當痧邪停留在肌膚表面尚未發出時,用燈光照視,在隱約可見的皮膚之間,要慢慢燒灼。
原文
若既發出,狀如蚊咬,粒如㾦麩,疏則累累,密則連片。更有發過一層,復發兩三層者。
如果已經發出,形狀像被蚊子叮咬,顆粒如同細小的麥麩,稀疏時一個個散落,密集時連成一片。更有發過一層之後,再復發兩三層的情況。
原文
焠法看頭額及胸前兩邊,或腹上與肩膊處,照定紅點,以紙拈條,或粗燈草微蘸香油,點著焠之,即時爆響。焠畢,便覺胸腹寬鬆,痛亦隨減。
燒灼法要看頭額及胸前兩邊,或腹部與肩膊處,對準紅點,用紙捻成的細條,或較粗的燈心草稍微蘸點香油,點燃後燒灼,隨即會有爆裂聲響。燒灼完畢,便會感到胸腹寬鬆舒暢,疼痛也隨之減輕。
原文
痧在膚里發不出者,則用刮,若背脊頸骨上下,及胸前脅肋,兩肘臂膝腕,用棉紗線或苧麻繩,或青錢,或瓷碗口,蘸油自上向下刮之,以紅紫色綻方止。
痧邪在皮膚深處發不出來時,就要用刮法。背部脊椎和頸骨上下,以及胸前脅肋、兩肘臂膝蓋手腕等處,用棉紗線或苧麻繩,或青錢,或瓷碗口,蘸油自上向下刮拭,要刮到出現紅紫色的斑點才停止。
原文
項下及大小腹軟肉處,用食鹽以手擦之,或以指蘸清水撮之,痧出體即輕矣。
頸項以下及大小腹部軟肉處,用食鹽以手摩擦,或用手指蘸清水撮掐,痧毒出現後身體就會輕鬆了。
原文
《玉衡》書云:東南卑濕,利用砭,以針刺放毒血,即砭之道也。然痧毒忌鐵,須用銀針。凡痧重者,必刺出毒血,始可望生。
《玉衡》書中說:東南地區地勢低窪潮濕,適宜用砭石砭刺,用針刺放出毒血,就是砭石的方法。然而痧毒忌諱鐵器,必須用銀針。凡是痧症嚴重的,必須刺出毒血,才有康復的希望。
原文
兩臂灣名曲池穴,兩腿灣名委中穴,先蘸溫水拍打,露出紫紅筋,然後刺之。余穴非手法精者,恐其誤刺,不悉載。
兩臂彎曲處叫曲池穴,兩腿彎曲處叫委中穴,先蘸溫水拍打,使紫紅色的筋脈顯現出來,然後再針刺。其餘穴位若非手法精準的人,擔心誤刺,就不詳細記載了。
將生黃豆細細咀嚼,沒有腥味的就是痧症。既可以用來試驗病情,也能解除痧毒。
原文
生芋亦然,再以大雄雞一隻,放病人腹上,雞即伏而不動,痛止則雞自跳下。
生芋的效果也同樣如此,再用一隻大雄雞,放在病人腹部,雞就伏在那裡不動,等疼痛停止後雞自然會跳下。
原文
晚蠶砂為末,冷開水調服。或以玉樞丹,涼開水調服。
將晚蠶砂研成細末,用冷開水調服。或者用玉樞丹,以涼開水調服。
如果是積食的人,必須用明礬末四分,用冷開水服下,使其嘔吐出來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。