經驗選秘

卷三

卷三(2-2)

卷三8
原文
共研極細如面,以蔥汁調和塗大碗內,勿使厚薄,以碗覆於瓦上,取艾置碗下熏,藥熏干敲碗聲與空碗無異為度,將藥刮下再研極細。
白話
一起研磨到極細如麵粉,用蔥汁調和塗抹在大碗內,不要讓它厚薄不均,把碗倒蓋在瓦片上,拿艾草放在碗下熏烤,等到藥物被熏乾,敲碗的聲音和空碗沒有差別時,將藥刮下來再研磨到極細。
原文
臨用以右手中指羅門拈滿香油,在包內黏藥塗入左手心中,兩手合掌數摩,只有藥氣,不見藥形,以兩手掌擦瘡,每日早晚二次,三日掃光,再擦三四日,永不復發。二美敏 治癩疥膿窠間雜者。吳茱萸(焙) 硫黃(各等分)
白話
使用時,用右手中指指腹沾滿香油,在藥包內沾取藥物塗在左手掌心,兩手合掌互相摩擦幾次,直到只有藥氣,看不見藥形,再用兩手掌摩擦瘡口,每天早晚各一次,三天就能清除乾淨,再擦三四天,永遠不會復發。二美敏 治療癩疥與膿窠夹杂的病症。吳茱萸(烘烤過) 硫黃(各等份)
原文
研極細如面,照前合掌散法,以香油蘸藥入左手心,合掌摩擦,每日二次。愈後再擦三四日,不發。
白話
研磨到極細如麵粉,依照前面合掌散的方法,用香油沾取藥物放入左手心,合掌摩擦,每天兩次。痊癒後再擦三四天,就不會復發。
原文
五美散 治膿窠、坐板、濕毒、臁瘡、疳等症。
白話
五美散 治療膿窠、坐板瘡、濕毒、小腿瘡、下疳等病症。
原文
炒透東丹 皮脂(各一兩) 硫黃 雄精(各三錢) 輕粉(一錢)
白話
炒透的東丹 皮脂(各一兩) 硫黃 雄精(各三錢) 輕粉(一錢)
原文
共為細末,入洞天嫩膏調敷,外以棉紙掩幫,不可動揭;五日後揭下,再敷一二次全愈。
白話
一起研磨成細末,加入洞天嫩膏調和敷用,外面用棉紙遮蓋固定,不可以隨意移動揭開;五天後揭下來,再敷一兩次就會完全痊癒。
原文
如濕毒癢極,先以金銀散敷上,次以前膏加敷。金銀散 治惡瘡極癢。
白話
如果濕毒發癢極甚,先用金銀散敷在上面,再用前述的藥膏加敷。金銀散 治療惡瘡極度發癢。
原文
硫黃(一兩,入銅器化熔) 銀硃(五錢,入硫攪勻)
白話
硫黃(一兩,放入銅器中熔化) 銀硃(五錢,放入硫黃中攪拌均勻)