原文
小兒暑月頭額生癤,亦可用。生水蛭(一名馬蟥蜞。取數枚,置碗水中,用訖縱之。冬月蟄於積水邊,或田塍水道邊,掘土取之。)
小兒在暑天頭額長瘡癤,也可以使用。方法是取活水蛭(又叫做馬蟥蜞。取數條,放在碗中的水裡,使用完畢後就放生。冬天時水蛭蟄伏在積水邊,或田埂和水渠邊,可以挖土取得。)
原文
上用薄紙一片,剪丸如瘡大;仍看瘿膿頭有幾個,其紙對膿頭作小眼,搭在瘡上。
取一片薄紙,剪成圓形,大小如瘡口;再根據瘡上有幾個膿頭,在紙上對應的位置戳小孔,然後將紙覆蓋在瘡口上。
原文
將水蛭著在紙眼處,每一膿頭用一水蛭,要得先咂去膿,其痛立止。如無膿頭,即以手指按之,覺最熱處是也。
將水蛭放在紙孔處,每一個膿頭用一條水蛭,讓水蛭先吸去膿液,疼痛立刻就會停止。如果沒有膿頭,就用手指按壓,感覺最熱的地方就是。
原文
或用茶末,以水調塗瘡上,看先干處即點記,如不能辨,即著在中間。
或者用茶末,用水調和塗在瘡上,看到先乾的地方就做上記號,如果無法判斷,就塗在中間。
原文
如膿頭只一個,而赤暈稍大,即近中處加用水蛭。如膿血咂盡,痛定腫退,可用膏藥貼之。
如果膿頭只有一個,而紅暈稍微大一些,就在靠近中央的地方多加用水蛭。如果膿血被吸盡,疼痛停止、腫脹消退,就可以用膏藥貼敷。
原文
紹興中汀州黃守(武),疽發肩背之間,醫藥不瘥,用水蛭立效。
紹興年間,汀州太守黃武,瘡癤發在肩背之間,醫藥治療都沒有效果,使用水蛭立刻見效。
原文
因就寢蓋被稍暖,睡覺衣被皆濕,以燭視之,乃瘡口自出血也。
因為就寢時蓋被稍微溫暖,睡醒後衣服被子都濕了,用燭光照看,原來是瘡口自行出血。
原文
(水蛭咂盡惡血,不曾貼膏藥,身暖,好血隨路而出。)急令取池中藕,將藕節處泥抹瘡口,其血立止。
(水蛭吸盡了壞血,沒有貼膏藥,身體溫暖,正常的血就沿著通道流出來了。)急忙讓人取池塘中的蓮藕,用蓮藕節處的泥巴塗抹瘡口,血立刻就止住了。
原文
按本草云,水蛭攻癰腫毒腫,取十餘枚啗病處,取皮皺肉白,無不瘥。
根據《本草》記載,水蛭能攻克癰瘡膿腫,取十幾條放在患病處,讓其吸吮,直到皮膚皺縮、肌肉變白,沒有不痊愈的。
冬天沒有水蛭活動時,可以從土中挖掘,在溫水中餵養,就會恢復活動。
原文
先洗去人皮咸,以竹筒盛蛭,綴之,須臾便咬,血滿自脫,更用飢者。
先洗去人體的鹹味,用竹筒裝著水蛭,用線綴住,片刻就會吸血,吸滿血後自然脫落,再換用飢餓的水蛭。
原文
(張仲欽運使傳云,紹興壬申歲,沿檄至汀,親目其事。)
(張仲欽運使傳授說,紹興壬申年間,他沿著公文到汀州,親眼目睹了這件事。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。