良朋彙集經驗神方

婦女雜病品

婦女雜病品(3)

婦女雜病品35
原文
又方 艾葉(五兩) 防風(三兩) 大戟(二兩)
白話
另一個方劑:艾葉(五兩)、防風(三兩)、大戟(二兩)。
原文
上銼細,以水一斗煮取五升,熱洗,日三。切宜避風冷。
白話
將以上藥材銼成細末,用水一斗煮取五升,趁熱清洗,每日三次。務必避免風寒。
原文
治婦人陰腫或瘡爛者 麻黃 黃連 蛇床(各二兩) 艾葉(一兩半) 烏梅(十個)
白話
治療婦女陰部腫脹或潰爛的方劑:麻黃、黃連、蛇床子(各二兩)、艾葉(一兩半)、烏梅(十個)。
原文
上銼細,以水一斗,煮取五升,去渣熱洗。避風冷。大黃散 治陰癢。
白話
將以上藥材銼成細末,用水一斗,煮取五升,濾去藥渣,趁熱清洗。避免風寒。大黃散:治療陰部搔癢。
原文
大黃(微炒) 黃芩 黃耆(炙,一兩) 赤芍藥 玄參 丹參 山茱萸 蛇床子(各五錢)上為細末,食前溫酒調二錢服。
白話
大黃(微炒)、黃芩、黃耆(炙,一兩)、赤芍藥、玄參、丹參、山茱萸、蛇床子(各五錢)。以上藥材研磨成細末,飯前用溫酒調服二錢。
原文
又方 杏仁燒灰,乘熱綿裹納陰中,日二易之。又方 蒜煮湯洗之。一方用枸杞根煎湯洗之。
白話
另一個方劑:將杏仁燒成灰,趁熱用綿布包裹放入陰道中,每日更換兩次。又一方:用蒜煮水清洗。另有一方:用枸杞根煎水清洗。
原文
又方 取雞肝乘熱納陰中,如有蟲,黃盡出下。
白話
另一個方劑:取雞肝趁熱放入陰道中,如果有蟲,黃色物體會全部排出。
原文
治陰癢脫方 礬石為末,空心酒服方寸匕,日三。
白話
治療陰部搔癢脫落的方劑:將礬石研磨成粉末,空腹用酒服一方寸匙,每日三次。
原文
治陰挺下脫方 當歸(炒) 黃芩(各二兩) 牡蠣(二兩半) 蝟皮(炙,一兩) 赤芍藥(一兩半)
白話
治療陰部下垂脫出的方劑:當歸(炒)、黃芩(各二兩)、牡蠣(二兩半)、蝟皮(炙,一兩)、赤芍藥(一兩半)。
原文
上為細末,每服二錢,煎暖酒調下,米飲亦可。
白話
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用溫熱的酒調服,也可以用米湯送服。
原文
治陰中生瘡方 杏仁(炒存性) 雄黃 硯石(各五錢) 麝香(一錢二分)上為末,敷陰中。
白話
治療陰道內生瘡的方劑:杏仁(炒至保留藥性)、雄黃、礬石(各五錢)、麝香(一錢二分)。以上藥材研磨成粉末,敷於陰道內。
原文
內補丸 治婦女五勞七傷,子息斷緒,服一月當妊娠,百病皆愈。
白話
內補丸:治療婦女五勞七傷,不孕不育,服用一個月即可懷孕,各種疾病都會痊癒。
原文
萆薢(四兩) 牛膝 五加皮 白朮(各二兩) 川烏(炒) 枳實(麩炒) 丹參(各一兩)
白話
萆薢(四兩)、牛膝、五加皮、白朮(各二兩)、川烏(炒)、枳實(麩炒)、丹參(各一兩)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。溫酒下二十丸,日午晡後進一服,有妊娠住服。辨證詩括
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大。用溫酒送服二十丸,每日午後及傍晚各服一次,懷孕後停止服用。辨證詩括:
原文
紫色紅傷寒,青驚,白色疳,黑時因中惡,黃色困脾端(觀兒顏色及男左女右手二指節紋,如經過三節上者難治,自下而上看)
白話
紫色主傷寒,紅色主驚風,青色主驚嚇,白色主疳積,黑色主中惡,黃色主脾虛困倦(觀察小兒面色及男左女右手的第二指節紋路,若紋路超過三節以上者難治,從下往上觀察)。
原文
全嬰紫圓 治小兒變蒸,發熱不解,並夾傷寒,溫壯後熱不歇,腹中有痰癖,哺乳不進,乳則吐吮,食癇先寒後熱,此方無所不治,雖下不虛人。
白話
全嬰紫圓:治療小兒變蒸,發熱不退,兼夾傷寒,溫熱壯盛後熱勢不止,腹中有痰癖,哺乳不進,餵乳則吐吮,食癇發作先寒後熱。此方無所不治,即使攻下也不會使人虛弱。
原文
代赭石 赤石脂(各一兩) 大杏仁(五十粒,去皮尖) 巴豆(二十粒,去殼,用厚紙捶去油) 或加青礞石二錢重(另研為末入和)
白話
代赭石、赤石脂(各一兩)、大杏仁(五十粒,去皮尖)、巴豆(二十粒,去殼,用厚紙捶去油),或加青礞石二錢(另研磨成粉末加入混合)。
原文
上石二味為末,別研巴、杏為膏,相和更搗一二千杵,當自相得,若硬入煉熟蜜少許同杵,收密器中,若生才三十日兒,服只如麻子大一粒,與少乳汁令下食。
白話
將以上代赭石、赤石脂兩味研磨成粉末,另將巴豆、杏仁研磨成膏狀,混合在一起再搗一兩千杵,使藥材充分融合。如果太硬,加入少許煉熟的蜂蜜一同搗杵,收藏於密封容器中。若是剛出生三十天的嬰兒,每次服用如麻子大小一粒,用少量乳汁送服。
原文
頃又與坐乳勿令多,至日中當小下,則熱除。若未全除,明日更與一粒。如百日兒;圓如小豆一粒,以此準定加減。
白話
不久後再餵乳,但不要餵太多,到中午時應會輕微瀉下,則熱即可退除。若熱尚未全退,次日再給一粒。如百日大的嬰兒,丸藥如小豆大小一粒,以此為標準加減用量。
原文
蓋小兒初生,骨骼未成,筋骨未就,臟腹末充,精神未全,血氣虛浮,肌膚軟脆,資乳以養積漸增大,故有變蒸之候。
白話
因為小兒剛出生時,骨骼尚未成形,筋骨尚未發育健全,臟腑尚未充實,精神尚未完備,血氣虛浮,肌膚軟弱脆弱,依靠乳汁餵養逐漸長大,因此有變蒸的過程。
原文
三十二日為一變,變者變其形容,再變為一蒸,蒸者蒸長肌肉,十變而五小蒸,又四大蒸,積五百七十六日大小蒸俱畢,乃得成人。
白話
三十二日為一變,變是指變化其形貌;再一變為一蒸,蒸是指蒸長肌肉。經過十次變、五次小蒸,再加上四次大蒸,總計五百七十六日,大小蒸全部完成,才能成長為成人。
原文
故當變蒸之時,輕者體熱,而微驚,耳冷、尻冷,上唇頭有白泡起,如魚目珠子,微汗時出。
白話
因此在變蒸的時候,輕微的症狀是身體發熱、輕微驚惕,耳朵冰冷、臀部冰冷,上唇有白色水泡出現,像魚目珠子一樣,微微出汗不時流出。
原文
其重者,體壯熱而脈亂,或汗、或不汗,不欲乳食,食輒吐吮,目白微赤,黑睛微白,變蒸畢則目明矣。
白話
嚴重的症狀是身體壯熱而脈象紊亂,有時出汗、有時不出汗,不願吃乳,一吃就吐吮,眼白微微發紅,黑睛微微發白,變蒸結束後眼睛就會明亮。
原文
此氣血周流肌膚,充溢所致,謹無他治,但少與紫圓微下,其熱即退,若二次下後,身有熱,而耳熱、尻熱乃為他病,宜別治焉。
白話
這是氣血在肌膚中周流、充盈所導致的,謹慎起見無需其他治療,只需少量給予紫圓輕微瀉下,其熱就會退去。如果兩次瀉下後,身體仍有發熱,且耳朵發熱、臀部發熱,則是其他疾病,應當另行治療。
原文
保嬰桃紅散 亦可用水煮。麵糊為丸,如龍眼大。臨用各依湯使磨化服。如用吞服,則丸如綠豆大,每服十五丸。
白話
保嬰桃紅散:也可用水煮。用麵糊製成丸藥,如龍眼大小。使用時根據各種湯劑研磨化開服用。若用吞服,則丸藥如綠豆大小,每次服用十五丸。
原文
川烏 白附子(各五錢,生用) 大南星 陳半夏(各二錢,生用)
白話
川烏、白附子(各五錢,生用)、大南星、陳半夏(各二錢,生用)。
原文
上銼碎以汲井花水拌溫,瓦器中浸之,春五、夏三、秋七、冬十,日曬夜露,一日一換新水,日足曬乾為末,以好大粒硃砂五錢重,另研為細末,和如桃紅色為度。治急驚風,薄荷、燈心、金銀環同煎湯。
白話
將以上藥材銼碎,用清晨汲取的井水拌濕,放入瓦器中浸泡,春季五日、夏季三日、秋季七日、冬季十日,白天日曬、夜晚露放,每日更換新水,時間足夠後曬乾研磨成粉末。再用優質大粒硃砂五錢,另研磨成細末,混合至桃紅色為度。治療急驚風,用薄荷、燈心、金銀環一同煎湯送服。
原文
下重則灸百會,慢驚用全蠍、鉤藤同煎湯;嘔瀉薑蔥煎湯下,或老腹痛淡薑湯下;咳嗽米飲加酸醋呷下,桑白皮煎湯下。
白話
如果瀉下嚴重則灸百會穴;慢驚風用全蠍、鉤藤一同煎湯送服;嘔吐腹瀉用生薑、蔥煎湯送服;或者老人腹痛用淡薑湯送服;咳嗽用米湯加少量醋送服,或用桑白皮煎湯送服。
原文
胎驚夜啼及覺腹中有蟲,用苦楝根皮煎湯露一宿下;傷風咳嗽薑蔥煎湯下;瘧亦薑蔥湯下,後用薑湯調末子服尤佳。
白話
胎驚、夜啼以及感覺腹中有蟲,用苦楝根皮煎湯,露天放置一夜後送服;傷風咳嗽用生薑、蔥煎湯送服;瘧疾也用薑蔥湯送服,之後用薑湯調藥末服用效果更好。
原文
保命丹 治小兒急慢驚風、痰涎壅盛、牙關緊急、角弓反張、睡中驚跳,哭泣叫喊、偏搐斜目、面青臉赤、兩眼直視、手足搐搦、天弔客忤、搖頭上竄一切風痰皆可治之。
白話
保命丹:治療小兒急慢驚風、痰涎壅盛、牙關緊閉、角弓反張、睡中驚跳、哭啼叫喊、偏側抽搐、眼睛斜視、面色青赤、兩眼直視、手足抽搐、天弔客忤、搖頭上竄等一切風痰病症,皆可治療。
原文
大個無油南星(二兩,煨) 硼砂(淨,六錢) 白殭蠶(二兩,薑汁浸炒) 茯神(去皮尖,六錢) 蟬蛻(去頭足翅淨,一兩) 白礬(一兩,火枯) 天龍(四條,酒煮即蜈蚣也)麝香(一錢) 全蠍(去尾毒,淨用,三兩,糯米炒黃為度去米) 遠志(去骨用淨肉,一兩,甘草一節同煮過去草) 大粒硃砂(五錢,另研為衣) 豬牙皂角(二兩,打碎煎濃汁)
白話
大個無油南星(二兩,煨)、硼砂(淨,六錢)、白殭蠶(二兩,用薑汁浸泡後炒)、茯神(去皮尖,六錢)、蟬蛻(去頭足翅,淨,一兩)、白礬(一兩,火煅枯)、天龍(四條,酒煮,即蜈蚣)、麝香(一錢)、全蠍(去尾毒,淨用,三兩,用糯米炒至黃色為度,去米)、遠志(去骨,用淨肉,一兩,與甘草一節同煮後去甘草)、大粒硃砂(五錢,另研磨為衣)、豬牙皂角(二兩,打碎煎濃汁)。
原文
上先將南星煨,以皂角汁淬十數次,余皂汁留煮米糊,以前藥俱為末,為丸,如龍眼大,以硃砂為衣,陰乾。
白話
以上藥材中,先將南星煨過,用皂角汁淬十數次,剩餘的皂角汁留著煮米糊。將前述所有藥材研磨成粉末,製成丸藥,如龍眼大小,用硃砂為外衣,陰乾。
原文
每用一丸,以薄荷、燈心、金銀環子同煎湯,浸磨化,臨時以火上燉溫與服。
白話
每次使用一丸,用薄荷、燈心、金銀環子一同煎湯,浸泡研磨化開,臨用時在火上燉溫後給藥服用。
原文
保童丹 治小兒急慢驚風、痰涎咳嗽喘滿,不進飲食,蟲疳積熱、膨脹等症。
白話
保童丹:治療小兒急慢驚風、痰涎咳嗽、氣喘胸滿,不思飲食,蟲疳積熱、腹脹等症狀。
原文
陳枳殼(五對,大者去根,用巴豆七粒去殼入內,以線十字縛定,好醋反復煮軟,去巴豆切片焙乾,余醋留煮糊) 三稜 莪朮(煨,各五錢) 金箔(十個) 硃砂(二錢,另研)
白話
陳枳殼(五對,大的去根,用巴豆七粒去殼放入枳殼內,用線十字綁緊,用好醋反覆煮軟,取出巴豆,將枳殼切片焙乾,剩餘的醋留著煮糊)、三稜、莪朮(煨,各五錢)、金箔(十個)、硃砂(二錢,另研磨)。