原文真烏骨小牝雞二隻,以黑脂麻一味,同水飼之,放卵時,取先放者一枚開孔,用硃砂末填入封好,同眾卵抱之,出雛時取起,其藥已自結實,研細粉,蒸餅丸,綠豆大,每酒下五七丸。白話提出修訂真正的烏骨小母雞兩隻,只用黑芝麻一種材料,連同水一起飼養。等牠們生蛋時,取出最早生下的那顆蛋,在蛋殼上開一個孔,用硃砂粉末填滿後密封好,再放回其他雞蛋中一起孵化。等到小雞孵出時,將那顆蛋取出,其中的藥已經自然凝結成塊。將藥塊研磨成細粉,用蒸餅糊做成丸藥,如綠豆大小。每次用酒送服五到七顆。
原文生柏葉末,豬脂和丸,彈子大,每以布裹一丸,納泔水中化開,沐之,一月色黑而潤矣。白話提出修訂用新鮮柏樹葉的粉末,與豬油混合調製成丸,大小如彈子。每次用布包裹一顆藥丸,放入洗米水中溶解,用來洗頭髮。持續一個月,頭髮就會變得烏黑而潤澤。