良朋彙集經驗神方

傷寒門

傷寒門(2)

傷寒門23
原文
一方 治傷寒四五日,頭疼發熱,腦中煩疼者。
白話
另一方:治療傷寒四五日,頭疼發熱,脑中煩疼的。
原文
用苦參(五兩) 烏梅(二十枚)水二斤煎一斤,分服甚妙。
白話
用苦參(五兩),烏梅(二十枚),水二斤煎至一斤,分次服用效果很好。
原文
又方 治頭疼身痛,發熱憎寒,口多譫語,久無汗出者。
白話
另一方:治療頭疼身痛,發熱憎寒,口中多譫語,久久沒有汗出的。
原文
用大梨一個,生薑一兩,同搗爛取汁,入童便一碗,重湯煮,熱服,汗大出即愈。
白話
用大梨一個,生薑一兩,同搗爛取汁,加入童便一碗,隔水燉煮,熱服,汗大出即癒。
原文
一方 凡遇外感風寒,以蘇葉一味煎湯,熱服二碗,用被蓋汗出,渾身通泰,風寒即去。獨神湯 治一切感冒。
白話
另一方:凡是遇到外感風寒,用蘇葉一味煎湯,熱服二碗,用被子覆蓋發汗,渾身舒暢,風寒隨即散去。獨神湯,治療一切感冒。
原文
用黑豆一合,炒集,以酒淬入,熱飲微醺,將被蓋臥,汗出即愈。
白話
用黑豆一合,炒焦,用酒淬入,熱飲微醺,用被子覆蓋躺臥,汗出即癒。
原文
又方 將蔥白頭二三根,生嚼,熱酒下之,汗出即愈。七將軍湯 治感冒。
白話
另一方:將蔥白頭二三根,生嚼,用熱酒送下,汗出即癒。七將軍湯,治療感冒。
原文
將核桃(連殼打碎)、蔥白頭各七個,加茶葉三錢,共入大碗中,用百沸湯泡,熏頭面,通口盡飲之,被覆臥,汗出瘥。加生薑煎服尤妙。
白話
將核桃(連殼打碎)、蔥白頭各七個,加茶葉三錢,一起放入大碗中,用滾沸的水浸泡,熏頭面部,全部喝完,用被子覆蓋躺臥,汗出即癒。加生薑煎服更好。
原文
一方 傷寒初起,用生薑帶皮者三兩,搗爛,將熱酒泡,飲,出汗即愈。
白話
另一方:傷寒初起,用生薑帶皮者三兩,搗爛,用熱酒浸泡,飲用,發汗即癒。
原文
又方 以水調芥菜子末填臍內,內熱物隔衣熨之,取汗而愈。一方 治傷寒發黃,目不識人。
白話
另一方:用水調和芥菜子末填在肚臍內,用發熱的物品隔著衣服熨燙,取得汗液而癒。另一方:治療傷寒發黃,眼睛不認識人。
原文
將生薑火煨熱,去粗皮,布包扭出汗,蘸香油點兩目大小眼角,立效。
白話
將生薑用火煨熱,去掉粗皮,用布包擰出汁,蘸香油點兩眼大小眼角,立刻見效。
原文
一方 治濕熱發黃,昏沉不省人事,死在須臾者。
白話
另一方:治療濕熱發黃,昏沉不省人事,危急將死的。
原文
用白毛烏骨雞一隻,干撏去毛,破開去腸、屎,刀切爛,鋪心頭上少頃即活。
白話
用白毛烏骨雞一隻,乾撏去毛,破開去除腸、屎,用刀切爛,鋪在心口上片刻即活。
原文
陰症傷寒效方 胡椒(四十九粒) 飛礬(一錢) 黃丹(一錢)
白話
陰症傷寒效方:胡椒(四十九粒),飛礬(一錢),黃丹(一錢)。
原文
上研細末,以好酒和成為丸,男置左手心,女置右手心,正對陰戶合之,緊緊安定,少頃腹內躁熱,不可動搖,即愈。女人尤效。一方 治傷寒譫語。
白話
以上研為細末,用好酒和成丸,男置左手心,女置右手心,正對陰戶貼合,牢牢固定,片刻後腹內躁熱,不可動搖,即癒。女人尤其有效。另一方:治療傷寒譫語。
原文
以蚯蚓糞,涼水調服。如有腮腫者,用赤小豆為末,水調敷之。一方 治傷寒飲食勞復。以面一餅,水煮,取汁飲之。
白話
用蚯蚓糞,涼水調服。如有腮腫的,用赤小豆研為末,水調敷患處。另一方:治療傷寒飲食勞復。用麵餅一個,水煮,取汁飲用。
原文
一方 因傷寒愈後,男女交合,而無恙者反得其病,名曰:陰易陽易。其症手足拘急。
白話
另一方:因傷寒癒後,男女交合,原本無恙的人反而得了病,名叫:陰易陽易。其症狀是手足拘急。
原文
乾薑四兩為末,湯調頓服,取衣被蓋之,出汗即愈。
白話
乾薑四兩研為末,用湯調勻一次服下,用衣被覆蓋,發汗即癒。
原文
又方 婦女月經布燒灰,水煎,乘熱服。如無,男用女褲襠,女用男褲襠燒灰,服之亦效。
白話
另一方:婦女月經布燒灰,水煎,乘熱服。如沒有,男用女褲襠,女用男褲襠燒灰,服用也有效。
原文
瓜蒂散 治傷寒四五日,病在胸膈,痰氣緊滿欲上不得息者,以此吐之。甜瓜帝(炒) 赤小豆(各等分)
白話
瓜蒂散,治療傷寒四五日,病在胸膈,痰氣緊滿想要上逆不能呼吸的,用此方催吐。甜瓜蒂(炒),赤小豆(各等分)。
原文
上為末,每服一錢,豆豉煎湯調服,以吐為度。
白話
以上研為末,每服一錢,用豆豉煎湯調服,以嘔吐為限度。
原文
姜熨法 治傷寒胸膈不寬,一切寒結、熱結、水結、食結、痞結、痰結、大小便結、胸膈痞氣皆治。
白話
姜熨法,治療傷寒胸膈不寬,一切寒結、熱結、水結、食結、痞結、痰結、大小便不通、胸膈痞氣都能治療。
原文
生薑搗爛如泥,去汁取渣,炒熱絹包,漸漸揉熨心胸脅下,其滿痛豁然自愈。若姜渣冷,再入姜,再炒再熨可也。
白話
生薑搗爛如泥,去汁取渣,炒熱用絹包,慢慢揉熨心胸脅下,那些滿痛會豁然自癒。如果姜渣冷了,再加入生薑,再炒再熨即可。