本草單方

卷一

五絕

卷一/五絕14
原文
卒自縊死。梁上塵如豆大,各納一筒中,四人同時極力吹兩耳及鼻中,即活。《外臺秘要》又 以藍汁灌之。
白話
突然上吊死亡。取梁上灰塵如豆子大小,分別放入一個筒中,四個人同時用力吹入兩耳和鼻中,立即復活。《外台秘要》另外用藍汁灌服。
原文
《千金方》自縊垂死,心下猶溫者,勿斷繩。
白話
《千金方》記載:上吊垂死,心下還有溫熱的人,不要割斷繩子。
原文
刺雞冠血滴口中,以安心神。或云:男用雌,女用雄。《肘後方》一用雞血塗喉下。《千金方》又 皂莢末吹鼻中。
白話
刺雞冠血滴入口中,以安定心神。有的說:男用母雞,女用公雞。《肘後方》一方用雞血塗在喉下。《千金方》另一方用皂莢末吹入鼻中。
原文
又 用蔥心刺耳、鼻中,有血出,即醒。《外臺》方救溺水死。
白話
又方:用蔥心刺入耳和鼻中,有血流出來,立即甦醒。《外台》方救治溺水而死。
原文
以大凳臥之,後足放高,用鹽擦臍中,待水自流出。切勿倒提出水。《救急方》
白話
用大凳子讓他躺下,後腳放高,用鹽擦肚臍中,等水自然流出。切勿倒提出水。《救急方》
原文
又 用灶中灰一石埋之,從頭至足,惟露七孔,良久即蘇。
白話
又方:用灶中灰一石埋住他,從頭到腳,只露出七竅,過一會兒就甦醒。
原文
凡蠅溺水死,試以灰埋之,少頃,即便活,甚驗。蓋灰性暖而能拔水也。時珍方溺水暴死一宿者,尚可活。
白話
凡是蒼蠅溺水而死,試著用灰埋它,片刻就活,很有效。因為灰性溫暖而能拔除水濕。李時珍方:溺水暴死一夜的,還可以救活。
原文
熱鴨血灌之,即活。更用數人以竹筒吹氣入肛門,猶易醒。時珍方
白話
熱鴨血灌下,立即活。再用幾個人用竹筒吹氣進入肛門,更容易醒。李時珍方
原文
又 紙裹皂莢末,納下部,須臾出水,即活。《外臺秘要》墮水、凍死,只有微氣者。
白話
又方:用紙包裹皂莢末,納入肛門,一會兒出水,立即活。《外台秘要》治溺水、凍死,只有微弱氣息的人。
原文
勿以火灸。用布袋盛熱灰,放在心頭,冷即換。待眼開,以溫酒與之。《普濟方》魘寐卒死。鍋底墨水灌二錢,並吹鼻。《醫說》一方 用灶心土調灌,並吹鼻。《千金方》卒魘不寤。
白話
不要用火灸。用布袋盛熱灰,放在心頭,冷了就更換。等到眼睛睜開,用溫酒給他喝。《普濟方》治魘寐猝死。鍋底墨灌二錢,並吹入鼻中。《醫說》一方用灶心土調水灌服,並吹鼻。《千金方》治突然魘住不醒。
原文
以青牛蹄或馬蹄臨人頭上,即活。《肘後方》又 取瓦甑覆人面,疾打破之。藏器又方 用犀角為枕,令人不魘。
白話
用青牛蹄或馬蹄放在病人頭上,立即活。《肘後方》又方:取瓦甑覆蓋在病人臉上,迅速打破它。陳藏器又方:用犀角做枕頭,使人不魘。
原文
魘死、屍厥。屍厥之病,卒死,脈猶動,聽其耳、目中,如微語聲,股間暖是也;魘死之病,臥忽不寤。
白話
魘死、屍厥。屍厥這種病,突然死亡,脈搏還在跳動,聽他的耳和目中,有像微語的聲音,大腿間溫暖的就是;魘死這種病,睡臥中忽然不醒。
原文
勿以火照,但痛齧其踵及足拇趾甲際,唾其面即醒。
白話
不要用火照,只用力咬他的腳跟和足大趾指甲邊緣,向他臉上吐唾沫就醒。
原文
仍以菖蒲末吹鼻中,桂末納舌下,並以菖蒲根汁灌之。《肘後方》或急取梁上塵納鼻中,亦效。《瑣碎錄》
白話
再用菖蒲末吹入鼻中,桂末放在舌下,並用菖蒲根汁灌服。《肘後方》有的說趕緊取梁上灰塵納入鼻中,也有效。《瑣碎錄》