經驗選秘

卷一

卷一(5-1)

卷一47
原文
虎口毒 生大指、次指間。鮮螃蟹搗爛塗之自消。永遠戒食螃蟹。
白話
虎口毒瘡,長在大拇指和食指之間。用新鮮螃蟹搗爛敷在瘡上,自然會消退。要永遠戒吃螃蟹。
原文
代指 指甲潰爛。黃蠟、松香熔和作筒,套指頭上,久之自愈。
白話
代指,指甲潰爛。將黃蠟和松香熔化混合做成筒狀,套在手指頭上,時間久了自然會痊癒。
原文
穿掌毒 生手心。新桑葉研爛塗之。愈後永遠戒食鵝肉。
白話
穿掌毒,長在手掌心。用新鮮桑葉搗爛後塗抹。痊癒後要永遠戒吃鵝肉。
原文
虎口並備手指縫生瘡 或腫或爛,痛不可忍。若不早治,即爛入手。生蒲公英捶融敷之,數日即愈。
白話
虎口以及手指縫長瘡,有的腫脹有的潰爛,疼痛無法忍受。如果不趕快治療,就會腐爛到手掌。用新鮮蒲公英搗爛敷上,幾天就會痊癒。
原文
又方 白芷 滑石 黃丹(各等分)研極細末,敷之神效。
白話
另一個藥方:白芷、滑石、黃丹(各等分),研磨成極細的粉末,敷上效果神奇。
原文
手足凍裂 用蘿蔔一個剜空,灌滿蠟燭油,安灰炭火上熬透,用筆蘸熱油塗患處,油凍抹去再塗,頻塗即愈。
白話
手腳凍裂。用一個蘿蔔挖空,灌滿蠟燭油,放在灰炭火上熬透,用毛筆蘸取熱油塗抹患處,油冷了就擦掉再塗,頻繁塗抹就會痊癒。
原文
鵝掌風 生手掌上,紫白斑點迭起白皮,堅硬幹燥,甚則迭迭脫皮,血肉外露,或癢或痛,久則成癬難愈。用米糠油時時搽之,數日斷根,屢試神效。
白話
鵝掌風,長在手掌上,有紫白色的斑點,層層疊起白色皮屑,皮膚堅硬乾燥,嚴重的會反覆脫皮,露出血肉,有時癢有時痛,時間久了會變成頑癬難以治癒。用米糠油時常塗抹,幾天就能斷根,屢次試驗都有效。
原文
又方 豆腐熱沫久久洗之,拭乾後塗以桐油,燒松毛煙燻之自愈。永戒鵝肉。又方 砂仁 桑葉煎洗。又方 用紅油搽三四次,至愈而止。
白話
另一個藥方:用豆腐的熱泡沫長時間清洗患處,擦乾後塗上桐油,再用燃燒松針的煙燻患處,自然會痊癒。要永遠戒吃鵝肉。另一個藥方:用砂仁、桑葉煎水清洗。另一個藥方:用紅油塗抹三到四次,直到痊癒為止。
原文
乳結硬痛 大鯽魚頭煅灰,酒服一二錢、汗出即瘥。
白話
乳房結塊硬痛。用大鯽魚的頭燒成灰,用酒送服一到二錢,出汗就會痊癒。
原文
乳癰紅腫疼痛者 男女皆有此症。生蒲公英(一兩) 忍冬藤(一兩)
白話
乳房癰腫紅腫疼痛的,男女都會有這種症狀。用新鮮蒲公英(一兩)、忍冬藤(一兩)。
原文
搗爛、水二盅,煎一盅,食前沖酒服,睡片時,渣敷乳上,數次即愈。此為乳癰聖藥,屢著神奇,不可輕視。按《本草》乳岩,以此亦可治。
白話
將藥搗爛,加水兩碗,煎成一碗,在飯前加入酒服用,睡一會兒,藥渣敷在乳房上,幾次就會痊癒。這是治療乳癰的聖藥,屢次顯現神奇效果,不可輕視。根據《本草綱目》,乳岩(乳癌)也可以用這個藥方治療。
原文
又有乳癰多至二三百頭者,取柳樹根刮去皮,搗爛蒸熱,布包熨之;次則隨換,過一宿即愈。此孫真人《千金方》也。又方 白礬 雄黃 松羅茶(各一錢)
白話
另外有乳癰多到二三百個瘡口的,取柳樹根颳去皮,搗爛蒸熱,用布包起來熨患處;然後隨時更換,過一夜就會痊癒。這是孫真人《千金方》裡的藥方。另一個藥方:白礬、雄黃、松羅茶(各一錢)。
原文
共研細末,飽時服。每用一錢,以豆腐皮包之吞下,飲酒盡醉。未成者一服消。已成者兩三服愈。婦女乳汁不通 貝母 知母 牡蠣粉
白話
一起研磨成細末,在吃飽的時候服用。每次用一錢,用豆腐皮包起來吞下,再喝酒喝到醉。癰腫還沒形成的,服用一次就消退。已經形成的,服用兩三次就會痊癒。婦女乳汁不通,用貝母、知母、牡蠣粉。
原文
各等分為末,用豬蹄湯調服二錢即通,此秘方也。
白話
各等分磨成粉末,用豬蹄湯調服二錢,乳汁就會暢通,這是祕方。
原文
無子食乳 腫痛難消。用麥芽一兩(炒),煎水當茶即止。
白話
沒有生孩子卻有乳汁,乳房腫痛難以消除。用麥芽一兩(炒過),煎水當茶喝,就會停止。
原文
又方 用本夫穿過包腳布敷乳,過夜腫消痛止而愈。或本婦現穿之鞋,包乳上過夜亦消。
白話
另一個藥方:用丈夫穿過的裹腳布敷在乳房上,過一夜腫消痛止就會痊癒。或者用妻子自己正穿著的鞋,包在乳房上過一夜,腫也會消退。
原文
胸痛方 蒲公英一味研末,或酒或開水吞服,神效。
白話
治療胸痛的藥方:單用蒲公英這一味藥磨成粉末,用酒或用開水吞服,效果神奇。
原文
胸滿腹脹 此脾土衰弱,肝木氣旺,木來剋土故也。甚至身面黃腫,亦有不黃腫者。用:
白話
胸部脹滿腹部脹大,這是因為脾臟的功能衰弱,肝臟的氣機旺盛,肝木剋脾土的緣故。嚴重的會全身和臉部發黃腫脹,也有不發黃腫脹的。用:
原文
蒼朮(二斤,淘米水泡一日兩夜,燒存性) 甜酒麴(四兩,燒存性) 皂礬(一斤,醋泡曬乾入瓶內,煅存性)
白話
蒼朮(二斤,用淘米水浸泡一天兩夜,燒至保留藥性)、甜酒麴(四兩,燒至保留藥性)、皂礬(一斤,用醋浸泡曬乾後放入瓶內,煅燒至保留藥性)。
原文
加平胃散,共為末,醋為丸如梧子大,每服三四十丸,酒下(米湯亦可)。日服兩次神效。此仙方也。
白話
加入平胃散,一起磨成粉末,用醋做成如梧桐子大小的藥丸,每次服用三四十丸,用酒送服(用米湯也可以)。每天服用兩次,效果神奇。這是仙方。
原文
胸前生孔 有人胸生一孔,咳嗽則與此孔相應,隨有膿血而出,此肺痿也。用:
白話
胸前長出孔洞。有人胸前長了一個孔,咳嗽時孔洞有反應,隨即有膿血流出來,這是肺痿。用:
原文
黨參 生黃耆 當歸 金根花(各三錢) 生甘草 連翹(各錢半) 官桂(一錢)煎服。數次自愈。
白話
黨參、生黃耆、當歸、金銀花(各三錢)、生甘草、連翹(各一錢半)、官桂(一錢),用水煎服。服用幾次自然會痊癒。
原文
龜胸龜背 龜尿時時搽之,久久自平。龜尿難得,以鏡對龜照之尿自出也。或加首烏末同尿敷之,日久自愈。
白話
龜胸龜背。用龜尿時常塗抹,時間久了自然會恢復平坦。龜尿不容易取得,用鏡子對著烏龜照射,牠的尿就會自己流出來。或者加入何首烏粉末和龜尿一起敷,時間久了自然會痊癒。
原文
一切心痛 不拘男女大小立效。馬兜鈴一個燒存性,以溫酒調服。
白話
所有類型的心痛,不論男女老少,立刻見效。用一個馬兜鈴燒至保留藥性,用溫酒調和服用。
原文
一方 用:香附 川連(各一錢) 生白芍(五錢)水煎服,立愈。又 蛔厥心疼。
白話
一個藥方:用香附、川連(各一錢)、生白芍(五錢),用水煎服,立刻痊癒。另外,治療蛔蟲引起的厥逆心痛。
原文
烏梅(二枚) 川椒(十四粒)煎湯服,立愈。
白話
用烏梅(二枚)、川椒(十四粒)煎成湯服用,立刻痊癒。
原文
卒急心疼 一說胃氣痛,人稱心氣痛,即胃脘痛,脾痛也。若真心疼痛則手足青,不可治矣。
白話
突然劇烈的心痛。有人說是胃氣痛,一般人稱為心氣痛,其實是胃脘痛、脾痛。如果是真正的心臟疼痛,手腳會發青,就無法治療了。
原文
《棗丸詩》云:一個烏梅二個棗,七十杏仁一處搗,男酒女醋送下之,不害心痛直到老。
白話
《棗丸詩》說:一個烏梅兩個棗,七十個杏仁一起搗,男子用酒女子用醋送服,就不會受心痛之苦直到年老。
原文
心膈飽脹 腹中又飢又痛。胡椒七粒研末,好酒沖服即愈。
白話
心口和橫膈膜感覺飽脹,肚子卻又餓又痛。用七粒胡椒研磨成粉末,用好酒沖服就會痊癒。
原文
心氣怔忡 焦白朮時時煎服極效。多食則有橫中滯氣唯用荷葉包裹久蒸,或用蜜炙則可服也。
白話
心氣虛弱導致心悸。用焦白朮時常煎水服用非常有效。但吃多了會導致中焦氣機阻滯,只有用荷葉包裹後長時間蒸過,或者用蜂蜜炙過,才可以服用。
原文
心疼忽長肉一條 手不可近也,此腎火也。真硼砂、真梅冰各一分,點之立化為水。
白話
心口疼痛突然長出一條肉,手不能靠近,這是腎火引起的。用真硼砂、真梅片(冰片)各一分,點在肉條上,立刻會化成水。
原文
內服六味地黃丸二料全愈,並用吳萸研末醋調敷兩足心,過一晝夜一換,敷至數日為止。
白話
內服六味地黃丸兩劑就會完全痊癒。並且用吳茱萸研磨成粉末,用醋調和敷在兩腳腳心,過一晝夜更換一次,敷幾天為止。
原文
心口生疽 此名井泉疽,又名慢心銳毒。初起若心口內有塊,漸大發高、毒陷即死。
白話
心口長出癰疽,這叫做井泉疽,又名慢心銳毒。剛開始如果心口裡面有硬塊,逐漸變大並向外突出,毒氣內陷就會死亡。
原文
醫皆束手,諸書亦無藥治之法,唯余家秘集載。
白話
醫生們都束手無策,許多醫書也沒有藥物治療的方法,只有我家祕藏的醫書記載了。
原文
以本人兩手十指,以線量其長短,共有若干,積於一線,放喉管正中處,雙環至背脊之中,看兩線合攏盡頭處為中穴;又以本人中指之中一節,用竹片量准作一寸,放在中穴之左右各遠一寸,各以墨記分列三穴如「□」形樣,每穴用艾三團,一齊火灸,灸畢全愈。此林屋山人秘方也。
白話
方法是用病人自己兩手十指的長度,用線量好總長度,集中在一條線上,放在喉嚨正中間的位置,然後將線的兩端繞到背後,在背脊的中線會合,看兩線末端會合的地方就是中穴;再用病人自己中指的中間一節,用竹片量準作為一寸,在中穴的左右兩邊各距離一寸的位置,用墨做記號,這樣就分成三個穴位,形狀像「□」字。每個穴位用三團艾草,同時點火艾灸,灸完就完全痊癒。這是林屋山人的祕方。
原文
心窩成漏 一人胸口一片,如碗大無皮潰爛成漏,膿血時流,經久不愈。用荸薺磨成粉摻之,數日即愈,神效非常。
白話
心窩處形成瘻管。有一個人胸口有一塊像碗那麼大的皮膚潰爛,形成瘻管,時常流出膿血,長久不癒。用荸薺磨成粉撒在傷口上,幾天就好了,效果非常神奇。
原文
肺癰 綠橘葉一把。洗淨搗汁服,吐出膿血即愈。又方 用蚌內涎水服之神效。又方 竹絞汁一盞服之,吐出膿血自愈。肺癰試法
白話
肺癰。用一把綠色的橘子葉,洗淨搗爛取汁服用,吐出膿血就會痊癒。另一個藥方:服用蚌殼內的涎水,效果神奇。另一個藥方:用竹瀝一碗服用,吐出膿血自然痊癒。肺癰的辨別方法:
原文
請患易識,獨肺中患毒難知。有人秘傳,兩腳骨疼痛者,或腳骨不痛而舌下生如細豆一粒者,再心口之上內微痛或兩脅微痛,及咳嗽、口渴、喉干,此皆肺中生毒之證也。
白話
其他的病容易辨認,唯獨肺裡面中毒很難知道。有人祕傳,如果兩腳骨頭疼痛,或者腳骨不痛但舌下長出一粒像細豆一樣的東西,再加上心口上方內部輕微疼痛,或兩脅輕微疼痛,以及咳嗽、口渴、喉嚨乾燥,這些都是肺裡面中毒的症狀。
原文
即用甘草、桔梗各三錢煎服,服下如覺稍安,肺之患毒無疑矣。以犀黃丸(見外科方)服至一料全愈。此是預識預治,百無一死。
白話
立即用甘草、桔梗各三錢煎水服用,服下後如果覺得稍微舒服一些,那麼肺部有毒無疑了。再用犀黃丸(見外科方)服用一劑,就會完全痊癒。這就是早期識別、早期治療,一百個病人中沒有一個會死亡。
原文
世人但知腳痛醫腳,咳嗽醫嗽,舌下一粒,便以刀刺。
白話
世人只知道腳痛醫腳,咳嗽醫咳嗽,看到舌下一粒東西,就用刀刺破。
原文
且此一粒,癰未成膿,定然色淡,癰愈亦消。重則其色紫黑,如用刀刺立害。
白話
而且這一粒東西,如果癰還沒有化膿,顏色一定是淡的,癰好了它也自然會消失。如果病情嚴重,它的顏色就會是紫黑色,如果用刀刺它,會立刻造成傷害。
原文
諸書皆云:口吐臭痰,胸中發腥作痛者,肺癰也。
白話
許多醫書都說:口裡吐出有臭味的痰,胸部感覺到腥臭並且疼痛的,就是肺癰。
原文
若不早治,直至吐臭痰發腥,始知肺癰,猶小舟飄入大洋也。
白話
如果不早點治療,一直要等到吐出臭痰、發腥味,才知道是肺癰,那就像小船飄進了大洋一樣危險了。
原文
倘見此症吐膿,膿色皆白,用犀黃丸治無不效。
白話
如果見到這種症狀吐出膿,而且膿的顏色是白的,用犀黃丸治療沒有不見效的。
原文
貧寒不能治藥者,用陳年醃芥菜滷,每早取半杯,用豆腐漿沖服,服後胸中一塊塞上塞下。塞至數次,方能吐出,數日膿儘自愈。
白話
貧窮買不起藥的人,用陳年的醃芥菜滷,每天早上取半杯,用豆漿沖服。服用後會感覺胸口有一塊東西上下堵塞,堵塞幾次後,才能吐出來,幾天後膿吐盡自然痊癒。
原文
一說再以通草,肥蘆根、生苡仁、桔梗煎湯代茶飲之。
白話
有一個說法是,再用通草、肥蘆根、生苡仁、桔梗煎成湯代替茶來喝。
原文
凡患此症,終身戒食鴨蛋、白□、紅蘿蔔、石首魚、甲魚,食則復發難治。此林屋山人秘法也。
白話
凡是患了這種病的人,要終身戒吃鴨蛋、白□、紅蘿蔔、石首魚、甲魚,吃了就會復發,難以治療。這是林屋山人的祕法。