原文
懸之無貓犬及無風雨處,七日後魚身發白毛,雞羽拂下,以膏藥滋少許收拌。
把它掛在沒有貓狗、也沒有風雨的地方,七天後魚身上會長出白毛,用雞毛將白毛拂下來,加入少許膏藥的藥汁收起來攪拌均勻。
原文
每遇病牙,以膏藥少許貼於患齒,片刻落下,淨湯漱口。
每次遇到病牙,取少許膏藥貼在患牙上,過一會兒牙齒就會脫落,再用乾淨的湯水漱口。
原文
四黃散 治口舌之症。二冬散、犀黃散亦皆治口舌。
四黃散:治療口舌方面的病症。二冬散、犀黃散也都能治療口舌的疾病。
原文
荊芥 山梔 大力 黃連 黃芩 連翹 薄荷 木通 蒲黃(各一錢) 燈心(一撮) 甘草(四分)共研細末,擦患處立愈。二冬散 治口舌生疳,久患不愈。
荊芥、山梔、大力、黃連、黃芩、連翹、薄荷、木通、蒲黃(各一錢),燈心(一撮),甘草(四分)。一起研磨成細末,擦拭患處立刻痊癒。二冬散:治療口舌長瘡,長久患病不癒。
原文
天冬 麥冬(各去心) 元參(各等分)研油末為丸,含齒舌間,丸化即愈。犀黃散 治舌硬生衣,牙關不開。
天冬、麥冬(各去掉心),元參(各等份)。研磨成粉末,用油調製成丸,含在牙齒與舌頭之間,藥丸融化即痊癒。犀黃散:治療舌頭僵硬、生出苔膜,牙關無法張開。
原文
犀黃(一分) 硃砂(一分) 元精石(二兩)和勻,研極細末,吹之立愈。燈心散 治骨鯁立愈。
犀黃(一分),硃砂(一分),元精石(二兩)。混合均勻,研磨成極細的粉末,吹入患處立刻痊癒。燈心散:治療魚骨鯁喉,立刻見效。
原文
活竹一段,留兩頭節,一節上刻一眼,以燈心塞實,仍封固眼,裹濕草紙火煨,取出俟冷,剖開去竹炭,取燈心炭研細,吹三四次即愈。再服雙砂湯更妙。停耳散 治耳內有膿作痛。
取一段活竹子,保留兩頭的竹節,在其中一個竹節上刻一個小洞,用燈心草塞滿壓實,再把洞口封牢固,用濕草紙包裹後用火煨烤,取出等冷卻後,剖開竹子去掉竹炭,取出裡面的燈心草炭研磨成細粉,吹入耳中三、四次即可痊癒。再服用雙砂湯效果更好。停耳散:治療耳內有膿液且疼痛。
原文
鮮鰉魚胸中枕骨(俗呼鰉魚牙齒)煅研,每一兩重加冰片一錢,先卷干膿水,吹三四次立愈。以上吹藥。
取新鮮鰉魚胸中的枕骨(俗稱鰉魚牙齒),用火煅燒後研磨成粉,每一兩藥粉加入一錢冰片。先用紙捲吸乾耳內膿水,再將藥粉吹入三、四次即可立刻痊癒。以上是吹藥的方劑。
原文
陽和解凝膏 治一應陰疽流注,潰爛不堪,及凍瘡、毒根等症。未潰者一夜全消;已潰者三張全愈。瘧疾貼背心立愈。
陽和解凝膏:治療各類陰疽、流注,已經潰爛嚴重,以及凍瘡、毒根等病症。沒有潰爛的貼上一夜就能完全消散;已經潰爛的貼三張就能完全痊癒。瘧疾貼在背心處立刻痊癒。
原文
鮮大力子梗葉根(三斤) 活大風仙梗(四兩) 大麻油(十斤)先煎至枯去渣,次日用:
新鮮大力子的梗、葉、根(三斤),新鮮的大風仙梗(四兩),大麻油(十斤)。先煎煮直到藥材枯乾,撈去藥渣,第二天使用:
原文
川附 桂枝 大黃 當歸 肉桂 官桂 草烏 川烏 地龍 殭蠶 赤芍 白芷 白蘞 白及(各二兩) 川芎(四兩) 續斷 防風 荊芥 五靈脂 木香 香櫞 陳皮(各一兩)
川附、桂枝、大黃、當歸、肉桂、官桂、草烏、川烏、地龍、殭蠶、赤芍、白芷、白蘞、白及(各二兩),川芎(四兩),續斷、防風、荊芥、五靈脂、木香、香櫞、陳皮(各一兩)。
原文
再煎藥枯瀝渣,隔宿油冷,見過斤兩,每油一斤,用炒透桃丹七兩攪和,明日文火再熬至滴水成珠不黏指為度,以濕草紙掩火,移鍋於冷處,將乳香、沒藥末各二兩,蘇合油四兩、麝香一兩研細,入膏攪和極勻,出火氣,半月後攤貼。
再次煎煮直到藥材枯乾,濾出藥渣。讓油隔夜冷卻,確認油的斤兩。每一斤油,加入炒透的桃丹七兩攪拌混合。第二天用文火再熬,直到油滴入水中能凝結成珠、不黏手為止。用濕草紙蓋住火源,把鍋移到冷處。將乳香、沒藥粉末各二兩,蘇合油四兩,麝香一兩研磨細,加入膏中攪拌均勻,去除火氣。半個月後攤開貼用。
洞天鮮草膏:治療一切熱毒引起的癰疽、癤子,以及乳癰紅腫等病症。
原文
大麻油三斤,先熬壯年頭髮一斤,熬至發枯浮去渣。再用:
取大麻油三斤,先熬煮壯年人的頭髮一斤,熬到頭髮枯乾、浮起後撈去藥渣。再使用:
原文
活牛蒡 蒼耳草根葉 忍冬藤 馬鞭草 仙人對坐草(各鮮草,各一斤)再另用油十斤,將各草熬枯瀝出,再以:白芷 甘草 五靈脂 當歸(各八兩)
新鮮的牛蒡、蒼耳草的根和葉、忍冬藤、馬鞭草、仙人對坐草(每種新鮮草藥各一斤)。另外再用油十斤,將各種草藥熬到枯乾後濾出。然後再用:白芷、甘草、五靈脂、當歸(各八兩)。
原文
入鍋熬至藥枯出渣,俟冷併入前煎頭髮油,每油一斤。
放入鍋中熬煮直到藥材枯乾,撈出藥渣。等冷卻後,併入前面煎煮過頭髮的油中,按每一斤油的比例。
原文
用當時炒透桃丹七兩,加入攪勻,熬至滴水成珠不黏指為度,離火,俟退火氣,以油紙攤貼。
使用當時炒透的桃丹七兩,加入油中攪拌均勻,熬煮到滴水成珠、不黏手為止。離火,等火氣退去,用油紙攤開貼用。
原文
又嫩膏照前製法,每油一斤,入炒透桃丹四兩,熬至黑色為度。
另外,嫩膏的製作方法同上。每一斤油,加入炒透的桃丹四兩,熬到變成黑色為準。
原文
白玉夾紙膏 治夾棍瘡杖傷,刀斧傷,槍棍損傷,為效甚速。
白玉夾紙膏:治療因夾棍造成的瘡傷、杖刑傷、刀斧傷、槍棍造成的損傷,效果非常迅速。
原文
麻油四兩熬成珠,加制好松香五錢,白蠟、黃蠟各二錢半,再熬去煙沫,用絹瀝清。
用麻油四兩熬煮到成珠狀,加入炮製好的松香五錢,白蠟、黃蠟各二錢半,再次熬煮去除煙和泡沫,用絹布過濾澄清。
原文
一加輕粉一兩研細;二加冰片分;三加麝香三分,隨攪隨加勻極,增雞蛋白一個,再攪勻,磁瓶貯,蠟封口,聽用。如過兩月後,藥干無用矣。
第一步:加入輕粉一兩,研磨細。第二步:加入冰片(適量)。第三步:加入麝香三分。邊攪拌邊加入,直到完全混合均勻。再加入一個雞蛋的蛋白,再次攪拌均勻。用磁瓶儲存,用蠟封住瓶口,以備使用。如果超過兩個月,藥膏乾掉就沒用了。
原文
化核膏 治瘰癧結核、惡核貼之即消。倘毒根不除,必以子龍丸日服三次,外貼此膏,方可除根,以杜後發。
化核膏:治療瘰癧結核、惡核,貼上就能消散。如果毒根沒有去除,必須每日服用子龍丸三次,外部貼上此膏,才能夠根除,以杜絕復發。
原文
壁虎(十四條) 蜘蛛(二十八個) 蝸牛(三十六枚) 大麻油(四斤)熬枯三物,浮於油麵,撈去再入:
壁虎(十四條)、蜘蛛(二十八個)、蝸牛(三十六枚)。用大麻油(四斤)將這三種東西熬到枯乾,它們會浮在油麵上,撈去藥渣。再加入:
原文
首烏藤葉 甘菊花根 簿荷 牛蒡 蒼耳(等草俱用鮮者,各半斤)武火熬至草枯,出渣,俟冷再入:
首烏藤的葉子、甘菊花的根、薄荷、牛蒡、蒼耳(這些草藥都用新鮮的,各半斤)。用大火熬到草藥枯乾,撈出藥渣,等冷卻後再加入:
原文
連翹 元參 苦參 白蘞 白芥子 殭蠶 水紅子仁(各打碎) 大黃 荊芥 防風(各四兩)
連翹、元參、苦參、白蘞、白芥子、殭蠶、水紅子仁(各自打碎),大黃、荊芥、防風(各四兩)。
原文
浸一宿,再熬至黑枯,以油瀝清,見過斤兩,熬至滴水不散,將另制木鱉油歸入,配炒透東丹慢入慢攪,攪勻;文火再熬,熬至滴水成珠,加入丁香油二錢,麝香二錢,蘇合抽一兩攪勻,退火氣攤貼。白花膏 治癢極見骨者,並臁瘡孔內發癢者。香油(一斤) 青槐枝(一百段)
浸泡一夜,再熬到呈現黑枯色,用油過濾澄清,確認油的斤兩。熬到滴水不散的程度,將另外製好的木鱉油加入其中。配合炒透的東丹,慢慢地加入、慢慢地攪拌,攪拌均勻。用文火再熬,熬到滴水成珠,加入丁香油二錢、麝香二錢、蘇合油一兩攪拌均勻。退去火氣後攤開貼用。白花膏:治療極癢到骨頭,以及小腿脛骨瘡瘍孔洞內發癢的。香油(一斤)、青槐枝(一百段)。
原文
次第入油熬枯去枝,俟至滴水不散,加入蠟、澱粉各一兩五錢,離火溫時,再下:
依序放入油中熬到枯乾,撈去槐枝。等到油滴水不散,加入蠟、澱粉各一兩五錢。離火,在油還溫熱的時候,再加入:
原文
制淨乳香 沒藥 兒茶 白花蛇(各三錢) 潮腦(一兩) 麝香(一錢)同油攪勻成膏,浸水內一宿攤貼。紫微膏 治生肌收口。香油(四兩) 燭油 黃蠟(各一兩五錢)熬至滴水不散離火,入炒鉛粉三兩,再入:
炮製乾淨的乳香、沒藥、兒茶、白花蛇(各三錢),潮腦(一兩),麝香(一錢)。與油攪拌均勻成膏,浸泡在水中一夜,然後攤開貼用。紫微膏:治療肌肉生長、傷口收斂。香油(四兩)、燭油、黃蠟(各一兩五錢)。熬到滴水不散時離火,加入炒過的鉛粉三兩。再加入:
原文
輕粉 乳香 沒藥 阿魏 白蠟 雄黃 龍骨 珍珠(各五錢) 兒茶(六分)
輕粉、乳香、沒藥、阿魏、白蠟、雄黃、龍骨、珍珠(各五錢),兒茶(六分)。
原文
攪勻,遠火,再入麝香五錢成膏,聽用。以此生肌收口最效。咬頭膏 咬穿毒頭神效。
攪拌均勻,離火遠一點,再加入麝香五錢攪成膏狀,以備使用。用這個來生肌收口最有效。咬頭膏:咬穿膿頭有神效。
原文
銅青 松香 乳香 沒藥 杏仁 生木鱉粉 蓖麻仁(各等分) 巴豆(不去油,倍用)
銅青、松香、乳香、沒藥、杏仁、生木鱉粉、蓖麻仁(各等份),巴豆(不去油,用量加倍)。
一起搗打成膏。每一兩膏藥內加入白砒一分,再次攪拌均勻。
原文
臨用取綠大一粒放患頂,用膏掩之,潰即揭下洗淨,換膏貼之。胎前產後忌用。烏金膏 治爛腿日久不愈者。
使用時取綠豆大小的一粒,放在瘡瘍的頂端,用膏藥蓋住它。潰破後就揭下來洗乾淨,更換新的膏藥貼上。懷孕期間和產後忌用。烏金膏:治療腿部潰爛長久不癒合的。
原文
烏鉛,每一斤用白砒三錢熔化,次日鉛面刮下者,名曰金頂砒。
用烏鉛(鉛),每一斤加入白砒三錢一起熔化。第二天從鉛表面刮下來的東西,叫做金頂砒。
原文
再以鉛熔澆薄如紙片,照患孔大小剪如膏藥一方,針刺二三十眼,取光面貼孔上。
再將鉛熔化,澆鑄成薄如紙片的鉛片,按照瘡口的大小剪成一塊膏藥形狀,用針刺二、三十個小孔,取光滑的一面貼在瘡口上。
原文
每日煎紫花地丁草湯洗孔,並洗膏二次,三日內毒水流盡,色變紅活,以水飛伏龍散摻上,仍用前膏貼外。戒多立行走,房事,食毒物。凡婦人須待月信之後貼起。
每天用紫花地丁草煎煮的湯藥清洗瘡口,並且清洗鉛片兩次。三天之內毒水流盡,瘡口顏色變成紅潤有活力的樣子。用水飛過的伏龍散撒在瘡口上,仍然用之前的膏藥貼在外面。要避免久站、行走、房事,以及食用有毒性的食物。凡是婦女必須等到月經結束之後才能開始貼用。
以上膏藥方劑出自《全生集》,都是林屋山人的經驗方。
原文
護膜托裡丸 治一切惡毒。服之護膜托裡,使毒不攻心。黃蠟(二兩) 白礬(一兩)
護膜托裡丸:治療一切惡性毒瘡。服用它能保護膜、托住內裡,使毒邪不往心臟攻擊。黃蠟(二兩)、白礬(一兩)。
原文
先將蠟熔化,候稍冷入礬末和勻為丸,酒送,每服十丸、二十丸,漸至百丸;若再,加雄黃少許更佳。或為毒蛇、蟲犬所傷,並宜服之。拔管散 治一切毒爛成管者。推車蟲(二個) 乾薑(三分)
先將黃蠟熔化,等稍微冷卻後加入白礬粉末混合均勻,做成丸子。用酒送服,每次服用十丸、二十丸,逐漸增加到一百丸。如果再加入少許雄黃更好。或者被毒蛇、毒蟲、瘋狗咬傷,也都適合服用此藥。拔管散:治療一切因毒瘡潰爛形成的瘻管。推車蟲(二個)、乾薑(三分)。
原文
共研極細,加冰片一和勻。臨用以棉紙作緊條子,入香油浸透,取出以拌藥末,卷上塞入管中;外用膏藥掩之乃愈。
一起研磨成極細的粉末,加入冰片混合均勻。使用時,用棉紙做成一條緊實的紙捻,放入香油中浸透,取出後沾上藥末,捲起來塞入瘻管中;外面用膏藥蓋住,就能痊癒。
原文
天然透邪丹 治感受風寒暑濕,及四時不正之氣,以致頭痛脹悶,鼻塞不通,胸膈不舒等症。
天然透邪丹:治療感受風、寒、暑、濕,以及四季不正之氣,因而導致頭痛脹悶、鼻塞不通、胸膈不舒服等症狀。
原文
鵝不食草曬乾,研細末,瓷瓶收貯,以蠟封口,每用少許吹鼻,即刻打嚏氣通而愈。功同痧藥,冬月用之尤妙。
將鵝不食草曬乾,研磨成細末,用瓷瓶收藏儲存,用蠟封住瓶口。每次取少許吹入鼻子,立刻就會打噴嚏,氣機通暢而痊癒。功效如同治療痧症的藥物,在冬天使用效果尤其好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。