原文
海虞繆仲淳先生,以布衣遊宇內,聲稱籍甚公卿間。
海虞的繆仲淳先生,以平民身份遊歷天下,名聲在公卿之間非常顯赫。
聽說他急人之難,重視承諾:可以捨棄七尺之軀,千里之外也必定趕赴。
原文
視金璧如塵土,為古田光、魯仲連之流,猶退而寄託於醫。
看待金玉如同塵土,是古田光、魯仲連這一類的人物,卻退而寄託於醫術。
他非常精通治療,不僅是由於天資聰穎,根植於天性,也是因為經歷閱歷所達到的。
原文
虛心採訪,往往得秘授、悟真訣,故能見極洞垣、技參遊刃。
他虛心請教探訪,常常獲得秘密傳授、領悟真訣,所以能夠洞察極深、技藝如同遊刃有餘。
原文
余恨生也晚,時正埋頭鉛槧,終歲罕一窺足城市,遂不獲覿先生眉採,聆其玄屑。
我遺憾自己出生太晚,當時正埋頭於筆硯之間,整年很少進城,因此不能見到先生的風采,聆聽他精妙的言論。
原文
然大略風概,嘗得之吾友祁西岩、鄧晉伯兩兄,不啻神交夢接。
然而他的大致風範,曾從我的朋友祁西岩、鄧晉伯兩位兄長那裡得知,不亞於神交夢會。
原文
近復入郭居,晨夕與父初、斂之兄輩塵談,益晰其生平底蘊,取諸懷抱,無非以濟人利物為務。
近來又搬到城外居住,早晚與父初、斂之兄長等人閒談,更加清楚他生平的底蘊,他所秉持的,無非是以濟世救人為己任。
原文
凡所著述、詮次,如《本草經疏》之梓於琴水,《筆記》、《廣記》之鐫於長城吾邑。
他所著述、編排的書籍,如《本草經疏》在琴水刻印,《筆記》、《廣記》在我們長城縣刻版。
原文
並足開蒙後學、饒益群生,而所遺,猶有手摘《本草後單方》,間綴以自藏奇秘,居恆不輕示人。
這些都足以啟發後學、使眾生受益,而他遺留下來的,還有手抄的《本草後單方》,偶爾附上自己收藏的奇秘方,平時不輕易拿給別人看。
原文
於執侯兄偶見而珍之,欲廣其傳,屬友人編類刊行。余不諳岐黃,未敢妄論方藥微旨。
執侯兄偶然看到後非常珍惜,想要推廣流傳,便囑託友人分類編排刊行。我不懂醫道,不敢妄自評論方藥的深奧旨意。
原文
緣素景慕其人,知所由選錄,是必龍藏之餘寶,鳳林之逸毳也。敬為之序,附垂不朽焉。崇禎六年夏五曲阿吳履中題
只因一向景仰其人,知道他所選錄的內容,必定是龍宮遺留的寶藏、鳳林中脫落的羽毛。恭敬地為此書作序,附以流傳不朽。崇禎六年夏季五月,曲阿吳履中題。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。