良朋彙集經驗神方

序二

序二

序二33
原文
辛卯之冬十月下旬,友人張九錫持書一帙,題其簽則云《良朋彙集》。
白話
辛卯年冬季十月下旬,友人張九錫拿著一套書,書籤上題寫著《良朋彙集》。
原文
而謂予曰:是孫望林之異方也,或出諸海外,或受諸異傳,百法百驗,治無不效,而疾無不去者矣。予曰:是良方也,非異術也。
白話
他對我說:這是孫望林的奇妙驗方,有的來自海外,有的得自異地傳授,百種方法百種靈驗,治療無不見效,疾病無不消除。我說:這是良方,不是異術。
原文
昔孔子曰:聽訴訟,吾猶人也,必也使無訴訟乎?
白話
從前孔子說:審理訴訟,我和別人差不多,一定要使訴訟不發生才好。
原文
言全人之明德既明,自然有以畏服民之心志,故訴訟不待聽,而自無也。若人得疾而治,弗若無疾而弗藥。九錫曰:信斯言也,宜莫無疾。
白話
是說成就完美之人使明德彰顯之後,自然有辦法使百姓心志畏服,所以訴訟不必等到審理,就自然沒有了。如果人得了疾病再去治療,不如沒有疾病就不必服藥。九錫說:確實如此話,就應當沒有疾病。
原文
於曰:疾病之生系乎人,夭壽之數在乎天也。
白話
我說:疾病的產生關乎人事,長壽與夭折的定數在於天命。
原文
蓋天地之造化曰命,人物之靈明曰性,故命無不齊而性有不一。九錫曰:何為而然乎?予曰:為其不能存養而全夫天也。
白話
天地創造化育稱為命,人和物的靈性明智稱為性,所以命沒有不齊備的,而性卻有不一致的地方。九錫說:為什麼會這樣呢?我說:是因為人不能保存修養而保全天賦。
原文
若存養之功至,而修身之行齊,則無疾病而不至於夭矣。
白話
如果保存修養的功夫到家,修身的行為整齊,就能沒有疾病而不至於夭折了。
原文
向使存養之功未至,而修身之方無術,則生乎疾病,而有以至乎夭矣。
白話
倘若保存修養的功夫不到位,修身的方法又不得當,就會產生疾病,因而導致夭折。
原文
故孟子曰:夭壽不貳,修身以俟之,所以立命也。
白話
因此孟子說:不論壽命長短都沒有二心,修身來等待,這就是確立命運的方法。
原文
人能盡乎心性天命,而充乎仁義禮智,非但勿藥,兼可無疾矣。故則澄其源而清其流者也。
白話
人若能充分發揮心性天命,而充實仁義禮智,不只不用服藥,更可以沒有疾病。這就是澄清源頭而使支流清澈的方法。
原文
雖雍容乎義理,涵養乎萬物,而無不自得矣。
白話
雖然從容涵泳於義理之中,涵養覆蓋萬物,也沒有不感到自得的。
原文
故《易》曰:大哉乾元,萬物資始,乃充天。不寧唯是不見。夫異人之用異術乎?
白話
所以《易經》說:偉大啊,乾的元氣,萬物由它開始,充滿天地。不僅如此,難道見不到有特殊之人運用特殊的方法嗎?
原文
傳有之曰:天有六氣,降生五味,發為五色,徵為五聲,淫生六疾。六氣曰陰、陽、風、雨、晦、明也。
白話
古書上說:天有六種氣,降下生成五味,發出展現五色,徵兆成為五聲,過度就會產生六種疾病。六氣是指陰、陽、風、雨、晦、明。
原文
分為四時,序為五節,過則為菑,陰淫寒疾,陽淫熱疾,風淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。
白話
分配成四季,依次是五節,過度就成為災害,陰氣過度會生寒病,陽氣過度會生熱病,風過度會生四肢疾病,雨過度會生腹部疾病,晦暗過度會生迷惑疾病,明亮過度會生心病。
原文
由此觀之,若不節不時,則蹈於淫而生於疾矣,此疾之所由來者也。
白話
由此看來,如果不節制不按時,就會陷入過度而產生疾病,這就是疾病的由來。
原文
若能戒懼乎諸疾,慎守乎四時,豈猶有他虞者乎?
白話
如果能警惕防範各種疾病,謹慎守護四季,怎麼還會有其他的擔憂呢?
原文
故《易》曰:至哉坤元,萬物資生,乃順承天。從事於斯,此即良方也。
白話
所以《易經》說:偉大啊,坤的元氣,萬物依靠它生長,於是順應承接天道。從事於此,這就是良方。
原文
允若斯言,保合性命,克盡存養,非但不藥,兼可無疾。故《周書》曰:皇天無親,惟與善人。
白話
確實如此話,保全合護生命,完成修養,不只不用服藥,更可以沒有疾病。所以《周書》說:上天不分親疏,只幫助善人。
原文
由此觀之,則人之所養而可以參夫天也,何疾可言哉!
白話
由此看來,人的修養可以配合天道,哪裡還有疾病可說呢!
原文
吾故曰:疾病之生,系乎人;夭壽之數,在乎天也。
白話
我因此說:疾病的產生關乎人事,長壽與夭折的定數在於天命。
原文
夫乾坤者,天地之蘊奧也:天地者,大陰陽也。
白話
乾坤,是天地的深奧之處;天地,是大陰陽。
原文
天動乎上,地功乎下,日月並行而不息,萬物並育而不害,是其為天也。何為而無疾乎?《詩》云:維天之命,於穆不已。是天有於穆之德也。人物者,小陰陽也。
白話
天在上面運動,大地在下面起作用,日月並行不停息,萬物共同生長而不互相傷害,這就是天的運行。為什麼會沒有疾病呢?《詩經》說:天命深遠,莊嚴不息。這是說天有深遠的德行。人和物,是小陰陽。
原文
男動乎上,女靜乎下,出作而入息,隨時以休養,又何從而生疾乎?
白話
男在上運動,女在下安靜,白天工作晚上休息,隨著時節休養,又從哪裡產生疾病呢?
原文
昔伏羲造書契,神農嘗百草,黃帝制方書,是三聖者,使民知夫心性天命,合乎仁義禮智,而趨吉避凶也。
白話
從前伏羲創造文字,神農品嚐百草,黃帝制定醫方書籍,這三位聖人,使百姓知道心性天命,配合仁義禮智,因而趨向吉祥避開凶險。
原文
自三代之下,喜怒混乎中,嗜欲感乎外,以致聖賢之道,榛蕪於草莽之間也,豈不傷哉!
白話
自夏商周三代以下,喜怒混雜在心中,嗜慾感發於外,導致聖賢之道荒廢於草莽之間,難道不令人傷痛嗎!
原文
今友人九錫,資性粹美,學問方正,人非善不交,物非善不取,是所謂善人也,信人也。
白話
現在友人九錫,資質性情純粹美好,學問方正正道,為人不善不交往,事物不善不拿取,這就是所說的善人,誠信的人。
原文
然九錫之學,乃法之於吳德倍,與德倍為翁婿,則德倍之為人,不言而可知矣。望林者,德倍之友也。
白話
然而九錫的學問,是效法吳德倍,與德倍是翁婿關係,那麼德倍的為人,不說就可以知道了。望林,是德倍的朋友。
原文
望林從事於醫久矣,爰集諸方,願公事用,可謂不私其學矣。然缺於工本,非德倍無以成之。予謂望林雖有醫國之手。
白話
望林從事醫學很久了,於是匯集各個藥方,願意公開供大眾使用,可以說是不私藏自己的學問了。然而缺乏資金,如果不是德倍就無法完成。我說望林雖然有醫治國家的本領。
原文
非德倍無以立也;德倍雖有樂善之心,無望林何以顯也。二君子者庶乎仁人矣。然其利澤及人者,有仁人之功矣。
白話
沒有德倍就無法樹立;德倍雖然有樂於行善的心,沒有望林如何能顯揚。二位君子幾乎可以稱得上仁人了。然而他們的利益恩澤施予別人,有仁人的功勞。
原文
故孔子曰:如其仁,如其人,二君子可以當之。是集也,工本繁劇,非一二人可成。
白話
所以孔子說:像這樣的仁,像這樣的人,二位君子可以當之無愧。這本彙集,工程費用巨大,不是一兩人可以完成的。
原文
泊多諸賢樂成是集,悉難盡舉,正所謂魯無君子者,斯焉取斯。
白話
等到很多賢人樂於成就這本彙集,全部難以一一列舉,正是所謂「魯國沒有君子,這個人從哪裡取得這樣的品德」。
原文
然二君之德,非九錫無以明,九錫之言,非予述之不能備。
白話
然而二位君子的德行,沒有九錫就無法明瞭,九錫的言論,沒有我的記述就不能完備。
原文
故略申鄙疏之懷,以俟後之君子,其或有感於斯文,而珍藏於世。更可以壽人也,於是乎序。時康熙五十年十月下旬天水秦宗仙序
白話
因此簡略表達我淺陋疏漏的情懷,以等待後世的君子,或許有人對這篇文章有所感觸,因而珍藏在世間。更可以用來使人壽命長久,於是寫了這篇序。當時是康熙五十年十月下旬,天水秦宗仙序。