本草單方

卷十一

惡瘡(1)

卷十一/惡瘡37
原文
一切惡瘡。蟾酥(一錢) 白麵(二錢) 硃砂(少許)
白話
所有的惡瘡。用蟾酥一錢、白麵二錢、硃砂少許。
原文
井華水調成小錠子,如麥大。每用一錠,井華水服。
白話
用清晨第一次汲取的井水調和成如麥粒般大小的藥錠。每次服用一錠,以清晨第一次汲取的井水送服。
原文
如瘡勢緊急,五七錠蔥湯服亦可,汗出即愈。諸瘡腫毒。
白話
如果瘡病情勢緊急,服用五到七錠,用蔥白湯送服也可以,出汗後就會痊癒。各種瘡瘍腫毒。
原文
牛蒡根三莖洗,煮爛,搗汁,入米煮粥,食一碗。甚良。《普濟方》惡瘡毒腫。
白話
取三條牛蒡根洗淨,煮爛,搗爛取汁,加入米煮成粥,吃一碗。效果很好。出自《普濟方》。主治惡瘡毒腫。
原文
迎春花陰乾,研末,酒服三錢,出汗便愈。《易簡方》又方 地松搗汁,日服三四次。《外臺秘要》火赫毒瘡。患此急防毒氣入腹。枸杞葉搗汁服,立瘥。《肘後方》肺熱生瘡,遍身皆是。
白話
將迎春花在陰涼處陰乾,研磨成粉末,用酒送服三錢,出汗就會痊癒。出自《易簡方》。另外有一個藥方:將地松搗爛取汁,每日服用三到四次。出自《外臺秘要》。主治火赫毒瘡。患此病要趕緊防止毒氣進入腹部。將枸杞葉搗爛取汁服用,立刻就會痊癒。出自《肘後方》。主治肺熱引起的瘡瘍,全身都是。
原文
用苦參末、粟米飯,丸梧子大。每服五十丸,空心米飲下。《御藥院方》肺毒風瘡,狀如大風。
白話
用苦參粉末和粟米飯,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹用米湯送下。出自《御藥院方》。主治肺毒風瘡,症狀像麻風病。
原文
用好桑葉淨洗,蒸熟一宿,日乾,為末,水調二錢匕服。名綠雲散。《經驗方》遍身生瘡,陰囊兩腳尤甚者。草烏(一兩) 鹽(一兩)
白話
選用好的桑葉洗淨,蒸熟過一夜,曬乾,研磨成粉末,用水調和兩錢匕服用。名叫綠雲散。出自《經驗方》。主治全身生瘡,陰囊和兩腳尤其嚴重者。用草烏一兩、鹽一兩。
原文
水化浸一夜,炒赤,為末;豬腰子一具,去膜,煨熟,竹刀切,搗,醋糊丸綠豆大。每服三十丸,空心鹽湯下。身上有小熱瘡,年久不愈者。但多食野鴨,即瘥。孟詵惡瘡癰腫軟癤,未潰者。以酒煮茅針服。一孔一針,二孔二針。瘡氣嘔吐。
白話
用水浸泡一夜,炒成紅色,研磨成粉末;取一副豬腰子,去除筋膜,煨熟,用竹刀切開,搗爛,與藥末和醋糊一起搓成綠豆大小的藥丸。每次服用三十丸,空腹用鹽湯送下。主治身上的小熱瘡,多年不癒者。只要多吃野鴨,就會痊癒。出自孟詵。主治惡瘡癰腫軟癤,還沒有潰爛的。用酒煮茅針服用。一個瘡口用一根茅針,兩個瘡口用兩根。主治瘡氣引起的嘔吐。
原文
綠豆粉(三錢) 干胭脂(半錢)研勻,新汲水調下,一服立止。《普濟方》癩風蟲瘡。
白話
用綠豆粉三錢、乾胭脂半錢,研磨均勻,用剛打上來的新鮮井水調和服用,服一次立刻止住。出自《普濟方》。主治癩風蟲瘡。
原文
干蝦蟆(一兩炙) 長肥皂(一條去皮子,蘸酒再炙)
白話
用乾蟾蜍一兩,烤炙;用一條長肥皂,去除皮和籽,蘸酒後再次烤炙。
原文
為末。以竹管引入羊腸內系定,以麩鋪甑內,置藥麩上,蒸熟,入麝香半錢,去麩同搗,為丸如梧子大。每溫酒服二十一丸。《直指方》
白話
將藥材研磨成粉末。用竹管將藥末引入羊腸內,繫緊固定;在蒸鍋內鋪上麥麩,把裝藥的羊腸放在麥麩上,蒸熟,加入半錢麝香,去掉麥麩,一起搗爛,搓成梧桐子大小的藥丸。每次用溫酒送服二十一丸。出自《直指方》。
原文
惡瘡癩疾。但是惡疾遍體,面目有瘡者,皆可服之。
白話
主治惡瘡癩疾。只要是惡性病變遍及全身,臉部和眼睛有瘡的人,都可以服用此藥。
原文
用白艾蒿十束,如升大,煮取汁,以曲及米,一如釀酒法,候熟,稍稍飲之。《梅師方》惡疾風瘡。
白話
用十捆白艾蒿,每捆像一升那麼大,煮取藥汁,用酒麴和米,完全按照釀酒的方法,等酒釀熟後,慢慢地飲用。出自《梅師方》。主治惡疾風瘡。
原文
狼毒,秦艽等分,為末。每服方寸匕,溫酒下,日一二服。《千金方》
白話
將狼毒、秦艽等分,研磨成粉末。每次服用一方寸匕,用溫酒送下,每日服用一到兩次。出自《千金方》。
原文
一切風瘡,頑癬疥癩,年久不愈者,不過二三服,必愈。
白話
主治所有的風瘡、頑固的癬、疥瘡、癩病,多年不癒的,服用不超過兩三劑,必定痊癒。
原文
用黑火柴頭魚一個即烏鱧也,去腸肚,以蒼耳葉填滿,外以蒼耳安鍋底,置魚於上,少少著水,慢火煨熟,去骨皮,淡食,勿入鹽醬。功效甚大。《醫林集要》項邊馬刀,屬少陽經。
白話
用一個黑火柴頭魚(也就是烏鱧),去除內臟,用蒼耳葉塞滿魚腹,外面把蒼耳鋪在鍋底,將魚放在蒼耳上面,加少量水,用小火慢慢煨熟,去除魚骨和魚皮,清淡地吃,不要加入鹽和醬油。功效非常大。出自《醫林集要》。主治脖子旁邊的馬刀瘡(淋巴結核),屬於少陽經。
原文
用連翹(二斤) 瞿麥(一斤) 大黃(三兩) 甘草(半兩)
白話
用連翹二斤、瞿麥一斤、大黃三兩、甘草半兩。
原文
每用一兩,以水一碗半,煎七分,食後熱服。十餘日後,灸臨泣穴二七壯,六十日決效。對口惡瘡。
白話
每次用一兩藥材,加一碗半水煎至七分,飯後趁熱服用。十幾天後,灸治臨泣穴十四壯,六十天一定見效。主治對口瘡(項後部生瘡)。
原文
野苦蕒擂汁一鍾,入薑汁一匙,和酒服;以渣敷一二次,即愈。唐瑤《經驗方》
白話
將野苦蕒搗爛取汁一杯,加入一匙薑汁,與酒混合服用;用藥渣敷一兩次,就能痊癒。出自唐瑤《經驗方》。
原文
又 貓頭骨燒存性,研。每服三五錢,酒下。吳球《便民食療》又 熱雞血頻塗之,取散。《皆效方》對口毒瘡,已潰出膿。
白話
又一方:將貓頭骨燒存性,研磨成粉。每次服用三到五錢,用酒送下。出自吳球《便民食療》。又一方:用熱的雞血頻繁塗抹瘡口,可以促使消散。出自《皆效方》。主治對口毒瘡,已經破潰流膿的。
原文
取韭地蚯蚓搗細,涼水調敷,日換三四次。《扶壽精方》癰疽惡瘡,楊梅諸瘡。
白話
取韭菜地裡的蚯蚓搗爛,用涼水調和敷在瘡上,每天更換三到四次。出自《扶壽精方》。主治癰疽惡瘡、楊梅瘡等各種瘡瘍。
原文
水銀(一兩) 硃砂 雄黃(各二錢半) 白礬 綠礬(各二錢半)
白話
用水銀一兩、硃砂、雄黃各二錢半、白礬、綠礬各二錢半。
原文
碾勻,罐盛,燈盞蓋定,鹽泥固濟,文武火煉升,罐口收。
白話
將藥材研磨均勻,裝入罐中,用燈盞蓋緊,用鹽泥密封固定,用文火和武火升煉,在罐口收取升華的藥物。
原文
每以三錢入乳香、沒藥各五分,灑太乙膏上,貼之。絕效。名五寶霜。毒瘡腫痛,號叫臥眠不得。
白話
每次取三錢煉好的藥,加入乳香、沒藥各五分,撒在太乙膏上,貼在患處。效果極好。此藥名叫五寶霜。主治毒瘡腫痛,疼痛到呼叫、無法躺下睡覺的。
原文
取獨頭蒜兩顆,搗爛,麻油和,厚敷瘡上,干即易之。屢用救人,無不神效。
白話
取兩顆獨頭蒜,搗爛,用麻油調和,厚厚地敷在瘡上,藥乾了就更換。屢次用來救人,沒有不神效的。
原文
曾有患肩上瘡,連心痛悶;又有患腦癰,久不瘥。用此並愈。癘瘡遍身。
白話
曾經有患肩上瘡,連及心口疼痛胸悶的;又有患腦癰,久治不癒的。用此方都治癒了。主治全身的癘瘡(惡性傳染性皮膚病)。
原文
以浮萍濃煮汁,浴半日,多效。此方甚奇。蘇頌惡瘡似癩,十年者。地黃葉搗爛,日塗,鹽湯先洗。《千金方》腳肚風瘡如癩。
白話
用浮萍濃煎取汁,浸泡洗浴半天,效果很好。這個藥方非常神奇。出自蘇頌。主治長了十年的、像癩病一樣的惡瘡。將地黃葉搗爛,每天塗抹,塗之前先用鹽湯清洗瘡口。出自《千金方》。主治小腿肚上的風瘡,像癩病一樣的。
原文
桐油,人乳等分,掃之,數次即愈。《集簡方》
白話
將桐油和人乳等分混合,塗抹患處,幾次就能痊癒。出自《集簡方》。
原文
人面惡瘡。多生膊上,狀如人面,有口能食,食多,則膊內肉脹起;或不食,則一臂痹焉。歷試諸藥無效。
白話
人面惡瘡。大多長在上臂,形狀像人臉,有口能進食,吃得多的時候,上臂內側的肉就會脹起;如果不吃東西,整條手臂就會麻木不仁。歷次嘗試多種藥物都沒有效果。
原文
惟貝母為末,以小葦筒毀其口,灌之,數日成痂,遂愈。江左商人患此,驗過。李時珍記
白話
只有用貝母研磨成粉末,用小葦管破壞瘡口,將藥末灌入,幾日後結痂,於是痊癒。江左地區有位商人患此病,驗證有效。李時珍記錄。
原文
附骨壞瘡,久不瘥。膿汁不已,或骨從瘡孔中出。
白話
主治附骨壞瘡,長時間不癒合。膿液不斷流出,甚至骨頭從瘡孔中露出來。
原文
用大蝦蟆一個、亂頭髮一雞子大、豬油四兩,煎枯去滓,待凝如膏。
白話
用一個大蟾蜍、一團雞蛋大小的亂頭髮、四兩豬油,一起煎到藥材枯焦,濾去藥渣,等待冷卻凝固成膏狀。
原文
先以桑根皮烏頭煎湯洗,拭乾,煅龍骨末摻四邊,以前膏貼之。《錦囊秘覽》頭瘡生蛆,頭皮內時有蛆出。
白話
先用桑根皮和烏頭煎成的湯清洗瘡口,擦乾,將煅過的龍骨粉末撒在瘡口四周,再把前面做好的膏藥貼上去。出自《錦囊秘覽》。主治頭瘡生蛆,頭皮內時常有蛆蟲爬出。
原文
以刀切破,擠絲瓜葉汁擦之,蛆出盡,絕根。小山《怪症方》
白話
用刀將頭皮切開一點,擠絲瓜葉的汁液塗擦,蛆蟲就會全部出來,從此斷根。出自小山《怪症方》。
原文
貓眼睛瘡。身面生瘡,似貓兒眼,有光彩無膿,但痛癢不常,飲食減少。名曰寒瘡。多吃雞魚蔥韭,自愈。夏氏《奇方》
白話
主治貓眼睛瘡。身體和臉部生出瘡,像貓的眼睛,有光澤但沒有膿,只是疼痛和瘙癢不規律,飲食減少。這病名叫寒瘡。多吃雞肉、魚、蔥、韭菜,自然會好。出自夏氏《奇方》。
原文
𤸔瘡如眼,上高下深,顆顆累垂如瞽眼,其中帶青,頭上各露一舌,毒孔透里者,是也。
白話
𤸔瘡的形狀像眼睛,上部高起下部深陷,一顆顆累積下垂像瞎了的眼睛,瘡的顏色帶有青色,每個瘡頭上都露出一個像舌頭的東西,有毒孔穿透到裡面的,就是這種瘡。
原文
用生井蛙皮燒存性,為末,蜜水調敷之。《直指方》瘡似蜂窠,愈而復發。
白話
用活的井蛙皮燒存性,研磨成粉末,用蜂蜜水調和敷在患處。出自《直指方》。主治形狀像蜂窩的瘡,好了又復發的。