原文
醫稱王霸殊,溯古辨之。若魚目夜光,碔砆連城,然不爽也。顧霸之效也,詭駁之宜。而王謂易簡,曷以也,醫惡是類乎。
醫術有所謂王道與霸道的區別,追溯古代可以辨別它們。就像魚目混充夜明珠,似玉之石冒充連城璧,但終究不會混淆。霸道的效果,在於奇詭駁雜的適宜;而王道講求平易簡約,為什麼呢?醫術難道是厭惡這種類別嗎?
原文
余自髫齔,席箕裘業,從家大人醫寓中,家大人輒以霸禁,比長客壺京肆,稍見俞諸大方,若蔣定西、高使相、劉秋堂諸老,企以王道醫,交口稱矣。
我從幼年時就繼承家業,跟隨父親在醫寓中學習,父親常以霸道為禁忌。等到長大後客居京城行醫,逐漸見到許多高明之士,如蔣定西、高使相、劉秋堂諸位前輩,他們推崇王道醫術,交口稱讚。
原文
余竊自信,乃取家大人所傳方書,而續其餘,成《醫鑑》一帙,鍥之以便世用。
我私下頗有信心,於是取用父親傳授的方書,續補其餘內容,編成《醫鑑》一冊,刻印出來以便世人使用。
原文
第方多萃味,而窶人僻地,或購之難,誠杏林遺春也。
只是方中多用多種藥味,而貧窮之人或偏遠之地,有時難以購得,這實在是醫林中的遺憾。
原文
乃復竊父志,括俚言切病情,選方擇味,類以一二易致者,動療巨疴。
於是又繼承父親的志向,蒐集通俗言語切合病情,選取方劑與藥味,歸類為一兩種容易取得的藥物,用以治療重病。
原文
見者奇之,命曰《種杏仙方》,俾家易辦,人易曉,而遐陬胥靡,咸在杏蔭中矣。
看到的人覺得神奇,命名為《種杏仙方》,使家家容易備辦,人人容易明瞭,連偏遠地區的百姓,都沐浴在杏林的蔭庇之中了。
原文
第恐出奇吐秘,見者以霸術目距,知王之易筒,正坐此矣!
只是擔心這些奇方秘法,會被觀看者視為霸道之術,而不知王道之平易簡約,正是因為這個緣故啊!
原文
譬之夜光之珠,奚必徑寸連城之璧,奚必拱把魚目碔砆,寧得而亂之乎,書成,辱名輩,序諸首帙,余故吐取懷以自白雲。
好比夜光珠,何必一定要徑寸之大?連城璧,何必一定要拱把之寬?魚目與似玉之石,難道能夠混淆它們嗎?書成之後,承蒙名流為之序於卷首,我因此傾吐心中所想,以表明自己的心志。
原文
時 萬曆九年歲次辛巳孟秋之吉金溪雲林山人龔廷賢書於有恆堂
時值萬曆九年歲次辛巳孟秋吉日,金溪雲林山人龔廷賢書於有恆堂。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。