原文
居窮守約,無其位而欲行其德,惟醫最善。然妄人為之,則適足以為害;鄙夫為之,則僅足以規利。舍是二者,誠未見夫良工也。
處於貧窮困乏的境地,沒有官位卻想推行自己的德行,再沒有比行醫更好的了。然而如果是狂妄的人來做,恰好足以造成危害;如果是淺陋的人來做,則僅僅能夠謀取利益。除去這兩種人,確實沒見過良善的醫師了。
原文
稽古醫師有專官,世守其業,歲給廩祿,俾殫思竭慮,必求其中病而止。
考察古代,醫師有專門的官職,世代守護這項事業,每年供給俸祿,使他們能夠殫精竭慮,必定要找到合適的治療方法才停止。
原文
故能洞見腑臟,通達運氣,剋死日,如操左券。今之在官者,具文而已。
因此能夠透徹洞察腑臟,通曉運行氣機,預定死期,如同握著左券般有把握。如今在官府的醫師,只是虛有其文罷了。
原文
其奔走一鄉一邑之間者,大抵迫於飢寒,借歧伯、雷公以為生養之計,又安望其能工也。
那些在鄉里之間奔波的人,大多是迫於飢餓寒冷,借用歧伯、雷公的名號作為謀生的方法,又怎能期望他們的醫術精良呢。
原文
然則欲明陰陽、保太和、辨古今之異,宜守成法而神明於其中,非吾儒之責而誰責哉。
既然如此,想要明瞭陰陽、保全太和之氣、辨別古今的差異,應當遵守既定的方法並在其中靈活運用,這不是我們儒者的責任又是誰的責任呢。
原文
羅浮山人者,即楓先外曾王父、大司空太傅姚公也。
羅浮山人,就是我的外曾祖父、曾任大司空太傅的姚公。
原文
在中臺時,適有姻家猶子周生者,業醫而貧不自存。太傅引人醫院中,拜散官,久之頗精其業。
在中書省的時候,恰好有姻親的侄子周生,以醫術為業卻貧困得無法生存。太傅將他引入太醫院中,授予散官的職位,過了很久他的醫術頗為精湛。
太傅任納言大理時,略微有空閒的時候,就與他講論針灸砭石湯液的方法。
原文
知其非曠官者,乃令悉發秘府禁方,擇其經驗者錄之。親為訂定,□板以傳於世。
知道他不是為官荒廢的人,於是命令他將秘府中的珍藏醫方全部取出,選擇其中有驗證的記錄下來。親自為他訂定,刊刻木板以流傳於世。
原文
衣被天下已百年,梨棗亦數易,今復刓缺矣。此刻重校於先外王父之手。垂數十年,表兄士忱,儒而好行其德者也。
恩惠遍及天下已達百年,雕版也更換了好幾次,如今又磨損缺失了。這次由外祖父重新校訂。將近數十年後,表兄士忱,是個儒雅而樂於施德的人。
原文
體先人之意,更欲廣其傳,繕其殘闕以問世。命楓為書後語。
體現先人的意願,更想要廣泛流傳,修補殘缺的部分使之問世。命我寫一篇書後語。
原文
楓憶孩幼時,奉母氏歸寧,見小方書數冊,問是何書?母言:此太傅手定內府方也。
我回憶孩童年幼時,陪同母親回娘家,看見幾本小方書,問是什麼書?母親說:這是太傅親手編定的內府醫方。
原文
私心竊以為疑,謂太傅剔歷中外四十年,豈暇為此。
內心暗自疑惑,認為太傅在朝廷和地方歷練四十年,哪有閒暇做這個。
原文
及長而善病,團公車十六、七年,始得因膏火余晷。
等到長大後卻常常生病,困於公車之途十六、七年,才得以利用公務之餘的時間。
原文
稍究此義,乃知此本非流家言,直吾儒身心性命中事。
稍微探究其中的義理,才知道這本書並非一般流俗的言論,而直接是我們儒者身心性命的學問。
原文
因識太傅當日訂方之大旨,蓋君子立朝之與在野,總未嘗一日忘此民命也。豈待陸敬輿憂讒息交,始著《集驗》哉。丙子九月望日外曾孫盛楓拜書
因此明白太傅當日編訂醫方的大旨,君子在朝為官與在野隱居,始終未曾一日忘記百姓的生命。哪裡是要等到像陸敬輿那樣憂讒言、謝絕交遊,才著作《集驗》呢。丙子年九月十五日外曾孫盛楓敬書
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。