經驗選秘

卷三

卷三(1-1)

卷三45
原文
陽和湯 治鶴膝風、貼骨疽,及一切陰疽。如治乳癖、乳岩,加土貝五錢。
白話
陽和湯,治療鶴膝風、貼骨疽,以及一切陰疽。如果治療乳癖、乳岩,則加入土貝母五錢。
原文
熟地(一兩) 肉桂(二錢,去皮研末) 麻黃(五分) 鹿角膠(三錢) 白芥子(一錢) 薑炭(五分) 生甘草(一錢)煎服。二陳湯 治流注初起。
白話
熟地(一兩)、肉桂(二錢,去皮研磨成粉末)、麻黃(五分)、鹿角膠(三錢)、白芥子(一錢)、薑炭(五分)、生甘草(一錢),用水煎煮服用。二陳湯,治療流注初起。
原文
橘江(五錢) 半夏(二錢) 白芥子(二錢,炒研) 茯苓(一錢) 生甘草(三分)加陽和丸同煎服。
白話
橘紅(五錢)、半夏(二錢)、白芥子(二錢,炒過研磨)、茯苓(一錢)、生甘草(三分),加入陽和丸一同煎煮服用。
原文
千金內托湯 治乳岩潰者,並治一切潰爛紅癰最效。陰症忌服。
白話
千金內托湯,治療乳岩潰爛的患者,並治療一切潰爛的紅癰,效果最好。屬於陰證的禁止服用。
原文
黨參(或用人參) 黃耆 防風 官桂 川樸 白芷 川芎 桔梗 當歸 生甘草分兩隨時斟酌,煎服。敗毒湯 治紅腫成癰,初起立消。
白話
黨參(或使用人參)、黃耆、防風、官桂、川樸、白芷、川芎、桔梗、當歸、生甘草,藥量依情況斟酌,用水煎煮服用。敗毒湯,治療紅腫形成癰,初起時服用立即消散。
原文
花粉 黃芩 連翹 赤芍 銀花 歸身(各二錢) 生甘草節(一錢)
白話
天花粉、黃芩、連翹、赤芍、金銀花、當歸身(各二錢)、生甘草節(一錢)。
原文
水酒各半煎好,以醒消丸送下立消。唯疔忌用酒煎奪命湯 治一切疔毒,一切癰腫。
白話
用水和酒各一半煎煮好,用醒消丸送服,立即消散。唯有疔瘡忌用酒煎。奪命湯,治療一切疔毒、一切癰腫。
原文
銀花 金線重樓(即草河車) 黃連 赤芍 澤蘭 細辛 殭蠶 蟬蛻 青皮 甘草 羌活 防風 獨活分兩隨時斟酌,煎服。四仁湯 治大便燥結。
白話
金銀花、金線重樓(即草河車)、黃連、赤芍、澤蘭、細辛、殭蠶、蟬蛻、青皮、甘草、羌活、防風、獨活,藥量依情況斟酌,用水煎煮服用。四仁湯,治療大便乾燥祕結。
原文
叭噠杏仁 火麻仁 松子仁 柏子仁(各三錢,研末)
白話
叭噠杏仁、火麻仁、松子仁、柏子仁(各三錢,研磨成粉末)。
原文
滾水沖蓋 俟溫當茶飲用,加熱,重加甘蔗汁半酒杯。瀉熱湯 治囊脫。
白話
用滾水沖泡後蓋住,等溫了當作茶飲用。如果再加熱,就另外加入甘蔗汁半酒杯。瀉熱湯,治療囊脫。
原文
黃連(六分) 黃芩 歸尾 連翹(各錢半) 木通 甘草(各一錢)煎服。
白話
黃連(六分)、黃芩、當歸尾、連翹(各一錢半)、木通、甘草(各一錢),用水煎煮服用。
原文
桂薑湯 治喉痛傾刻而起,前無毫恙者,此虛寒也。並治喉瘴一切危急之症。肉桂 炮姜 甘草(各五分,各研極細末)
白話
桂薑湯,治療喉嚨痛突然發作,之前完全沒有絲毫病痛的人,這是虛寒的緣故。並治療喉瘴等一切危急的症狀。肉桂、炮薑、甘草(各五分,各自研磨成極細粉末)。
原文
滾水沖灼,將碗燉於滾水內再灼,慢以嚥下,立愈。
白話
用滾水沖泡,將碗放在滾水內隔水再加熱,慢慢吞嚥下去,立刻痊癒。
原文
但先以鵝毛蘸桐油入喉卷痰,痰出服藥更效。
白話
但是要先拿鵝毛蘸桐油伸入喉嚨攪動引出痰液,痰出來後再服藥效果更好。
原文
又去 以生川附切片,塗以白蜜,火炙透黑收貯磁瓶,臨用取如粞大一粒,口含咽津立愈。枸橘湯 治子癰。
白話
另外有一個方法,用生川烏頭切片,塗上白蜜,用火烤到完全變黑,收藏在磁瓶中。臨用時取像米粒大小一顆,含在口中吞嚥津液,立刻痊癒。枸橘湯,治療子癰。
原文
枸橘全枚 川楝 秦艽 陳皮 防風 澤瀉 赤芍 甘草(各錢半)煎服。龍膽瀉肝湯 治牙癰。
白話
枸橘一整顆、川楝子、秦艽、陳皮、防風、澤瀉、赤芍、甘草(各一錢半),用水煎煮服用。龍膽瀉肝湯,治療牙癰。
原文
歸尾 龍膽草(各二錢) 銀花 花粉 連翹 黃芩(各錢半) 丹皮 防風 木通 知母 甘草(各一錢)煎服。清暑湯 治一切暑熱,頭面生石癤。
白話
當歸尾、龍膽草(各二錢)、金銀花、天花粉、連翹、黃芩(各一錢半)、牡丹皮、防風、木通、知母、甘草(各一錢),用水煎煮服用。清暑湯,治療一切暑熱引起的頭面生石癤。
原文
連翹 花粉 赤芍 銀花 甘草 滑石 車前 澤瀉(各等分)煎服。外貼洞天膏,初起即消,潰者亦斂。紫銀茶 治楊梅結毒,惡瘡復發者。
白話
連翹、天花粉、赤芍、金銀花、甘草、滑石、車前子、澤瀉(各等分),用水煎煮服用。外敷貼洞天膏,初起就能消散,已經潰爛的也能收斂。紫銀茶,治療楊梅結毒、惡瘡復發的病人。
原文
牛蒡子 忍冬藤 紫花地丁草 白甘菊(各等分)煎服。
白話
牛蒡子、忍冬藤、紫花地丁草、白甘菊(各等分),用水煎煮服用。
原文
六味地黃湯 治潰精,並治一切潰爛不能斂口者,立效。熟地 山藥 萸肉 澤瀉 丹皮 雲苓
白話
六味地黃湯,治療潰精,並治療一切潰爛不能收口的情況,立即見效。熟地、山藥、山萸肉、澤瀉、丹皮、雲茯苓。
原文
煎服。如治遺精,刪去澤瀉,加入龍骨、線魚膠二味。十全大補湯 外症潰後,老年虛弱者服。
白話
用水煎煮服用。如果治療遺精,刪去澤瀉,加入龍骨、線魚膠這兩味藥。十全大補湯,外症潰瘍之後,老年虛弱的人服用。
原文
黨參 黃耆 白芍 冬朮 肉桂 雲苓 歸身 熟地 川芎 甘草(或生或炙,時議)分兩隨酌,煎服。加味四物湯 治毒根,與保湯同服更妙。
白話
黨參、黃耆、白芍、冬朮、肉桂、雲茯苓、當歸身、熟地、川芎、甘草(或用生甘草或用炙甘草,依當時情況討論),藥量酌情增減,用水煎煮服用。加味四物湯,治療毒根,與保元湯一同服用效果更佳。
原文
原方:川芎 歸身 白芍 熟地今加:人參 肉桂 炒白芷 五味子 雲苓 生甘草分兩隨酌,煎服。
白話
原方:川芎、當歸身、白芍、熟地。現在加入:人參、肉桂、炒白芷、五味子、雲茯苓、生甘草,藥量酌情增減,用水煎煮服用。
原文
加味保元湯 治解凝斂口,並治毒根,與四物湯同服。
白話
加味保元湯,治療解除凝滯、收斂傷口,並治療毒根,與四物湯一同服用。
原文
原方:人參 炙草 炙耆今加:肉桂(耆草宜用生,忌炙)分兩隨酌,煎服。蘇前湯 治纏喉風,並治一切喉症。
白話
原方:人參、炙甘草、炙黃耆。現在加入:肉桂(黃耆和甘草宜用生的,忌用炙過的),藥量酌情增減,用水煎煮服用。蘇前湯,治療纏喉風,並治療一切喉科疾病。
原文
蘇子 前胡 赤芍(各二錢) 甘草 桔梗(各一錢) 元參 連翹 浙貝(各錢半)煎服
白話
蘇子、前胡、赤芍(各二錢)、甘草、桔梗(各一錢)、元參、連翹、浙貝母(各一錢半),用水煎煮服用。
原文
赤荊湯 治纏喉風,並治一切喉症。先服蘇前湯,次服此方。
白話
赤荊湯,治療纏喉風,並治療一切喉科疾病。先服用蘇前湯,接著再服用這個方子。
原文
川連 甘草(各一錢) 蘇梗 牛蒡 元參 赤芍 荊芥 連翹 黃芩 花粉 射干 防風(各錢半)煎服。銀荷湯 治纏喉風,並治一切喉症。
白話
川黃連、甘草(各一錢)、蘇梗、牛蒡子、元參、赤芍、荊芥、連翹、黃芩、天花粉、射干、防風(各一錢半),用水煎煮服用。銀荷湯,治療纏喉風,並治療一切喉科疾病。
原文
連翹 黃芩 防風 荊芥 射干(各一錢) 銀花(錢半) 薄荷(八分) 黃連 甘草(各五分)煎服。雙砂湯 治骨鯁。
白話
連翹、黃芩、防風、荊芥、射干(各一錢)、金銀花(一錢半)、薄荷(八分)、黃連、甘草(各五分),用水煎煮服用。雙砂湯,治療魚骨鯁喉。
原文
縮砂 草果 威靈仙(各等分)加砂糖少許,清水煎服。金烏湯 治赤眼淹纏。
白話
縮砂、草果、威靈仙(各等分),加入少許砂糖,用清水煎煮服用。金烏湯,治療紅眼病纏綿不癒。
原文
杜仲 厚朴 桑白皮 檳榔(各一錢) 不落水雄雞肝(一枚) 去紅筋,入白酒釀六兩,隔湯燉熱,去渣,以湯與肝食。隔兩日再服一劑,立愈。以上煎劑。
白話
杜仲、厚朴、桑白皮、檳榔(各一錢)、未沾過水的公雞肝(一個),去除紅筋,加入六兩白酒釀,隔水燉熱,去除藥渣,用湯和雞肝一起食用。隔兩天再服用一劑,立即痊癒。以上是煎劑。
原文
陽和丸 治一切陰疽初起。如紅癰腫痛者忌服。
白話
陽和丸,治療一切陰疽初起。如果是紅癰腫痛的患者禁止服用。
原文
肉桂(一錢) 麻黃(五分) 薑炭(五分)各研細末,黃米飯搗爛為丸,服之。
白話
肉桂(一錢)、麻黃(五分)、薑炭(五分),各自研磨成細末,用黃米飯搗爛混合製成藥丸服用。
原文
犀黃丸 治乳岩橫痃,瘰癧痰核,流注肺癰,小腸癰等症。
白話
犀黃丸,治療乳岩、橫痃、瘰癧、痰核、流注、肺癰、小腸癰等病症。
原文
犀黃(三分) 麝香(錢半) 乳香 沒藥(各去油,各一兩)
白話
犀黃(三分)、麝香(一錢半)、乳香、沒藥(各去除油脂,各一兩)。
原文
各研極細末,黃米飯一兩,搗爛為丸,忌火烘,曬乾,陳酒送下三錢。患生上部臨臥服;下部空心服。
白話
各自研磨成極細的粉末,用一兩黃米飯搗爛混合製成藥丸,忌用火烘烤,曬乾後,用陳年酒送服三錢。患病在上半身的,睡前服用;在下半身的,空腹服用。
原文
醒消丸 治癰腫聖藥,立能消腫止痛。並治魚肚癰及翻花起,肛門久爛不堪者。
白話
醒消丸,治療癰腫的聖藥,立即能夠消腫止痛。並治療魚肚癰以及翻花痔瘡、肛門長久潰爛不堪的患者。
原文
乳香 沒藥(各去油,一兩) 麝香(錢半) 雄精(五錢)
白話
乳香、沒藥(各去除油脂,一兩)、麝香(一錢半)、雄精(五錢)。
原文
各研細末,黃米板一兩,搗爛為丸如萊菔子大,忌火烘,曬乾,每服陳酒下三錢,醉蓋取汗立愈。
白話
各自研磨成細末,用一兩黃米飯搗爛,製成如萊菔子大小的藥丸,忌用火烘烤,曬乾,每次用陳年酒送服三錢,喝到微醉蓋被取汗,立即痊癒。
原文
小金丹 治一切流注、痰核、瘰癧、乳岩、橫痃、貼骨疽、鱔⿸疒貢頭等症。
白話
小金丹,治療一切流注、痰核、瘰癧、乳岩、橫痃、貼骨疽、鱔⿸疒貢頭等病症。
原文
白膠香 草烏 五靈脂 地龍 木鱉(各一兩五錢,為細末) 乳香 沒藥(各去油) 歸身(俱淨末,各七錢半) 麝香(三錢) 墨炭(一錢二分,亦各研細末)
白話
白膠香、草烏、五靈脂、地龍、木鱉子(各一兩五錢,研磨成細末)、乳香、沒藥(各去除油脂)、當歸身(都取淨末,各七錢半)、麝香(三錢)、墨炭(一錢二分,也都各自研磨成細末)。
原文
用糯米粉一兩二錢,同上藥末糊厚,千捶打融為丸,如芡實大,每料約二百萬十粒,臨用陳酒送下一丸,醉蓋取汗。
白話
用糯米粉一兩二錢,和上述藥末攪拌成濃稠的糊狀,經過千次捶打使其融合,製成如芡實大小的藥丸,每份藥料約可製成二百一十粒。臨用時用陳年酒送服一丸,喝到微醉蓋被取汗。
原文
如流注將潰及潰久者,以十丸均作五日服完,以杜流走不定,可絕增入者。
白話
如果是流注將要潰爛或已經潰爛很久的患者,取十丸平均分成五天服完,以杜絕其流走不定的特性,可以停止其擴散增加。
原文
如小兒不能服煎劑,以一丸研碎,酒調服之。
白話
如果小孩子不能服用煎劑,取一丸研磨碎,用酒調和後服用。
原文
但丸內有五靈脂與人參相反,斷不可與參劑同日服也。
白話
但是藥丸中含有五靈脂,其藥性與人參相反,絕對不可與人參的方劑在同一天服用。