將夜明砂研磨,用豬膽汁調和,製成綠豆大小的藥丸。每次用米湯送服五丸。
原文
一方加黃芩等分為末。米泔煮豬肝,取汁調服半錢。小兒雀盲,至晚忽不見物。
另一個方子加入等量的黃芩,研成粉末。用淘米水煮豬肝,取汁調服半錢。治療小兒雀盲,到晚上忽然看不見東西。
原文
用羯羊肝一具,不用水洗,竹刀剖開,入穀精草一撮,瓦罐煮熟,日食之。屢效。忌鐵器。
用公羊肝一具,不用水洗,用竹刀剖開,放入一小撮穀精草,在瓦罐中煮熟,每天食用。屢次有效。忌用鐵器。
原文
如不肯食,炙熟,搗,作丸綠豆大,每服三十丸,茶下。《家寶方》小兒羸瘦。
如果不肯吃,就烤熟後搗爛,製成綠豆大的丸,每次服三十丸,用茶送下。《家寶方》治療小兒瘦弱。
原文
甘草三兩炙焦,為末,蜜丸綠豆大。每溫水下五丸,日二服。《金匱玉函》小兒羸瘦,食不生肌。
甘草三兩,烤焦後研成末,用蜂蜜製成綠豆大的丸。每次用溫水送服五丸,每日兩次。《金匱玉函》治療小兒瘦弱,吃飯不長肉。
原文
烏骨雞肋煅燒存性。每服三指,酒下,良。《別錄》小兒不乳。用雄雀屎四枚末之,與吮。
烏骨雞的肋骨煅燒存性。每次服三指撮,用酒送下,效果好。《別錄》治療小兒不肯吃奶。用雄麻雀屎四枚,研成末,讓嬰兒吮吸。
《總微方》治療小兒出生百日內,無故口唇發青,不肯喝奶。
原文
用凌霄花、大藍葉、芒硝、大黃等分為末,以羊髓和,丸梧子大。每研一丸,以乳送下,便可吃乳。熱者可服,寒者勿服。
用凌霄花、大藍葉、芒硝、大黃各等分,研為末,用羊脊髓調和,製成梧桐子大的丸。每次研一丸,用乳汁送下,就可以吃奶。有熱證者可服,有寒證者不可服。
原文
昔有人體官,後雲遊湖湘,修合此方,救危甚多。《普濟方》小兒飲乳不快,似喉痹者。取㸺牛角煅灰,塗乳上,嚥下即瘥。崔元亮小兒傷乳腹脹,煩悶欲睡。
從前有人做官,後來雲遊湖湘,配製此方,救活危重病人很多。《普濟方》治療小兒喝奶不順暢,像喉痹的症狀。取氂牛角燒灰,塗在乳頭上,嬰兒嚥下就好了。崔元亮治療小兒因傷乳腹脹,煩悶想睡。
原文
大麥面生用,水調一錢服;或微炒亦可。《保幼大全》又方 燒鼠二枚,為末。日服二錢半,湯下。小兒腹脹。父母指爪甲燒,敷乳上,飲之。《千金方》小兒腹脹,黃瘦。
大麥面生用,用水調一錢服;或者稍微炒一下也可以。《保幼大全》另一個方子:燒兩隻老鼠,研為末。每天服二錢半,用湯送下。治療小兒腹脹。父母的指甲燒灰,敷在乳頭上,讓嬰兒吮吸。《千金方》治療小兒腹脹、面黃肌瘦。
原文
用於雞矢一兩、丁香一錢為末,蒸餅,丸小豆大。每米湯下十丸,日三服。
用乾雞屎一兩、丁香一錢,研為末,用蒸餅和丸,如小豆大。每次用米湯送下十丸,每日三次。
原文
《活幼全書》腹皮脹急,青色,不速治,須臾死。胡粉鹽熬色變,以摩腹上。《子母秘錄》小兒脅痛。《千金》有馬通粟丸。
《活幼全書》腹部皮膚脹急,呈青色,如果不迅速治療,片刻就會死亡。用胡粉(鉛粉)和鹽炒至顏色改變,用來摩擦腹部。《子母秘錄》治療小兒脅痛。《千金》有馬通粟丸。
原文
小兒卒然肚皮青黑,乃血氣失養,風寒乘之,危惡之症也。大青為末,納口中,以酒送入。《保幼大全》方小兒發黃,皮肉面目皆黃。
小兒突然肚皮青黑,這是血氣失養,風寒乘虛侵襲所致,是危惡的病症。將大青葉研為末,放入口中,用酒送下。《保幼大全》方治療小兒發黃,皮膚、肌肉、面目都發黃。
原文
用生瓜蔞根搗,取汁二合,蜜二大匙和勻,暖服,日一服。《廣利方》小兒黃疸。胡黃連 川黃連(各一兩為末)
用生瓜蔞根搗爛,取汁二合,加蜂蜜兩大匙調勻,溫服,每日一服。《廣利方》治療小兒黃疸。胡黃連、川黃連各一兩,研為末。
原文
用黃瓜一個去瓤留蓋,入藥在內,合定麵裹,煨熟,去面,搗,丸綠豆大。每量大小,溫水下。《總微論》小兒黃疸,眼黃脾熱。
用黃瓜一個,去瓤留蓋,把藥放入,合好,用麵裹住,煨熟,去掉麵,搗爛,製成綠豆大的丸。每次根據小兒大小酌量,用溫水送下。《總微論》治療小兒黃疸,眼睛發黃,脾熱。
原文
用青瓜蔞焙,研。每服一錢,水半盞,煎七分,臥時服。五更瀉下黃物,立可。名逐黃散。亦治酒黃疸疾。《普濟方》
用青瓜蔞焙乾,研末。每次服一錢,用水半盞,煎至七分,臨睡時服。五更時瀉下黃色物質,立即痊癒。名叫逐黃散。也治療酒黃疸病。《普濟方》
原文
小兒鱗體,皮膚如蛇皮。鱗甲之狀,由氣血否澀。亦曰胎垢,又曰蛇體。
小兒鱗體,皮膚像蛇皮。鱗甲狀,是由於氣血不暢所致。也叫胎垢,又叫蛇體。
原文
白殭蠶去嘴為末,煎湯浴。一加蛇蛻。《保幼大全》小兒痞漬。急性子 水紅花 大黃(各一兩)
白殭蠶去掉嘴,研為末,煎湯洗浴。一方加蛇蛻。《保幼大全》治療小兒痞塊潰爛。急性子、水紅花、大黃各一兩。
取一個鵓鴿,或者一隻白鴨也可以,去毛和屎,剖開腹部。
原文
勿犯水,以布拭淨,將末裝入內,用線扎定,砂鍋內入水三碗,重重紙封,以小火煮乾。將鵓鴿翻調,焙黃色,冷定。
不要沾水,用布擦淨,把藥末裝入腹內,用線扎緊,砂鍋內放入三碗水,用多層紙封口,用小火煮乾。將鵓鴿翻動,焙成黃色,冷卻。
原文
早晨食之,日西時疾極軟,三日大便下血,病去矣。忌冷物百日。
早晨食用,到日落時病處極軟,三天後大便下血,病就消除了。忌冷物一百天。
原文
孫天仁《集驗方》小兒痞塊,腹大肌瘦面黃,漸成疳疾。使君子仁(三錢) 木鱉子仁(五分)
孫天仁《集驗方》治療小兒痞塊,腹部腫大、肌肉消瘦、面色發黃,漸成疳疾。使君子仁三錢,木鱉子仁五分。
原文
為末,水丸龍眼大。每以一丸,用雞子一個,破頂入藥在內,飯上蒸熟,空心食之。《簡便方》小兒閃癖。燈籠草研膏,敷。《嘉祐》方小兒乳癖。
研為末,用水製成龍眼大的丸。每次用一丸,取雞蛋一個,打破頂部放入藥,放在飯上蒸熟,空心食用。《簡便方》治療小兒閃癖。燈籠草研成膏,外敷。《嘉祐》方治療小兒乳癖。
原文
白芥子研末,水調攤膏,貼之,以平為期。《本草權度》小兒吃泥。
白芥子研成末,用水調成膏,攤開貼敷,以平復為度。《本草權度》治療小兒吃泥土。
原文
用膩粉一分,砂糖和,丸麻子大。空心米飲下一丸,良久,瀉出泥土,瘥。《經驗方》
用膩粉一分,用砂糖調和,製成麻子大的丸。空腹用米湯送下一丸,過一會兒,瀉出泥土,痊癒。《經驗方》
原文
又 取好黃土煎黃連搜之,曬乾,與食。姚和眾《童子私訣》
又方:取好黃土,用黃連煎水拌和,曬乾,給小兒吃。姚和眾《童子私訣》
原文
又 買市中羊肉一斤,令人以繩繫於地上,拽至家洗淨炒,炙食,或煮汁亦可。姚和眾方小兒凡疰勞瘦,或時寒熱。
又方:買市上的羊肉一斤,讓人用繩子拴在地上,拖到家裡,洗淨炒熟,烤著吃,或者煮汁也可以。姚和眾方治療小兒凡是疰勞消瘦,或者有時發冷發熱。
原文
用鱉頭一枚燒灰,新汲水服半錢,日一服。《聖惠方》小兒鬾病。以紅紗袋盛夜明砂,佩之。《直指方》小兒鬾病,寒熱如疳。
用鱉頭一個燒灰,用新打的水送服半錢,每日一服。《聖惠方》治療小兒鬾病。用紅紗袋裝夜明砂,佩戴在身上。《直指方》治療小兒鬾病,寒熱如疳。
原文
用冬瓜、萹蓄各四兩,水二升,煎湯浴之。《千金方》小兒咽腫痹痛者。
用冬瓜、萹蓄各四兩,水二升,煎湯洗浴。《千金方》治療小兒咽喉腫痛麻痹疼痛。
原文
用鯉魚膽二七枚和伏龍肝,以塗咽外,立效。《千金方》又蛇蛻燒末,以乳汁服一錢。小兒疝氣,並內吊腎氣。
用鯉魚膽二十枚,和灶心土,塗在咽喉外部,立刻見效。《千金方》又方:蛇蛻燒成末,用乳汁送服一錢。治療小兒疝氣,以及內吊腎氣。
原文
以葛袋盛鹽,於戶口懸之,父母用手捻料盡,即愈。《日華本草》小兒冷疝氣痛,膚囊浮腫。金鈴子(去核五錢) 吳茱萸(二錢半)
用葛布袋子裝鹽,掛在門口,父母用手捻鹽直到用完,病就好了。《日華本草》治療小兒冷疝氣痛,陰囊浮腫。金鈴子(去核)五錢,吳茱萸二錢半。
原文
為末,酒糊丸黍米大。每鹽湯下二三十丸。《全幼心鑑》小兒寒疝,腹痛,大汗出。
研為末,用酒糊製成黍米大的丸。每次用鹽湯送下二三十丸。《全幼心鑑》治療小兒寒疝,腹痛,大汗出。
原文
用梨葉濃煎七合,分作數服飲之,大良。《圖經本草》小兒差㿗。
用梨樹葉濃煎至七合,分作幾次服下,效果很好。《圖經本草》治療小兒差㿗(陰囊腫大)。
原文
用杜父魚即土捕魚也,擘開口咬之七下即消。差㿗,陰核大小也。小兒淋疾。
用杜父魚(即土捕魚),掰開魚口咬七下,腫即消退。差㿗,就是陰核大小不一的病。治療小兒淋病。
原文
槲葉三片煎湯,服一雞子殼,小便即時下也。孫真人方小兒淋疾,日夜凡三百起。
槲葉三片,煎湯,服一雞蛋殼的量,小便即時能下。孫真人方治療小兒淋病,日夜小便三百多次。
原文
用蒸餅、大蒜、淡豆豉三物搗丸,令以溫水下三十丸,日三服,當日病減三之一。明日又三服,三日病除。宋孫琳嘗以此治寧宗在藩,有驗獲賞。或問其說,琳曰:小兒何緣有淋?只是水道不利,三物皆能通利故爾。《愛竹淡藪》小兒血淋。
用蒸餅、大蒜、淡豆豉三物搗成丸,讓患者用溫水送服三十丸,每日三次,當天病減三分之一。第二天再服三次,三天病除。宋代孫琳曾用此方治療尚在藩邸的宋寧宗,有療效而獲賞賜。有人問他道理,孫琳說:小兒為什麼會有淋病?只是水道不通利,三物都能通利罷了。《愛竹淡藪》治療小兒血淋。
原文
雞屎尖白如粉者,炒,研,糊丸綠豆大。每服三五丸,酒下,四五服,效。小兒石淋。
雞屎尖白色如粉的部分,炒後研末,用糊做成綠豆大的丸。每次服三五丸,用酒送下,四五次即見效。治療小兒石淋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。