洪氏集驗方

內消發背

內消發背

內消發背5
原文
杏仁(三七粒),巴豆(三七粒,去油令盡),硇砂(半錢),乳香(半錢)。
白話
杏仁(二十一粒),巴豆(二十一粒,去除油脂至完全無油),硇砂(半錢),乳香(半錢)。
原文
上將上件藥一處研細,次用淮棗三七個,去皮核,研碎,又用丁香三七粒,斑蝥三七個,烏梅三七個,去核,三味同為末,通前藥拌勻,用餅藥面十文,生面十文,以冷水搜,裹藥在內,慢火煅一日,莫令燒過。
白話
將上述藥物一同研磨成細末,接著取用淮棗二十一個,去除皮和核,研磨碎,又取用丁香二十一粒,斑蝥二十一個,烏梅二十一個,去除核,這三味藥一同搗成粉末,連同之前的藥粉攪拌均勻。再用餅藥面十文、生面十文,用冷水揉和,將藥粉包裹在裡面,以慢火煅燒一天,不要讓它燒過頭。
原文
候藥熟,取出地上,將盆蓋覆,出火氣,然後出面,只取藥細研,入少許,蒸餅。末,滴水為丸如綠豆大。
白話
等到藥煅熟後,取出放在地上,用盆子蓋住,去除火氣,然後去掉外面的麵皮,只取裡面的藥仔細研磨,加入少許蒸餅末,滴水搓成如綠豆大小的藥丸。
原文
老者七粒,壯者十粒,旋入甘草少許,用馬蘭酒吞下。
白話
年老體弱者服用七粒,體壯者服用十粒,隨即加入少許甘草,用馬蘭酒送服。
原文
春用馬蘭苗四兩,生者;秋後用馬蘭根白芽四兩,研細,同酒半升研,去滓,吞下。如不飲酒,蜜水亦可,只可三服。
白話
春季使用新鮮的馬蘭苗四兩;秋季以後使用馬蘭根的白芽四兩,研磨細,與半升酒一同研磨,濾去渣滓,吞服藥丸。如果不飲酒,用蜜水也可以,只可服用三次。