原文
小腸疝氣。用帶毛雀兒一枚去腸,入金絲礬末五錢,縫合,以桑柴火煨成炭,為末。空心無灰酒服。年深者二錢,愈。《瑞竹堂方》
小腸疝氣。用一隻帶毛的麻雀,去除內臟,放入五錢金絲礬末,縫合起來,用桑柴火煨成炭,研磨成粉末。空腹用無灰酒送服。病程久的用二錢,即可痊癒。《瑞竹堂方》
原文
又 地膽(去翅足頭微炒) 硃砂(各半兩) 滑石(一兩)
另外,用地膽(去除翅膀、腳和頭,稍微炒過)、硃砂(各半兩)、滑石(一兩)。
研磨成粉末。每次用苦杖酒在飯前調服二錢,即可痊癒。《宣明方》
原文
又 每頓用鯽魚十個,同茴香煮,食。久食自愈。《生生編》
另外,每餐用十條鯽魚,同茴香一起煮,食用。長期食用自然痊癒。《生生編》
原文
又 用牡荊實半升炒熟,入酒一鍾,煎一沸,熱服。甚效。
另外,用半升牡荊實炒熟,加入一杯酒,煎煮至沸騰,趁熱服用。很有效。
原文
時珍方又 天仙藤(一兩) 好酒(一碗)煮至半碗,服之。甚效。孫天仁《集效方》
時珍方:另外,用天仙藤一兩、好酒一碗,煮至半碗,服用。很有效。出自孫天仁《集效方》。
原文
又 用緊小全蠍焙,為末。每發時服一錢,入麝香半字,溫酒調服,少頃再進。神效。
另外,用緊小的全蠍焙乾,研磨成粉末。每次發作時服用一錢,加入半字麝香,用溫酒調服,過一會再服用一次。效果神妙。
原文
又 黑參㕮咀,炒,為丸。每服一錢半,空心酒服出汗,即效。
另外,將黑參切碎,炒過,製成丸劑。每次服用一錢半,空腹用酒送服,出汗即見效。
《集效方》記載:男子疝氣,本來是臟氣損傷膀胱,連帶小腸等氣。
原文
金鈴子(一百個溫湯浸過,去皮) 巴豆(二百個微打破)
金鈴子(一百個,用溫湯浸泡過,去皮),巴豆(二百個,稍微打破)。
原文
以面二升同於銅鐺內,炒至金鈴子赤為度,放冷取出,去核為末,巴面不用。每服三錢,熱酒或醋湯調服。一方 入鹽炒茴香半兩。《經驗方》
用二升麵同放在銅鍋內,炒到金鈴子變紅為止,放冷取出,去除核,研磨成粉末,巴豆和麵不用。每次服三錢,用熱酒或醋湯調服。另一方:加入鹽炒茴香半兩。《經驗方》
原文
卒得疝氣,小腹及陰中相引痛如絞,白汗出,欲死者。
突然得了疝氣,小腹及陰部互相牽引絞痛,出冷汗,好像要死一樣。
原文
以丹參一兩為末。每服二錢,熱酒調下。《聖惠方》
用丹參一兩研磨成粉末。每次服二錢,用熱酒調服。《聖惠方》
原文
又方 沙參搗,篩,為末。酒服方寸匕,立瘥。《肘後方》疝氣疼痛。杉木子一歲一粒燒,研,酒服。時珍方㿗疝疼痛,釣腎偏墜,痛不可忍。
又方:沙參搗碎,篩過,製成粉末。用酒送服方寸匕,立刻痊癒。《肘後方》。疝氣疼痛:用杉木子,一歲用一粒,燒過,研磨,用酒送服。時珍方:㿗疝疼痛,睾丸偏墜,疼痛難以忍受。
原文
川楝子肉五兩,分作五份:一兩用破故紙二錢炒黃,一兩用小茴香三錢、食鹽半錢同炒,一兩用萊菔一錢同炒,一兩用牽牛子三錢同炒,一兩用斑蝥七枚去頭足同炒。
川楝子肉五兩,分成五份:一份一兩用破故紙二錢炒黃,一份一兩用小茴香三錢、食鹽半錢同炒,一份一兩用萊菔一錢同炒,一份一兩用牽牛子三錢同炒,一份一兩用斑蝥七枚去除頭足同炒。
原文
揀去食鹽、萊菔子、牽牛、斑蝥,只留故紙、茴香,同研為末,以酒打麵糊,丸梧子大。每空心酒下五十丸。《澹寮》膀胱疝痛。
揀去食鹽、萊菔子、牽牛、斑蝥,只留下破故紙、茴香,一起研磨成粉末,用酒調麵糊,製成梧桐子大的丸劑。每次空腹用酒送服五十丸。《澹寮》。膀胱疝痛。
原文
用舶茴香、杏仁各一兩,蔥白焙乾五錢,為末。每酒服二錢,嚼胡桃送下。《本事方》小腸氣墜。
用舶茴香、杏仁各一兩,蔥白焙乾五錢,研磨成粉末。每次用酒送服二錢,嚼胡桃送下。《本事方》。小腸氣墜。
原文
《直指》用八角茴香、小茴香各三錢,乳香少許,水服取汗。孫氏《集效方》治小腸疝氣,痛不可忍。用大茴香、荔枝核炒黑各等分為末。每服一錢,溫酒調下。
《直指》用八角茴香、小茴香各三錢,乳香少許,用水送服取汗。孫氏《集效方》治小腸疝氣,疼痛不可忍受。用大茴香、荔枝核炒黑,各等分,研磨成粉末。每次服一錢,用溫酒調服。
原文
瀕湖《集簡方》用大茴香一兩,花椒五錢,炒研。每酒服一錢。㿗疝脹痛,及小腸氣。
瀕湖《集簡方》用大茴香一兩,花椒五錢,炒過研磨。每次用酒送服一錢。用於㿗疝脹痛,以及小腸氣。
原文
香附末二錢,以海藻一錢煎,酒空心調下,並食海藻。瀕湖《集簡方》小腸疝氣,陰核腫痛。
香附末二錢,用海藻一錢煎湯,空腹用酒調服,並食用海藻。瀕湖《集簡方》。小腸疝氣,陰囊腫痛。
原文
用青皮炒,研五錢,老酒煎服,或酒糊丸,服。甚效。時珍方疝氣墜痛。
用青皮炒過,研磨五錢,用老酒煎服,或者用酒糊製成丸劑服用。很有效。時珍方。疝氣墜痛。
原文
用豬脬一枚洗,入小茴香、大茴香、破故紙、川楝子等分填滿,入青鹽一塊縛定,酒煮熟,食之,酒下其藥,焙,搗,為丸,服之。㿗疝偏墜,氣脹不能動者。牡丹皮 防風(等分)為末。酒服二錢,甚效。《千金方》疝氣危急。
用一個豬膀胱洗淨,放入小茴香、大茴香、破故紙、川楝子等分填滿,加入一塊青鹽縛好,用酒煮熟,食用,用酒送服其藥,焙乾後搗碎,製成丸劑服用。用於㿗疝偏墜,氣脹不能動者。又方:牡丹皮、防風等分,研磨成粉末。用酒送服二錢,很有效。《千金方》。疝氣危急。
原文
玄胡索(鹽炒) 全蠍(去毒生用等分)為末。每服半錢,空心鹽酒下。《直指方》疝氣入腎。茴香炒,作二包,更換熨之。《簡便方》
玄胡索(鹽炒)、全蠍(去毒,生用,等分),研磨成粉末。每次服半錢,空腹用鹽酒送下。《直指方》。疝氣入腎。又方:茴香炒過,分成兩包,交替熨患處。《簡便方》。
原文
又 地膚子(即落帚子)炒香,研末。每服一錢,酒下。《簡便方》小腸氣痛,繞臍衝心。
另外,用地膚子(即落帚子)炒香,研磨成粉末。每次服一錢,用酒送下。《簡便方》。小腸氣痛,繞肚臍衝心。
原文
連蒂老絲瓜燒存性,研末。每服三錢,熱酒調下;甚者不過二三服,即消。下元虛損,偏墜莖痛,並可治疝。
連蒂老絲瓜燒存性,研磨成粉末。每次服三錢,用熱酒調服;嚴重的不過二三服,即可消除。下元虛損,偏墜陰莖痛,並可治疝。
原文
茅山蒼朮淨刮六斤,分作六份:一斤倉米泔浸二日,炒;一斤酒浸二日,炒;一斤青鹽半斤炒黃,去鹽;一斤小茴香四兩炒黃,去茴香;一斤大茴香四兩炒黃,去茴香;一斤用桑椹子汁浸二日,炒。取術為末。每服三錢,空心溫酒下。《積善堂方》
茅山蒼朮,颳淨,六斤,分成六份:一份一斤用倉米泔水浸泡二日,炒;一份一斤用酒浸泡二日,炒;一份一斤用青鹽半斤炒黃,去掉鹽;一份一斤用小茴香四兩炒黃,去掉茴香;一份一斤用大茴香四兩炒黃,去掉茴香;一份一斤用桑椹子汁浸泡二日,炒。取出蒼朮研磨成粉末。每次服三錢,空腹用溫酒送下。《積善堂方》
原文
陰㿗腫痛偏墜,或小腸疝氣,下元虛冷,久不愈者。
陰㿗腫痛偏墜,或者小腸疝氣,下元虛冷,長期不癒者。
原文
沉香 木香(各半兩) 葫蘆巴(酒浸,炒) 小茴香(炒各二兩)
沉香、木香各半兩,葫蘆巴(酒浸,炒)、小茴香(炒)各二兩。
研磨成粉末,用酒糊製成梧桐子大的丸劑。每次服五十丸,用鹽酒送下。
原文
治遠年近日小腸疝氣,偏墜掣痛,臍下撮痛,以致悶亂,及外腎腫硬,日漸滋長,及陰間濕癢成瘡。
治療遠年近日的小腸疝氣,偏墜抽痛,臍下絞痛,以致胸悶煩亂,以及外腎腫硬,日漸增大,以及陰部濕癢成瘡。
原文
用吳茱萸去梗一斤,分作四份:四兩酒浸、四兩醋浸、四兩湯浸、四兩童小便浸一宿,同焙乾,澤瀉二兩為末,酒糊丸梧子大。每服五十丸,空心鹽湯或酒吞下如宜。方名星斗丸。《和劑局方》患疝疾,重墜大如杯。
用吳茱萸去除梗,一斤,分成四份:四兩用酒浸、四兩用醋浸、四兩用湯浸、四兩用童子小便浸一宿,一起焙乾,澤瀉二兩研磨成粉末,用酒糊製成梧桐子大的丸劑。每次服五十丸,空腹用鹽湯或酒吞下,視情況而定。方名為星斗丸。《和劑局方》。患有疝疾,沉重下墜大如杯。
原文
以薏珠用東壁黃土炒過,水煮為膏,服,數次即消。陰疝偏墜,痛甚者。
用薏珠用東壁黃土炒過,用水煮成膏,服用,數次即消。用於陰疝偏墜,疼痛劇烈者。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。