原文
又 杉木節煮水,浸持,甚效。洗諸瘡亦無不瘥。蘇恭方腳氣腫痛成瘡。水蓼煮汁,漬,捋之。新久腳氣。血竭 乳香(等分)
另外,用杉木節煮水,浸泡患處,效果很好。用來清洗各種瘡瘍,也沒有不痊癒的。這是蘇恭的藥方,用於治療腳氣腫痛化膿成瘡。用水蓼煮汁,浸泡患處,再輕輕按揉。無論是新發或久患的腳氣都適用。取血竭、乳香(等量)。
原文
同研,以木瓜一個,剜孔入藥在內,以面厚裹,沙鍋煮爛,連面搗,丸梧子大。每溫酒服三十丸。忌生冷。《奇效方》治腳氣諸病。
將兩者一同研磨成粉末。取一個木瓜,挖一個洞,將藥末放入洞內,用麵團厚厚地包裹起來,放入砂鍋中煮爛。然後連同麵團一起搗爛,搓成梧桐子大小的藥丸。每次用溫酒送服三十丸。服藥期間忌食生冷食物。此方出自《奇效方》,用於治療各種腳氣病。
原文
用荊葉於壇中燒煙,薰湧泉穴及痛處,使汗出則愈。《永類方》
用荊葉在罈子中燒出煙,用煙燻湧泉穴以及疼痛的部位,使身體出汗即可痊癒。此方出自《永類方》。
原文
又 鹽三升,蒸熟,分裹近壁,以腳踏之,令腳心熱。又和槐白皮蒸之,尤良。夜夜用之。
另外,取三升鹽,蒸熟,分開包裹起來,靠近牆壁,用腳踩踏鹽包,使腳心發熱。如果加入槐白皮一起蒸,效果更好。可以每天晚上都這樣做。
此方出自《食療本草》,用於治療寒濕型腳氣,症狀為腿膝疼痛,走路無力。
取葫蘆巴(用酒浸泡一夜,然後烘乾)、破故紙(炒香),各四兩。
原文
為末,以木瓜切頂去瓤,安藥在內,令滿脹,頂合住簽定,爛蒸搗,丸梧子大。每服七十丸,空心溫酒下。《家藏方》寒濕腳氣疼痛。
將上述藥材研磨成末。把木瓜切開頂部,挖去瓜瓤,將藥末填入木瓜內,填滿使其脹起,再蓋上切下的頂部,用竹籤固定。然後將木瓜蒸爛,搗成泥狀,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,空腹用溫酒送下。此方出自《家藏方》,用於治療寒濕腳氣引起的疼痛。
原文
牛皮膠一塊細切,麵炒成珠,研末。每服一錢,酒下。其痛立止。《萬氏方》
取一塊牛皮膠,切成細小塊,用麵粉炒至起泡成珠狀,然後研磨成粉末。每次服用一錢,用酒送下。疼痛會立刻停止。此方出自《萬氏方》。
原文
又 用團魚二個,水二斗,煮一斗,去魚取汁,加蒼耳、蒼朮。
另外,取兩個鱉,加水二斗,煮到剩下一斗,撈出鱉,取湯汁,再加入蒼耳、蒼朮。
原文
尋風藤各半斤,煎至七升,去滓,以盆盛薰蒸,待溫浸洗。神效。《乾坤生意》
再加入尋風藤各半斤,煎煮至湯汁剩下七升,濾去藥渣。將藥湯盛在盆中,先用熱氣薰蒸患處,待藥湯溫熱後再浸泡清洗。效果神奇。此方出自《乾坤生意》。
原文
又 磚燒紅,以陳臭米泔水淬之,乘熱布包三快,用膝夾住,棉被覆之,三五次愈。《扶壽方》
另外,將磚塊燒紅,用陳舊發臭的洗米水澆淋上去(淬)。趁熱用布包起三塊,用膝蓋夾住,再用棉被蓋住身體。這樣做三五次即可痊癒。此方出自《扶壽方》。
原文
又 川椒二三升,疏布袋盛之,日以踏之。《大全良方》腳氣上攻,結成腫核,及一切腫毒。
另外,取川椒二三升,裝入疏鬆的布袋中,每天用它來踩踏。此方出自《大全良方》,用於治療腳氣向上攻衝,凝結成腫塊,以及各種腫毒。
原文
用甘遂末水調,敷腫處;即濃煎甘草汁服,其腫即散。《百一選方》風毒腳氣。
用甘遂粉末加水調和,敷在腫脹處;同時立即濃煎甘草湯服用,腫脹就會消散。此方出自《百一選方》,用於治療風毒腳氣。
原文
以銅器取烏犢牛尿三升,飲之,小便利則消。《肘後方》又 三白草根搗,酒服,甚有驗。腳氣風腫不仁。蓖麻葉蒸,搗,裹之。日二三易,即消。腳氣腿腫,久不瘥者。
用銅器取黑色小牛的尿液三升,喝下去,小便通暢後腫脹就會消除。此方出自《肘後方》。另外,將三白草的根搗爛,用酒送服,很有療效。用於治療腳氣引起的風腫,皮膚麻木失去知覺。將蓖麻葉蒸過,搗爛,包裹在患處。每天更換兩三次,腫脹就會消退。用於治療腳氣導致的腿部腫脹,長期不癒的。
原文
黑附子一個去皮臍,為散,生薑汁調如膏,塗之,藥干再塗,腫消為度。
取一個黑附子,去掉外皮和臍部,研磨成散劑。用生薑汁調和成膏狀,塗抹在患處。藥膏乾了就再塗,直到腫脹消退為止。
此方出自《濟眾方》,用於治療腳氣引起的腹部脹滿,既非寒症也非熱症,或者年老體弱的人患有此症。
原文
用檳榔仁為末,以殼煎汁,或茶飲調服二錢。甚利。《外臺秘要》腳氣濕瘡,極癢有蟲。
用檳榔仁研磨成粉末,用檳榔殼煎的湯,或者用茶水調服二錢。效果很好。此方出自《外臺秘要》,用於治療腳氣引發的濕瘡,極度瘙癢且有寄生蟲。
將烏臼樹根研磨成粉末,敷在患處,過一會兒會有黏液滲出,效果很好。此方出自《摘玄方》。
原文
酒毒腳氣。有人嗜酒,日須五七杯,後患腳氣甚危。
這是關於酒毒引起的腳氣。有一個人嗜好飲酒,每天必須喝五到七杯,後來患了腳氣,病情非常危急。
原文
或教以巴戟半兩,糯米同炒,米微轉色,去米不用、大黃一兩銼炒,同為末,熟蜜丸。溫水服五七十丸。仍禁酒。遂愈。
有人教他用巴戟天半兩,和糯米一起炒,炒到糯米顏色稍微改變,去掉糯米不用;另用大黃一兩,銼碎炒過。將兩者一同研磨成粉末,用煉熟的蜂蜜調和製成藥丸。用溫水送服五七十丸。同時要戒酒。後來就痊癒了。
腳氣有時會形成漏根,出現一個孔洞,深度大約半寸左右,疼痛非常異常。
原文
用人中白煅,有水出,滴入瘡口。《證治要訣》腳肚轉筋。
用人中白煅燒,會流出液體,將此液體滴入瘡口。此方出自《證治要訣》,用於治療小腿抽筋。
原文
大蒜擦足心,令熱,即安;仍以冷水食一瓣。《攝生方》
用大蒜擦拭腳心,擦到發熱,抽筋就會停止;然後再用冷水送服一瓣大蒜。此方出自《攝生方》。
原文
又 以故綿浸醋中,甑蒸熟,裹之,冷即易,勿停,取差止。《外臺》腳氣膝浮。甘松香煎湯淋洗。時珍方腳氣脾弱。牛乳(五升) 硫黃(三兩)
另外,將舊棉絮浸泡在醋中,放入蒸籠裡蒸熟,然後包裹在患處。冷了就更換,不要停止,直到痊癒為止。此方出自《外臺秘要》,用於治療腳氣引起的膝蓋浮腫。用甘松香煎湯淋洗患處。這是李時珍的藥方,用於治療腳氣兼脾虛弱的。取牛乳五升、硫黃三兩。
原文
煎三升。每服三合。羊乳亦可。或以牛乳五合煎,調硫黃末一兩服,取汗,尤良。《肘後》風氣腳弱。
將牛乳和硫黃一起煎煮,得到三升藥液。每次服用三合。也可以用羊乳代替牛乳。或者用牛乳五合煎煮,調入硫黃粉末一兩服用,使身體出汗,效果更好。此方出自《肘後備急方》,用於治療風邪侵襲導致的腳部無力。
原文
孔公孽(二斤) 石斛(五兩)酒二斗,浸服。《肘後方》腳心腫痛,因久行立致者。
取孔公孽二斤、石斛五兩,用酒二斗浸泡後服用。此方出自《肘後方》,用於治療因長時間行走或站立導致的腳心腫痛。
原文
以水和蚯蚓糞厚敷,一夕即愈。《永類鈐方》腎水流注,腿膝攣急,四肢腫痛。
用水調和蚯蚓糞,厚厚地敷在患處,一夜之間即可痊癒。此方出自《永類鈐方》,用於治療腎水泛濫,流注於腿膝,導致腿膝攣縮拘急,四肢腫痛。
原文
甘遂末二錢,加木香末四錢。每用二錢,以獖豬腎一枚切七臠,入藥末在內,濕紙包,煨熟。溫酒嚼下,當利黃水為驗。《御藥院方》遠行腳腫。草烏 細辛 防風(等分)
取甘遂粉末二錢,加入木香粉末四錢。每次用二錢藥末。取一個閹割過的豬腰子,切成七片,將藥末放入腰子內,用濕紙包裹好,煨熟。用溫酒送服並嚼下,以排出黃色水液為有效。此方出自《御藥院方》,用於治療遠行後腳腫。另有一方:用草烏、細辛、防風(等量)。
原文
為末,摻鞋底內;如草鞋,以水微濕摻之。用之可行千里,甚妙。《經驗方》
將上述藥材研磨成粉末,撒在鞋底內;如果是草鞋,稍微用水弄濕後再撒上藥粉。使用這個方法,可以行走千里而不覺疲勞,效果非常好。此方出自《經驗方》。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。