校訂願體醫話良方

瘍科

瘍科(1)

瘍科31
原文
(雄按:徐靈胎所批《外科正宗》、《瘍科選粹》等書,習瘍醫者皆宜究心也)
白話
(雄按:徐靈胎所批註的《外科正宗》、《瘍科選粹》等書,學習瘍科醫術的人都應該用心研究。)
原文
癰疽宜灸,疔毒宜針,明疔易治,暗疔難療。
白話
癰疽適合用艾灸,疔毒適合用針刺;明顯的疔瘡容易治療,隱藏的疔瘡難以醫治。
原文
生於口耳眉目顴鼻者,顯而易見;生於身體四肢者,隱而難察。
白話
長在嘴巴、耳朵、眉毛、眼睛、顴骨、鼻子上的,明顯容易看到;長在身體、四肢上的,隱蔽難以察覺。
原文
及至發作,每易混作傷寒,半日不治,毒必走黃入心,人即昏瞶,若知覺早者,急用鈹針或瓷鋒刺入二三分許,擠去惡血,當插立馬回疔丹於針孔之內,恐此丹猝不能得,可用蝸牛連殼搗爛敷之,或家菊花根葉搗爛敷之,俱內服梅花點舌丹,或蟾酥丸一二服,用菊花根葉汁和熱酒送下,出汗即愈。
白話
等到發作時,常常容易誤認為傷寒,如果半天不治療,毒氣必定會走黃侵入心臟,人就會昏迷。如果能及早察覺,趕緊用鈹針或瓷器碎片刺入二三分深,擠去壞血,並立即將立馬回疔丹插入針孔內;如果此藥一時得不到,可以用蝸牛連殼搗爛敷上,或者用家菊花根和葉搗爛敷上。同時內服梅花點舌丹,或蟾酥丸一二劑,用菊花根葉的汁液調和熱酒送下,出汗就會痊癒。
原文
屢見患者怕痛拒針,殊不知一染疔毒,皮肉即僵,雖針不覺其疼,須放膽速針,切勿遲延而誤時刻也。
白話
屢次見到病人怕痛而拒絕針刺,卻不知道一旦感染疔毒,皮肉就會僵硬,即使針刺也不會感到疼痛,必須大膽快速下針,千萬不要拖延而耽誤時機啊。
原文
雄按:徐靈胎曰:癰疽陽毒及生頭面者忌灸,疔瘡忌鐵,必用金針,或銀針為穩。立消疔瘡膏
白話
雄按:徐靈胎說:癰疽屬於陽毒以及長在頭面部的忌用艾灸;疔瘡忌用鐵器,必須用金針或銀針比較穩妥。立消疔瘡膏
原文
松香(以桑柴炭煎汁澄清,入松香煮爛,取出納冷水中少時,再入炭水內煮,以色白如玉為度,)二十兩;白蠟二兩,切為粗末;黃蠟十兩,刮為粗片;明乳香三兩,研極細末;沒藥三兩,研極細末;銅綠五兩,研細過絹篩,再研至無聲為度;
白話
松香(用桑樹柴燒成的炭煎煮汁液,澄清後,放入松香煮爛,取出放入冷水中浸泡一會兒,再放回炭水中煮,以顏色白得像玉為標準)二十兩;白蠟二兩,切成粗末;黃蠟十兩,刮成粗片;明乳香三兩,研磨成極細的粉末;沒藥三兩,研磨成極細的粉末;銅綠五兩,研細後用絹篩篩過,再研磨到沒有聲音為標準;
原文
百草霜(先將刮淨鍋底,專燒茅柴百草取煙煤,如以別種柴煙煤用入則不驗)研細過絹篩,再研至無聲為度,五兩;麻油六兩。
白話
百草霜(先將鍋底刮乾淨,專門燃燒茅草、雜草來收取煙煤,如果使用其他柴火的煙煤摻入就不靈驗)研磨成細末,用絹篩篩過,再研磨到沒有聲音為標準,五兩;麻油六兩。
原文
先選吉日,擇淨室焚香齋戒,虔誠修合,忌婦人雞犬及孝服人見,用桑柴火將麻油煎滾,次下松香,候稍滾三下白蠟,候稍滾四下黃蠟,候稍滾五下乳香,候稍滾六下沒藥,候稍滾七下銅綠,候稍滾八下百草霜,滾過數次,於鍋內冷透,搓成條子,丸如龍眼核大,貯淨瓷瓶內,用時以一丸放水壺上燉軟,捻扁貼患處,頃刻止痛,次日腫消即愈,已走黃者,亦可回生。
白話
先選好吉日,選擇乾淨的房間點香齋戒,虔誠地調配製作,禁忌讓婦女、雞、狗以及穿孝服的人看見。用桑柴火將麻油煎滾,接著放入松香,等稍微滾動後第三次放入白蠟,等稍微滾動後第四次放入黃蠟,等稍微滾動後第五次放入乳香,等稍微滾動後第六次放入沒藥,等稍微滾動後第七次放入銅綠,等稍微滾動後第八次放入百草霜;滾過幾次之後,在鍋內讓它完全冷透,搓成條狀,再做成像龍眼核大小的藥丸,存放在乾淨的瓷瓶裡。使用時取一丸放在水壺上燉軟,捏扁貼在患處,不一會兒就能止痛,第二天腫消就好了;即使是已經走黃的,也能救活。
原文
貼後忌葷腥、辛辣、沸湯、大熱、食生冷、發物、麵食、豆腐、茄子、黃瓜、酒,忌水洗,忌惱怒、憂悶、房事。(以下俞增。)
白話
貼藥之後,禁忌葷腥、辛辣、滾燙的湯、過熱的食物、生冷食物、發物、麵食、豆腐、茄子、黃瓜、酒;禁忌用水洗;禁忌惱怒、憂悶、房事。(以下為俞增補的內容。)
原文
又方:生礬二錢,研極細末,用軟腐皮裹好,蔥頭湯吞下即愈。兼治發背、魚口、無名腫毒。
白話
另一個方子:生白礬二錢,研磨成極細的粉末,用軟豆腐皮包好,用蔥頭煮的湯送服下去,就會痊癒。這個方子同時也能治療發背、魚口瘡、無名腫毒。
原文
又活蜒蝣數十個,洗去浮黏,用清水一併吞下,三服即愈。
白話
另一個方子:用活的蜒蝣(蛞蝓)幾十個,洗去表面的黏液,用清水一起吞服下去,服用三次就會痊癒。
原文
又甘菊花連根葉搗爛,熱酒沖服,渣敷患處,亦解牛肉毒。
白話
另一個方子:用甘菊花連根帶葉搗爛,用熱酒沖服,藥渣敷在患處,同時也能解牛肉的毒性。
原文
指頭疔,宜先刺破,用豬膽一枚,剪去膽柄,傾去膽汁一半,加雄黃末二分,蜈蚣炙末一分,黃靈三仙丹五分,共研勻,入膽內攪勻,套指札根,數日即愈。
白話
手指上的疔瘡,應該先用針刺破,取一個豬膽,剪去膽柄,倒掉一半膽汁,加入雄黃末二分、炙蜈蚣末一分、黃靈三仙丹五分,一起研磨均勻,放入膽內攪拌均勻,套在手指上紮緊根部,幾天就會痊癒。
原文
翻唇疔,多至七個者,名七星趕月,頭腫如斗,以蛔蟲搗爛塗之,頃刻瘡口流黃水而愈。
白話
翻唇疔,如果長到七個的,叫做「七星趕月」,頭部腫得像斗一樣大,用蛔蟲搗爛塗抹,不一會兒瘡口就會流出黃水而痊癒。
原文
如無蛔蟲,以五穀蟲熯末一錢,白礬三分,蟾酥三分,酒化烊,共調塗,即流毒水而安。
白話
如果沒有蛔蟲,可以用五穀蟲焙乾的粉末一錢、白礬三分、蟾酥三分,用酒化開調勻,一起調和塗抹,就會流出毒水而痊癒。
原文
凡唇疔,即看大腿彎有紫筋起者,急用銀針刺出血愈。
白話
凡是唇疔,如果看到大腿彎處有紫色筋脈浮起,趕緊用銀針刺破出血,就會痊癒。
原文
諸疔以蟾蜍舌一個研爛,蟾皮蓋貼,其根即拔。
白話
各種疔瘡,用一個蟾蜍的舌頭研磨爛,再用蟾蜍皮覆蓋貼上,疔瘡的根就會被拔出。
原文
雄黃末一錢,烏梅肉三枚,蜒蝣二條,共搗爛塗,疔即拔出。
白話
雄黃末一錢、烏梅肉三枚、蜒蝣(蛞蝓)兩條,一起搗爛塗抹,疔瘡就會被拔出來。
原文
老南瓜蒂數個,焙研為末,麻油調塗,露頂。
白話
取幾個老南瓜蒂,烘乾研磨成粉末,用麻油調勻塗抹,露出瘡頂。
原文
灶上蟑螂杵爛敷之,其根立拔,亦可酒和內服,紅絲疔諸腫毒皆治。鰟魮魚一個,杵爛塗之,疔即出。
白話
將灶台上的蟑螂搗爛敷上,疔瘡的根立刻就能拔出,也可以用酒調和後內服,紅絲疔等各種腫毒都能治療。取一個鰟魮魚,搗爛塗抹,疔瘡就會出來。
原文
諸疔誤食豬肉走黃。法在不治,急搗芭蕉根汁服之立效。誤食羊肉者,濃煎栗子殼湯飲。
白話
各種疔瘡如果誤食豬肉導致走黃,按常規是無藥可救的。趕緊搗爛芭蕉根取汁服用,立即見效。如果是誤食羊肉導致的,用栗子殼煮濃湯喝下。
原文
紅絲疔走臂直上,用食鹽少許,從上擦下,待浮膚微損,紅絲旁散即愈。或更以小溲灌之尤妙。蔣附治驗。
白話
紅絲疔沿著手臂向上蔓延時,用少許食鹽,從上往下擦拭,等到表層皮膚稍微破損,紅絲向旁邊散開就會痊癒。或者再用小便沖洗患處效果更好。附帶蔣氏治療驗案。
原文
痔瘡痛楚難忍者,用梓桐樹枝葉煎湯洗之,或豨薟草連根煎湯洗。
白話
痔瘡疼痛難以忍受的,用梓桐樹的枝葉煎煮藥湯來清洗,或者用豨薟草連根煎煮藥湯清洗。
原文
(雄按:徐洄溪曰:此證切忌刀針砒滷線墜及三品一條槍等藥,誤用多致傷生,戒之!)
白話
(雄按:徐洄溪說:這種病症切忌使用刀針、砒滷、線墜以及三品一條槍等藥物,錯誤使用往往會導致喪命,一定要警戒啊!)
原文
麒麟菜一兩,洗淨,天泉水煮烊,加白糖食之。(以下俞增。)
白話
麒麟菜一兩,洗乾淨,用天泉水煮至融化,加入白糖食用。(以下為俞增補的內容。)
原文
蕎麥麵以豬膽汁丸如綠豆大,吞服,以愈為度,極驗。每日啖生荸薺三個,淡腐漿送。常以柿餅湯代茶,兼能愈噎嗝。
白話
用蕎麥麵和豬膽汁做成像綠豆大小的藥丸,吞服,以痊癒為度,非常有效。每天生吃三個荸薺,用淡豆漿送服。平常經常用柿餅煮的湯代替茶水,還能同時治好噎嗝。
原文
絲瓜絡瓦上炙存性,研末,加冰片少許,麻油調搽。
白話
將絲瓜絡放在瓦片上烤到保留藥性,研磨成粉末,加入少許冰片,用麻油調勻塗抹。
原文
韭菜不拘多少,先用盆盛熱湯,盆用有孔木蓋一個,投韭菜於湯中,卻以肛門坐對蓋孔,令熱氣薰之,候溫,用水洗瘡,不數次,腫消血止。
白話
韭菜不限量,先用盆子裝熱水,盆上蓋一個有孔的木板蓋,將韭菜放入熱水中,然後將肛門對準蓋孔坐上去,讓熱氣燻蒸患處,等到水溫變涼後,用水清洗瘡口。不用幾次,腫脹就會消退、出血就會停止。
原文
爛石榴四個,皮硝五錢,地骨皮、烏梅、槐花各一兩,煎湯薰洗。
白話
用爛石榴四個、皮硝五錢、地骨皮、烏梅、槐花各一兩,煎煮藥湯來燻洗。
原文
翻花痔,木瓜研末,鱔魚身上黏涎調塗,以紙護之。痔瘻,草本水楊柳根煎洗,有蟲出即愈。又萬年青葉搗汁搽。
白話
治療翻花痔,將木瓜研磨成粉末,用鱔魚身上的黏液調和塗抹,用紙保護起來。治療痔瘻,用草本水楊柳的根煎水清洗,如果有蟲子出來就會痊癒。另外,用萬年青的葉子搗爛取汁塗抹。