原文
風痰癇疾。大皂角半斤去皮子,以蜜四兩塗上,慢火炙透,捶碎,以熱水浸一時,挼取汁,慢火熬成膏,入麝香少許,攤在夾綿紙上曬乾,剪作紙花,每用三四片,入淡漿水一小盞中洗淋下,以筒吹汁入鼻內,待痰涎流盡,吃脂麻餅一個,涎盡即愈。立效。名五癇膏。治諸風取痰如神。《普濟方》
治療風痰癲癇。用大皂角半斤去除皮和子,用蜂蜜四兩塗抹在上面,用小火慢慢炙烤透徹,捶打成碎塊,用熱水浸泡一個時辰,揉搓取汁,再用小火熬成膏狀,加入少許麝香,攤在雙層棉紙上曬乾,剪成紙花形狀。每次用三四片,放入淡漿水一小杯中沖洗淋下,用竹筒把汁液吹入鼻內,等到痰涎流盡,吃一個脂麻餅,涎盡病就痊癒。效果立竿見影。名叫五癇膏。治療各種風症、取除痰涎非常靈驗。出《普濟方》
原文
又 金燈花根似蒜者一個,以茶清研如泥。日中時,以茶調下,即臥日中,良久,吐雞子大物,永不發。如不吐,以熱茶投之。
另一個處方:取像蒜一样的金燈花根一個,用茶汁研磨成泥狀。在正午時分,用茶水調和服下,隨即躺在日光下,過一會兒,會吐出雞蛋大小的異物,從此永不復發。如果不嘔吐,就用熱茶送服。
原文
《奇效良方》又 天南星(煨香一兩) 硃砂(一錢)
《奇效良方》另一處方:天南星(用火煨香一兩)、硃砂(一錢)
原文
為末,豬心血丸梧子大。每防風湯化一丸。《普濟方》
研成細末,用豬心血調和成梧桐子大小的藥丸。每次用防風湯化開服用一丸。出《普濟方》
原文
又 九節菖蒲不聞雞犬聲者,去毛,木臼搗末,以獖豬心一個批開,砂罐煮湯。調服三錢,日一服。
另一處方:取九節菖蒲,要選生長在聽不到雞鳴狗吠聲音地方的,去除毛髮,在木臼中搗成細末,用一個閹割過的豬心剖開,放在砂罐中煮湯。用此湯調和菖蒲末三錢服用,每日一服。
原文
《醫學正傳》又 生川烏頭(去皮二錢半) 五靈脂(半兩)為末,豬心血丸梧子大。每薑湯化服一丸。又生白礬(一兩) 細茶(五錢)
《醫學正傳》另一處方:生川烏頭(去皮二錢半)、五靈脂(半兩)研成細末,用豬心血調和成梧桐子大小的藥丸。每次用生薑湯化開服用一丸。另有生白礬(一兩)、細茶(五錢)
原文
為末,煉蜜丸如梧子大。一歲十丸,茶湯下;大人五十丸。久服,痰自大便中出,斷除病根。名化痰丸。
研成細末,用煉過的蜂蜜調製成梧桐子大小的藥丸。一歲的孩童每次服十丸,用茶湯送服;成年人每次服五十丸。長期服用,痰液會從大便中排出,可以斷除病根。名叫化痰丸。
《筆峰雜興》治療風痰迷心、癲癇以及婦人的心風血邪之症。
原文
用甘遂二錢為末,以豬心取三管血,和藥入豬心內,縛定,紙裹,煅熟,取末,入辰砂末一錢,分作四丸。
用甘遂二錢研成細末,用豬心取三管血,將藥末與血混合後塞入豬心內,紮緊包裹,用紙包好,置火上煅燒至熟,取出藥末,加入辰砂末一錢,混合均勻後分成四丸。
原文
每服一丸,將豬心煎湯調下,大便惡物為效。不下,再服。《濟生方》
每次服一丸,用煎過的豬心湯調和服用,以大便排出穢物為見效。如果沒有排便,就再服用。出《濟生方》
原文
又 熟艾於陰囊下,穀道正門當中間,隨年歲灸之。《斗門方》久近風癇。
另一處方:用熟艾絨放在陰囊下方、肛門正中央的部位,根據患者的年齡施灸。出《斗門方》治療時間長短不一的風癇。
原文
凌霄花或根葉為末,每服三錢,溫酒下,服畢,解發,不住手梳。
用凌霄花或者根葉研成細末,每次服用三錢,用溫酒送服,服藥完畢後,解開頭髮,不停地用手梳理。
原文
口噙冷水,溫則吐去,再噙再梳,至二十日乃止。如此,四十九日絕根。百無所忌。《奇效方》多年癇病。
口中含著冷水,變溫了就吐掉再含,一直梳頭到第二十天才停止。如此堅持四十九天就可以斷根。沒有任何禁忌。出《奇效方》治療多年的癲癇病。
原文
取臘月啄木鳥一個、無灰酒三升。先以瓦罐鋪荊芥穗一寸厚,安鳥於上,再以穗蓋一寸,傾酒入內,鹽泥固濟,炭火煅之,酒干為度,放冷取出,為末,入石膏二兩、鐵粉一兩、炮附子一兩,硃砂、麝香各一分,龍腦一錢,共研勻。
取臘月的啄木鳥一隻、無灰酒三升。先在瓦罐中鋪上一寸厚的荊芥穗,把鳥放在上面,再用一寸厚的荊芥穗覆蓋,倒入酒,用鹽泥封固,用炭火煅燒,直到酒乾為止,放冷後取出,研成細末,加入石膏二兩、鐵粉一兩、炮附子一兩,硃砂、麝香各一分,龍腦一錢,一起研磨均勻。
原文
每服一錢,先服溫水三兩口,以溫酒一盞調服,即臥。發時又一服,間日再服,不過十服,即愈。
每次服用一錢,先喝溫水兩三口,用溫酒一盞調和服用,隨即躺下。發病時再服一服,隔日再服,服用不超過十次,即可痊愈。
原文
《保幼大全》三十年癇,一切氣塊宿冷惡病。苦參(一斤) 童子小便(一斗二升)
《保幼大全》治療三十年的癲癇,以及一切氣塊、積冷、惡病。用苦參(一斤)、童子小便(一斗二升)
原文
煎至六升,和糯米及曲,如常法作酒服,但腹中諸病皆治。酒放二三年不壞。多作救人,神效。
煎煮至六升,加入糯米和酒麴,按照常規方法釀酒服用,可以治療腹中各種疾病。這種酒存放二三年也不會變質。多釀此酒救人,功效神奇。
《聖惠方》治療癲癇發作時涎潮湧出、手足抽搐痙攣、時而胡言亂語。
原文
虎睛(一對微炒) 犀角屑 大黃 遠志(去心各一兩) 梔子仁(半兩)為末,煉蜜丸綠豆大。每溫服二十丸。諸風膈痰,諸癇涎湧。
虎睛(一對微炒)、犀角屑、大黃、遠志(去心,各一兩)、梔子仁(半兩)研成細末,用煉蜜調製成綠豆大小的藥丸。每次溫服二十丸。治療各種風痰阻膈、各種癲癇涎液上湧之症。
用瓜蒂炒後研成細末,根據病人的體質用酸菜湯一杯調和服用,引起嘔吐以驅邪。
原文
風癇,加蠍稍半錢;濕氣腫滿,加小豆末一錢;有蟲,加狗油五七點、雄黃一錢。甚則加芫花半錢。立吐蟲出。《活法機要》
治療風癇,加入蠍尾半錢;治療濕氣腫滿,加入赤小豆末一錢;有蟲積的,加入狗油五六滴、雄黃一錢。病情嚴重的,加入芫花半錢。可以立刻嘔吐出蟲來。出《活法機要》
原文
風癇,喉風咳嗽及遍身風疹,急中涎潮等證。不拘大人小兒,此藥不大吐逆,只出涎水。
治療風癇、喉風咳嗽以及遍身風疹、急性涎潮等證。不論大人小孩都可以服用,此藥不會引起強烈的嘔吐,只是會流出涎水。
原文
瓜蒂為末,壯年服一字,老少半字,早晨井華水下,一食頃,含砂糖一塊,良久,涎如水出,年深者出墨涎有塊,布水上也。涎盡,食粥一兩口。
用瓜蒂研成細末,強壯的成年人服用一字,老人和小孩服用半字,清晨用井華水送服,約一頓飯的功夫後,口中含一塊砂糖,過一段時間,涎液像水一樣流出,年久的患者會流出像墨一樣的涎液且帶有塊狀物,漂浮在水面上。涎液流盡後,吃一兩口粥。
原文
如吐多,人困甚,即以麝香泡湯一盞飲之,即止。暗風癇疾。
如果嘔吐過多,病人非常困倦,就用麝香泡湯一碗喝下,就可以止住嘔吐。治療暗風癲癇之症。
原文
用臘月烏鴉一個,鹽泥固濟於瓶中,煅過放冷,取出,為末,入硃砂末半兩。每服一錢,酒下,日三服。不過十日,愈。
用臘月的烏鴉一隻,用鹽泥封固在瓶中,煅燒後放冷,取出,研成細末,加入硃砂末半兩。每次服用一錢,用酒送服,每日服用三次。服用不超過十天,即可痊愈。
原文
又方 用渾烏鴉(一個瓶固,煅,研) 胡桃(七枚) 蒼耳心子(七枚)
另一個處方:用全身完整的烏鴉一隻(用瓶封固,煅燒,研成細末)、胡桃(七枚)、蒼耳子心(七枚)
一起研成細末。每次服用一錢,空腹時用熱酒送服。都出《保幼大全》
暗風癲癇發作時,突然跌倒在地,不省人事,很久才醒過來。
原文
蛇黃火煅,醋淬七次,為末。每調酒服二錢,數服愈。年深者亦效。《危氏方》
用蛇黃放在火上煅燒,用醋淬火七次,研成細末。每次用酒調和服用二錢,服用幾次就可以痊愈。病程長久的也有效果。出《危氏方》
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。