沒藥(二錢) 雄黃(三錢) 輕粉(五分) 膽礬(一錢) 麝香(五分) 銅綠(二錢) 蝸牛(二十一個) 硃砂(一錢為衣) 冰片(三分,如無亦可)
蟾酥二錢(用酒溶化)、血竭一錢、乳香二錢、寒水石一錢、沒藥二錢、雄黃三錢、輕粉五分、膽礬一錢、麝香五分、銅綠二錢、蝸牛二十一個、硃砂一錢(用作外衣)、冰片三分(如果沒有也可以不用)。
原文
蜈蚣一條,去頭足。金黃頭、黃肚、黑背肥者為雄,用之。細者、紅頭、白肚為雌,不用。
蜈蚣一條,去掉頭和腳。金黃色頭、黃色肚子、黑色背部且肥壯的是雄的,用它。細小、紅色頭、白色肚子的是雌的,不用。
原文
上為末,將蝸牛研為丸,如綠豆大。蝸牛少,不毅和藥,以酒打糊為丸,每服二丸,將蔥白口內嚼爛,吐手心內包藥二丸,用熱老酒吞下,以衣被蓋暖睡一、二個時辰,再吃熱酒盡醉,藥力發,熱汗出即愈。如未好,可再服二丸。治疔瘡妙方
將以上藥材磨成末,用蝸牛研磨成丸,像綠豆大小。如果蝸牛不夠,不能充分調和藥粉,就用酒調成糊狀做丸。每次服用二丸,先將蔥白在口中嚼爛,吐在手心裡包住兩粒藥丸,用熱的老酒送下,然後蓋上衣被保暖睡一、兩個時辰,再喝熱酒直到喝醉,藥力發揮,熱汗出來就好了。如果沒有好轉,可以再服用二丸。這是治療疔瘡的妙方。
原文
用引針石擂碎,蔥頭十四根取汁,用蜜少許調勻,前藥敷瘡上,當頭留一孔,一敷即散,妙不可言。仍服托裡散幾貼全愈。治疔瘡方
用引針石擂碎,取十四根蔥頭搗爛取汁,加少許蜂蜜調勻,將前述藥粉敷在瘡上,在瘡頭留一個孔,一敷上去毒就消散,妙不可言。之後再服用幾帖托裡散就能完全痊癒。這是治療疔瘡的藥方。
原文
苦草、野薺菜搗爛敷患處。倘瘡在喉內,搗汁含口漱之,即愈。如毒甚,加大蒜數片同搗。
將苦草、野薺菜搗爛敷在患處。如果瘡在喉嚨裡,就搗爛取汁含在口中漱口,就會痊癒。如果毒很嚴重,加入幾片大蒜一起搗爛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。