原文
中暑中熱不相同,行人中熱在日中。避暑深堂名中暑,暑分寒熱不同攻。
中暑和中熱不相同,行人在烈日下中熱。在深堂避暑稱為中暑,暑症有寒熱之分,治療方法也不同。
原文
治中暑迷悶。用蒜研,熱湯灌之。或用連皮生薑一大塊,研爛,熱湯灌下。卒急不得熱湯,以冷水研、搗亦可。
治療中暑神昏悶亂。用大蒜研磨,以熱湯灌服。或者用連皮生薑一大塊,搗爛,以熱湯灌下。倉促間沒有熱湯,用冷水研磨、搗爛也可以。
原文
一方 治中暑身熱口渴,小便不利。用滑石六兩,甘草一兩,各為細末,研勻。每服二三錢,不拘時,新汲水調服。
一個藥方:治療中暑身體發熱、口渴、小便不暢。用滑石六兩、甘草一兩,分別磨成細末,混合均勻。每次服用二三錢,不限時間,用新打來的井水調服。
原文
一方 治傷暑霍亂。用香薷、扁豆等分,水煎,不拘時,頻頻服之。
一個藥方:治療傷暑引起的霍亂。用香薷、扁豆等量,用水煎煮,不限時間,頻頻服用。
原文
一方 消暑止渴,生津液。用烏梅一斤,槌碎核,用溫水浸一宿,去水,用甘草四兩,切碎,白鹽二兩相拌於砂鍋內,入水,慢火煎得宜,收磁罐內,任意用湯點服。遇天熱,冷水調亦可。
一個藥方:消除暑熱、止渴、生津液。用烏梅一斤,搗碎果核,用溫水浸泡一夜,去掉水,加入甘草四兩(切碎)、白鹽二兩,一起放入砂鍋內,加水,用小火煎煮到適當程度,收存於磁罐中,隨意用熱水沖泡服用。遇到天熱時,用冷水調和也可以。
原文
一方 治中暑卒倒。用路上熱土熨臍中,以人尿溺其上,以大蒜研爛,熱水調灌即活。
一個藥方:治療中暑突然昏倒。用路上的熱土敷在肚臍中,再用人尿澆在上面,然後將大蒜搗爛,用熱水調和灌服,即可甦醒。
原文
切勿用冷水及臥冷地,正如凍倒人不宜近火,恐逼寒氣入內即死也。
切勿使用冷水或躺在冰冷的地上,就像凍倒的人不宜靠近火源,恐怕會逼迫寒氣進入體內而立即死亡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。