經驗選秘

卷五

卷五(9)

卷五42
原文
痘漿不起 凡痘不起,或漿起復收。急取癲蛤蟆一個,將蛤蟆頭對住小兒之口(用綢將小兒眼遮住,免蛤蟆吐漿入眼),離二三寸遠,約一頓飯久放去;另換一個,仍向兒口對之;連換三次,其毒已被蛤蟆吸盡,即灌漿收功。此法起死回生之神效。痘毒色白 其色紅亮者,以癰法治之。
白話
痘瘡的膿漿不鼓起。凡是痘瘡不鼓起,或是膿漿起來後又消退。趕快取一個癩蛤蟆,將蛤蟆的頭對著小兒的嘴巴(用綢布將小兒的眼睛遮住,避免蛤蟆吐的漿液進入眼睛),距離二三寸遠,大約一頓飯的時間再放開;另外換一個,仍然對著小兒的嘴巴;連續換三次,痘瘡的毒已經被蛤蟆吸盡,就會灌漿並且收口成功。這個方法有起死回生的神奇效果。痘毒顏色發白 痘瘡顏色紅亮的,按照癰疽的方法治療。
原文
色白者,因出痘多服涼藥,血寒氣滯,以致毒髮色白。
白話
顏色發白的,是因為出痘時服用太多涼藥,導致血液寒冷、氣機停滯,以致毒素發作呈現白色。
原文
若再以涼藥服之,其毒流走,患生不一,久則生管成漏;漏久必生多骨,害人不淺。凡遇此症,須用小金丹服之,神效。
白話
如果再用涼藥給他服用,毒素就會流竄,引發各種不同的病患,時間久了就會形成瘻管而流膿;流膿久了必定會長出多餘的骨頭,禍害不淺。凡是遇到這種症狀,必須服用小金丹,有神奇的效果。
原文
頭面頸喉凶痘 凡痘中有紫黑乾硬獨大無紅暈,或疼或不疼者,即痘疔也。
白話
頭面頸喉的凶險痘瘡:凡是痘瘡中出現紫黑色、乾燥堅硬、單獨一顆特別大、沒有紅暈,或痛或不痛的,就是痘疔。
原文
宜挑宜灸,否則痘不能起脹行漿,必致倒陷不救,甚之。
白話
應該用針挑破或用艾灸,否則痘瘡無法脹起、運行漿液,必定會導致內陷而無法救治,非常嚴重。
原文
諸痘未出,有於天庭,或印堂先現一二顆與別痘異者,此痘能閉諸毒。
白話
在眾多痘瘡還沒發出時,有在額頭天庭或印堂部位先出現一兩顆,與其他痘瘡不同的,這種痘瘡能夠封閉所有的毒素。
原文
急宜以燈火燒之,或挑破,用口吸盡惡血,以明礬二錢,胭脂米五錢,共為細末敷之,方名曰拔疔散。
白話
應該趕快用燈火燒灼它,或者挑破,用嘴巴吸盡惡血,再用明礬二錢、胭脂米五錢,一起磨成細末敷在上面,這個藥方叫做拔疔散。
原文
以可透發起脹,行漿結痂,庶無內陷之險也。小兒麻症論
白話
這樣可以讓痘瘡透發、脹起,運行漿液、結成痂皮,希望沒有內陷的危險。小兒麻疹論述
原文
麻症初起多有咳嗽、噴嚏,鼻流清涕,眼淚汪汪,兩胞浮腫,身體漸熱,二三日或三四日始見點於皮膚之上,形如麻粒,色若桃花,間有類於痘大者。
白話
麻疹初起時多有咳嗽、噴嚏,流清鼻涕,眼淚汪汪,兩眼胞浮腫,身體漸漸發熱,過兩三天或三四天才在皮膚上出現疹點,形狀像芝麻粒,顏色像桃花,偶爾有像痘瘡那麼大的。
原文
唯見形之後,形尖稀疏,漸次稠密,有顆粒而無根,暈微起泛而不生漿,大異於痘也。雖云:較痘稍輕而變化則速。始終調治,俱宜留神。
白話
只是疹點出現之後,形狀尖而稀疏,逐漸變得稠密,有顆粒但沒有根腳,微有紅暈浮起但不產生膿漿,這和痘瘡大不相同。雖然說麻疹比痘瘡稍微輕微,但病情變化卻很快。從頭到尾的調理治療,都應該留心注意。
原文
總之,初起宜先表法透徹,最忌寒涼;已出時當用清利收散,後貴於養血;兼雜症者,則隨症參治之。
白話
總之,麻疹初起應該先用發散的方法使疹子透發徹底,最忌諱使用寒涼藥物;疹子已經發出時,應當使用清熱利濕、收斂消散的藥物;後期則以養血為貴;如果兼雜其他病症,就隨著症狀參考治療。
原文
溫疹症見傷寒也,若發於未痘之先為瘙疹,月內為爛衣瘡,百日內為百瘡。
白話
溫疹的症狀類似傷寒,如果發生在出痘之前,稱為瘙疹;發生在滿月之內,稱為爛衣瘡;發生在百日之內,稱為百瘡。
原文
發則遍身紅點如粟米之狀,乃兒在母腹受熱所致,調攝謹慎,自能速愈。
白話
發作時全身出現像粟米一樣的紅點,這是嬰兒在母親腹中受到熱毒所引起的,只要調養護理謹慎,自然能夠很快痊癒。
原文
痘方愈而疹隨出,蓋痘疹發,遍身出疹,色赤作癢,始如粟米,漸成云片。
白話
痘瘡剛好,疹子就跟著發出,這是因為痘疹發作時,全身發出疹子,顏色發紅並且搔癢,開始像粟米,逐漸變成雲片狀。
原文
因痘後餘毒未盡,更兼恣意飲食,外受風寒之所致,宜疏風清熱為主。
白話
這是因為痘瘡之後餘毒沒有清除乾淨,加上飲食不加節制,體外又感受風寒所引起的,治療應該以疏散風邪、清解熱毒為主。
原文
至疹出多癢,色紅赤隱於皮膚中,為癮疹,乃心火灼於肺經,更兼外受風濕而成,治宜先散風濕,後清熱毒,斯得其法,皆非麻疹稟諸胎元毒也。麻症與傷寒辨
白話
至於疹子發出後很癢,顏色紅赤,隱藏在皮膚之中的,稱為癮疹,這是心火灼傷肺經,加上體外感受風濕所形成的,治療應該先疏散風濕,之後再清熱解毒,這樣才能掌握正確的方法。這些都不是麻疹這種源自胎毒的疾病。麻疹與傷寒的鑑別
原文
發熱之初,寒熱往來,咳嗽噴嚏,鼻塞聲重,且流清涕,其症與傷寒無異。
白話
發燒剛開始時,會一陣冷一陣熱,咳嗽、噴嚏,鼻塞、聲音重濁,並且流清鼻涕,這些症狀和傷寒沒有差別。
原文
但麻症則眼胞略腫,目淚汪洋而浮,腮赤,噁心,乾嘔,此為異耳。
白話
但是麻疹會出現眼胞稍微腫脹,眼淚汪汪而浮腫,臉頰發紅,噁心,乾嘔,這是不同的地方。
原文
若見此症,必是發疹,須宜謹風寒,節飲食,避厭穢,戒葷酒,忌辛熱。
白話
如果看到這些症狀,必定是發出疹子,必須謹慎避免風寒,節制飲食,避開污穢之氣,戒除葷腥和酒,忌諱辛辣熱性的食物。
原文
用藥表散,使肌膚通暢,腠理開張,或身有微汗則邪從汗解,而毒易出耳。熱至三日,麻當出矣。
白話
用藥物發散,使肌膚通暢,毛孔打開,如果身體有微微出汗,那麼病邪就會隨著汗液排出,毒素也容易發出來了。發熱到第三天,麻疹應該就會發出來了。
原文
一日出三遍,三日出九遍,至六日間當出盡矣。
白話
一天發三次,三天發九次,到第六天左右應該就發完了。
原文
及出至足,頭面將改,收靨之處,其熱即退,疹子漸次收下,熱亦漸次而退;至八九日,麻始收齊而熱乃退盡也。
白話
等到疹子發到腳部,頭面部的疹子將要消退,在疹子開始回收的地方,熱度就會退去,疹子逐漸回收,熱度也逐漸減退;到了八九天,麻疹才完全回收,而熱度也完全退盡了。
原文
若發不出者固危,出不盡者亦險,出而旋收者更險,治之其可緩乎。論麻症輕重
白話
如果疹子發不出來的固然危險,發不徹底的也很危險,發出來又立刻回收的更加危險,治療這種情況難道可以延緩嗎?論述麻疹的輕重
原文
或熱或退,而無他症者輕;頭面不出者輕;出透三日而後漸收者輕;紅活潤澤,頭面勻淨,頭面勻淨而多者輕。
白話
有時發燒有時退燒,而沒有其他症狀的,病情較輕;疹子不發在頭面部的,病情較輕;疹子出透三天之後才逐漸回收的,病情較輕;疹子顏色紅活潤澤,頭面部均勻乾淨,且頭面部均勻乾淨而疹子多的,病情較輕。
原文
紅紫慘暗,乾焦不潤者重;移熱大腸變痢者重。
白話
疹子顏色紅紫、黯淡無光,乾燥焦枯不滋潤的,病情較重;熱毒移到大腸而變成痢疾的,病情較重。
原文
黑暗乾枯,一出即沒者難治;鼻青糞黑者難治;鼻扇口張者,目無神光者難治;胸高氣喘,心前煽動者難治。
白話
疹子顏色黑暗乾枯,一發出來就消退的,難以治療;鼻子發青、大便黑色的,難以治療;鼻翼搧動、張口呼吸的,眼睛沒有神采的,難以治療;胸部高聳、氣喘,心前區起伏動搖的,難以治療。
原文
一眼白赤色,聲啞唇腫,心煩口渴,腰腹疼痛,口鼻出血,人事不清,大小便秘,狂亂不寧,舌苔黃黑,口氣腥臭,此名閉症,毒滯於中而不得出,將作內攻,最危候也。急以清毒解表湯主之。若疹能出可救,發不出難救。方用:
白話
如果出現眼白發紅、聲音嘶啞、嘴唇腫脹、心煩口渴、腰腹疼痛、口鼻出血、神志不清、大小便不通、狂躁不安、舌苔黃黑、口氣腥臭,這叫做閉症,是毒素停滯在體內而無法排出,將要內攻臟腑,是最危急的證候。趕快用清毒解表湯來主治。如果疹子能夠發出就可救治,發不出來就很難救治。藥方是:
原文
升麻 防風 荊芥 麻黃 連翹 牛子 桔梗 石膏 知母 黃芩 蟬蛻 麥冬 甘草水煎服。
白話
升麻、防風、荊芥、麻黃、連翹、牛蒡子、桔梗、石膏、知母、黃芩、蟬蛻、麥冬、甘草,用水煎煮後服用。
原文
一麻症鼻出血者毒重,口出血者毒尤重(口鼻出血,不必止住,血出則熱毒解散矣),初起手足心如火燒者毒亦重。
白話
麻疹患者鼻子流血的,毒素較重;嘴巴流血的,毒素尤其嚴重(口鼻出血,不必急著止血,因為血流出來熱毒就解散了)。初起時手腳心像火燒一樣燙的,毒素也重。
原文
初起失於清解,則熱蘊於胃日,鼻腥臭必生牙疳,毒入大腸則成痼痢;發表太過,元氣損傷則成疳積。若或失治於前,其必貽患於後。雖明初發之重輕,宜顧後來之生死。雖謂麻也,只詳其前而可不思其後乎?
白話
初起時如果沒有及時清熱解毒,那麼熱毒就會蘊積在胃中,日久鼻子發出腥臭味,必定會產生牙疳;毒素進入大腸就會變成頑固的痢疾;如果發散太過,損傷了元氣,就會變成疳積。如果前段時間治療失當,必定會給後來留下禍患。雖然明白了初發時的輕重,還應該顧及將來的生死。雖說這是麻疹,難道可以只詳細考慮前面的情況,而不思考後續的發展嗎?
原文
感風熱而出麻者,俗謂飄麻,此皮膚小恙,不致傷人,只散風清熱而即愈矣。
白話
感受風熱而發出麻疹的,民間稱為飄麻,這是皮膚的小毛病,不至於傷害人,只要疏散風邪、清解熱毒就會痊癒了。
原文
小兒初生彌月之內而出麻者,俗謂胎麻,可不藥而愈。麻有四忌
白話
嬰兒剛出生滿月之內發出麻疹的,民間稱為胎麻,可以不吃藥而自行痊癒。麻疹有四項禁忌
原文
一忌葷腥生冷風寒:夫穀氣通,肉氣滯,凡是葷腥俱有滯毒,所以忌也。
白話
第一忌諱葷腥、生冷食物和風寒:因為穀物之氣通暢,肉類之氣滯膩,凡是葷腥食物都具有滯留毒素的性質,所以要忌諱。
原文
果生則難克化,物冷則能冰伏,冰伏不化毒,乃滯留,又當忌也。若風寒閉塞,毛竅不開,則毒氣何由出乎?此數端者俱不可犯也。
白話
水果生冷則難以消化,食物寒冷則會使毒素冰伏,冰伏不化,毒素就會滯留,也應當忌諱。如果風寒閉塞,毛孔不開,那麼毒氣從哪裡排出呢?這幾點都是不可以觸犯的。
原文
一忌驟用寒涼:麻雖熱症,固不宜用辛熱之劑,然初熱之際,虛實之症未形,輕重之勢未見,遂驟以苦寒之藥而峻攻之,幾何不冰伏其毒而不得出,其反至於內攻乎?
白話
第二忌諱突然使用寒涼藥物:麻疹雖然是熱症,本來就不宜用辛熱的藥物,但是在剛開始發熱的時候,虛實的證候還沒有顯現,輕重的趨勢還沒有看出來,就突然用苦寒的藥物猛烈攻伐,這樣怎麼會不使毒素冰伏而無法排出,反而導致毒氣內攻呢?
原文
故善治者唯達毒而不郁毒,只解毒而不冰毒也。
白話
所以善於治療的人,只會使毒素透發而不會鬱閉毒素,只會解毒而不會使毒素冰伏。
原文
一忌誤用辛熱:麻本熱症,若復投辛熱之藥,是猶火上覆加薪也。以火助火,其毒不愈橫乎?
白話
第三忌諱誤用辛熱藥物:麻疹本來就是熱症,如果再使用辛熱的藥物,這就好像在火上添加柴火一樣。用火來助長火勢,毒素難道不會更加猛烈嗎?
原文
然麻症初起之時,亦有四肢厥冷者,然熱極似寒之故,切不可妄認虛寒而妄投以熱藥也。
白話
然而麻疹初起的時候,也有出現四肢冰冷的,這是因為熱到極點反而像寒證的緣故,千萬不可以胡亂認為是虛寒證而胡亂使用熱藥。
原文
即遇天時大寒,亦宜置暖室,切不可因嚴寒而遂投以辛熱之物,以濟腹中之火也。
白話
即使遇到天氣非常寒冷,也應該將病患安置在溫暖的房間,千萬不可以因為嚴寒就使用辛熱的藥物,來助長腹中的火勢。
原文
一忌誤用補澀:毒火之發,最要疏通,尤嫌補澀。
白話
第四忌諱誤用補益收澀的藥物:毒火發作時,最重要的是疏通,尤其忌諱補益收澀。
原文
蓋疏通則毒得外泄而解,補澀則毒滯內留為殃。
白話
因為疏通則毒素能夠向外排出而解除,補益收澀則毒素停滯在體內留下禍害。
原文
但初發之時症多吐瀉,愚夫愚婦急欲止之,若誤用參、朮、砂仁補澀之藥,則關門閉盜,毒滯於中,必作內攻之禍矣。麻症治法
白話
只是初發的時候症狀多為嘔吐腹瀉,沒有知識的人急著想要止住它,如果誤用了人參、白朮、砂仁等補益收澀的藥物,這就等於關上門來抓盜賊,毒素停滯在體內,必定會釀成內攻的禍患。麻疹的治療方法