雞峰普濟方

丹訣

丹訣(1-1-2)

丹訣24
原文
伏火硃砂丹龍膽草 五倍子 黃連 草烏頭(各一兩) 辰砂(四兩成顆塊者)
白話
伏火朱砂丹:龍膽草、五倍子、黃連、草烏頭(各一兩),辰砂(四兩,選擇成顆粒狀的)。
原文
上為粗末以米醋調得所入合子以赤石脂固口縫鹽泥固濟厚一大指許略曬不候乾先以灰灑水拌一大碗許就地拍成覆盆狀上置合子更以干灰擁合子固圍併合子上各厚四指許以木炭一秤自頂發火火盡候經宿取出於圚內撥取硃砂以湯制七遍半夏碾為末可水調糊丸如綠豆大空心米飲下三丸黃土蓋圚一宿然後出圚取藥伏火硃砂丹
白話
將以上藥材磨成粗末,用米醋調成適當的濕度,放入藥盒中,用赤石脂封住盒口縫隙,再用鹽泥牢固封塗,厚度約一大拇指寬。稍微曬一下,不必等完全乾燥。先取灰灑水拌成約一大碗的量,在地上拍成一個倒扣的盆狀,將藥盒放在上面,再用乾灰圍住藥盒,並在盒頂覆蓋灰,各約四指厚。用一秤木炭從頂部點火燃燒,等火燒盡後,經過一夜,取出,在灰堆內撥出朱砂。用熱水處理七遍,再將半夏碾成細末,用水調成糊狀,製成如綠豆大的藥丸。空腹時用米湯送服三丸。用黃土覆蓋灰堆一夜,然後取出灰堆取得藥物,這就是「伏火硃砂丹」。
原文
硃砂不以多少先用少蜜拌過令勻用崑崙紙裹之用於坩堝子內鋪石中黃或禹餘糧末厚一指許令實安在上件藥裹在內又捺令實上用石中黃末四指許令極實上用鹽實捺磨瓦子蓋口用赤石脂固口縫鹽泥於瓦蓋子上及口縫各固半指厚入灰池中項上灰用四指厚一秤火煅上以馬糞蓋早晚換糞須見火方下糞也冷取出須淘洗去惡汁並沙入坑子內絹布裹埋三二日出毒了水飛半夏末作糊丸每服三粒棗湯下治一切虛冷之疾五福靈丹
白話
朱砂不拘多少,先用少量蜂蜜拌過,使其均勻,用崑崙紙包裹。在坩堝內鋪上一指厚的石中黃或禹餘糧末,壓實,然後將包裹好的藥材放在裡面,再按壓使其密實。上方再用四指厚的石中黃末,壓得非常實。上面用鹽壓實,並用磨好的瓦片蓋住口,用赤石脂封住口縫,再用鹽泥在瓦蓋和口縫各封半指厚。放入灰池中,頂部的灰約四指厚。用一秤火鍛燒,上面用馬糞覆蓋,早晚更換馬糞,必須看到火才能放下馬糞。冷卻後取出,必須淘洗去除惡汁和沙粒,放入坑內,用絹布包裹,埋藏三兩天以去除毒性。然後用水飛半夏末做成糊丸,每次服用三粒,用棗湯送下。治療一切虛冷之症,名為「五福靈丹」。
原文
治一切虛冷等每服一粒空心溫酒或水面東吞之以物食壓之
白話
治療一切虛冷等症,每次服用一粒,空腹時用溫酒或水,面向東方吞下,然後用食物壓一壓。
原文
硃砂(不夾石者辰砂為上) 雄黃 雌黃(葉子者) 陽起石(鉤牙白者) 硫黃(各一兩逐味研細)
白話
朱砂(不含石頭的,辰砂為上品)、雄黃、雌黃(葉子狀的)、陽起石(鉤牙白色的)、硫黃(各一兩,分別研磨成細粉)。
原文
上拌和一處用沙合子一個內先鋪草決明一百粒杏仁一七個嚼破海金沙二錢後將五藥末入在合子內上面更用草決明杏仁海金沙如前又用紫石英小棗大放在諸藥之上蓋合子了用赤石脂一兩為極細末醋調如膏固口縫上以重物壓之一宿候乾用蚯蚓糞鹽一兩好紙數張同作泥固厚兩指許陰乾掘地坑子深五六寸闊尺余內用新牛頭磚上放合子於坑子中心先將捍草一束逐旋放合子上燒草盡去草灰一半留一半擁合子然後用木炭五斤為祖火候炭燒及二斤許添生炭斤半亦不要火大亦不火慢只以五斤火為則候燒炭及一秤更看火候加減如火足便以新黃土罨一日取出研為極細末棗肉和丸梧桐子大固濟須是如法忌雞犬婦人張子華伏火丹法
白話
將以上藥材拌勻。用一個沙盒子,裡面先鋪上一百粒草決明、嚼破的七個杏仁、二錢海金沙,然後將五種藥末放入盒子內。上面再用草決明、杏仁、海金沙,如同前面一樣鋪好。再用一顆小棗大小的紫石英放在所有藥材之上。蓋上盒子,用一兩赤石脂研磨成極細的粉末,用醋調成膏狀,封住盒蓋的縫隙。上面用重物壓一夜,等它乾燥。用蚯蚓糞、一兩鹽、幾張好紙,一起和成泥,塗抹封固約兩指厚,陰乾。在地上挖一個深五六寸、寬一尺多的坑,裡面放一塊新的牛頭磚,將盒子放在坑的中心。先拿一束幹草,逐次放在盒子上燃燒,等草燒盡,去掉一半草灰,留一半覆蓋盒子。然後用五斤木炭作為基礎火,等炭燒到大約二斤時,添加一斤半生炭。火勢既不要太大,也不要太小,就以五斤火為標準。等燒到一秤炭的量,再根據火候增減。如果火候足夠了,就用新黃土覆蓋一天。取出後研磨成極細的粉末,用棗肉和成梧桐子大的藥丸。封固必須依照此法,禁忌雞、狗、婦人靠近。這就是「張子華伏火丹法」。
原文
辰砂(五兩無石者敲作皂子大塊者每砂一兩用匱藥一兩用匱藥如後) 白附子(三兩) 川椒(一兩) 天南星 地骨皮(各五兩)
白話
辰砂(五兩,選擇無石頭的,敲成皂角子大小的塊狀。每兩朱砂,用一兩匱藥。匱藥配方如下):白附子(三兩)、川椒(一兩)、天南星、地骨皮(各五兩)。
原文
上將匱藥四味為細末先將硃砂用蜜和作塊以白紙裹次用匱藥再以紙裹入合內下地坑內上用火初一火用炭三十斤第二火用炭二十五斤第三火用炭二十斤第四火用炭一十五斤第五火用炭一十斤每火各用匱藥候爐冷取出去匱藥將砂子細研半夏糊為丸如雞頭大每服一二粒空心米飲下墼爐厚闊長尺寸樣
白話
將以上四味匱藥磨成細末。先將硃砂用蜂蜜調和成塊,用白紙包裹。然後再用匱藥包裹一層,再用紙包好,放入藥盒內,置於地坑中。上面用火鍛燒:第一次用炭三十斤,第二次用炭二十五斤,第三次用炭二十斤,第四次用炭十五斤,第五次用炭十斤。每次用火都使用匱藥。等爐子冷卻後取出,去掉匱藥,將硃砂仔細研磨,用半夏糊製成如雞頭大小的藥丸。每次服用一到兩粒,空腹時用米湯送下。附帶說明製爐用的土坯厚度、寬度、長度的尺寸樣式。
原文
取淨好黃土用馬尾羅子羅過水和作泥造墼陰乾厚三寸闊七寸長一尺兩扇磨平中間各開坑子看深淺作匱恰好別於淨地上開爐下𦍳子與地面平周迴用細土填了上用火煅其火初三十斤不可便堆上只用五斤以來旋消添盡三十斤方為一火硫黃丹法
白話
選取乾淨的好黃土,用馬尾篩子篩過,加水攪拌成泥,做成土坯,陰乾。土坯厚三寸,寬七寸,長一尺。做成兩扇,磨平,中間各挖一個坑,根據深淺作為放置匱的容器,要剛好合適。另外在乾淨的地上開爐,將土坯放入,使其與地面齊平,周圍用細土填實。上面用火鍛燒。剛開始的火用三十斤,但不能一下子全部堆上,只用五斤左右,邊燒邊添加,直到加完三十斤,才算完成一次火候。這就是硫黃丹法。
原文
硫黃不以多少研為細末以菠菱汁調令極稀置在沙合子中卻以菜滓固濟合子並蓋不須糊縫安三五斤火上候硫黃有少碧焰子即再澆菜汁以伏為度五福延壽丹方序 霍先生傳
白話
硫黃不拘多少,研磨成細末,用菠菜汁調得非常稀,放入沙盒子中。然後用菜渣封固盒子和蓋子,不需要糊住縫隙。放在三五斤的火上,等硫黃出現少許碧綠色的火焰時,就再次澆上菜汁,以硫黃被制伏為度。這就是「五福延壽丹方」的序言,由霍先生傳授。
原文
夫飛丹煉石自有奇功補陰接陽亦須神藥是以古人常以陽病易治而瀉之陰病難調而補之草木不能愈其病而必須金石金石亦非容易而煉之貴得良法硃砂者八石最靈者也其色赤有南方火之象藏黑有北方水之象陰陽自全坐服之而自可愈疾若得煅煉良法不損精魂不折分兩不移形體不蓄諸毒則可為丹矣夫煅煉法世固多矣或有養之於松柏抱之於雞卵呞之以烏鴉雖無毒但生氣所在不能去其錫氣服之無益或有制之以金石或有匱之以毒藥或有擒之以惡類見多火而善性去惡氣存服之亦無益矣或有去其精魂折其分兩形在而體不固色變而魂不全服之亦無益所貴不損精魂不折分兩不櫃毒藥光明精彩服之無不愈其疾余衰老得遇至人秘傳五福延壽丹與諸煅煉八石迥然不同果有神驗至於衰虛諸藥不瘥者服之立效治男子婦人一切虛損衰憊陽氣不足精脫漏下左癱右瘓五勞七傷百歲老兒心氣不足一歲兒胎氣不全並宜服之無病常服身輕體壯百病不侵久服延年益壽固齒烏髮潤肌膚駐顏活血功驗如神丹匱法
白話
修煉飛丹、煉製金石,自然有其神奇的功效,但補陰接陽也需要神妙的藥物。因此古人常說,陽病容易治療,可以用瀉法;陰病難以調理,需要用補法。草木藥物無法治愈這類疾病,就必須使用金石。而金石也不是那麼容易煉製的,貴在得到良好的方法。朱砂是八石中最具靈性的,它的顏色赤紅,具有南方火之象;其中蘊藏黑色,具有北方水之象。陰陽俱全,僅僅是服用它就可以治愈疾病。如果能得到良好的鍛煉方法,不損傷精魂,不減少分量,不改變形體,不積蓄各種毒素,那麼就可以成為丹藥了。鍛煉的方法,世間固然有很多,有的用松柏來養護它,有的用雞蛋來包裹它,有的用烏鴉來含著它。這些方法雖然沒有毒性,但因其生機所在,不能去除朱砂中的錫氣,服用也沒有益處。有的用金石來制約它,有的用毒藥來作匱,有的用惡物來擒伏它,這些方法見火後,好的藥性會被去除,惡氣卻留存下來,服用也沒有益處。有的方法去除了它的精魂,減少了分量,形體雖然還在,但本體不穩固,顏色改變了,魂魄也不完整了,服用也沒有益處。最可貴的是不損傷精魂,不減少分量,不儲藏毒藥,藥光明亮、精彩動人,服用後沒有治不好的病。我年老體衰時,有幸遇到一位高人,秘密傳授了「五福延壽丹」的方子。這個方子與其他鍛煉八石的方法截然不同,果然有神奇的療效。對於那些身體衰弱、虛損,用各種藥物都治不好的病症,服用後立即見效。治療男子婦人一切虛損衰憊、陽氣不足、精關不固、遺精、左癱右瘓、五勞七傷;百歲老人的心氣不足;一歲嬰兒的胎氣不全,都適合服用。無病的人經常服用,可以使身體輕盈強壯,百病不侵。長期服用可以延年益壽,固齒烏髮,滋潤肌膚,保持容顏,活血養生,功效如神。以下是丹匱法。
原文
先用崑崙紙裹定丹藥合子底鋪五倍子次下瞿麥仙靈脾次新羅白附子入藥上再入仙靈脾瞿麥草決明鬱金黃皮各等分為末若合子牢固不用瞿麥仙靈脾無妨赤石脂為末油調固濟口縫六一泥如法固濟十斤火一煅用丸丹法
白話
先用崑崙紙包好丹藥。盒子底部鋪上五倍子,再放上瞿麥、仙靈脾,然後放新羅白附子,之後再放入藥材。在上面再放入仙靈脾、瞿麥、草決明、鬱金、黃皮,各等分磨成粉末。如果盒子本身已經很牢固,不用瞿麥、仙靈脾也可以。用赤石脂磨成粉末,用油調和,封住盒口縫隙。再用六一泥按照方法封固。用十斤火鍛燒一次。最後製成藥丸的丹法如下所述。
原文
半夏以丹藥用五分之上去滑湯洗七遍焙乾為細末以生薑自然汁和作餅子用好醋煮(每半夏一兩用醋一升)煮醋盡為度以半夏餅子和丹別用生硃砂為衣焙乾以絹袋子度去塵光淨為度
白話
先將半夏用丹藥總量的五分之四,用水燙洗七次以去除滑液,烘乾後磨成細末。用生薑自然汁調和,做成餅子,再用優質醋煮(每一兩半夏用一升醋),煮到醋汁收乾為止。用這個半夏餅子和丹藥混合,另外用生朱砂作為外衣,烘乾。然後用絹布袋輕輕篩去灰塵,直到藥丸光亮乾淨為止。
原文
五福延壽丹(校定此丹每服二三粒棗湯下病重加至十粒不妨五味須袞勻煅)用辰砂上等雄黃雌黃舶上硫黃陽起石等分小伏火丹砂辰砂四兩如豆大者
白話
五福延壽丹(校定:此丹每次服用二三粒,用棗湯送下。病重可加至十粒,無妨。五味藥材必須滾動均勻後鍛燒)。使用辰砂、上等雄黃、雌黃、舶上硫黃、陽起石,各等分。另一種小伏火丹砂:辰砂四兩,選擇如豆子般大小的。
原文
上以坩堝子一枚盛之上用好新瓦子作蓋子以蜜調蛤粉固濟口縫候乾用皂角大者十鋌以水揉取濃汁和柴灰作灰泥球五塊於淨地上先以四塊簇坩堝子後以一塊蓋定就上以手拍為一圓堆子不令透氣上以炭十斤發頂火燒炭令盡次日又以炭十斤燒之若欲火多燒三日尤妙取出細研以棗肉或赤石脂半夏糊可為丸如綠豆大每服二丸空心米飲下又伏火丹砂辰砂(四兩如豆大者一方用三兩)
白話
用一個坩堝盛裝辰砂。用一塊好的新瓦片作為蓋子。用蜂蜜調和蛤粉,封固口縫,等它乾燥。用十條較大的皂角,加水揉搓取濃汁,與柴灰混合,做成五塊灰泥球。在乾淨的地上,先用四塊灰泥球簇擁著坩堝,再用一塊蓋在上面,然後用手拍成一個圓形的堆子,不能讓它透氣。上面用十斤炭,從頂部點火燃燒,讓炭完全燒盡。第二天再用十斤炭燒一次。如果想要火力更足,燒三天更好。取出後仔細研磨,可以用棗肉或赤石脂、半夏糊製成如綠豆大的藥丸。每次服用兩丸,空腹時用米湯送下。另一個伏火丹砂方:辰砂四兩(選擇如豆子大小的,有個方子用三兩)。
原文
上以熬一具仰放淨地上揩淨煤以龍腦少許塗之先將辰砂以兒孩兒乳汁浸過後用薑黃末袞遍堆在熬上以碎乳香周匝圍簇辰砂又以乳香七粒於辰砂上依月建排北斗形用新垍盞一隻合定上以醋拌濕灰擁盞子上約厚一寸以炭十斤發頂火燒盡炭取出物研以赤石脂湯化為泥和丸如綠豆大每服二三丸空心米飲下至聖密陀僧法每一爐黃丹入輕粉十個白礬一兩黃丹一斤
白話
取一個砂鍋,仰放在乾淨的地上,擦拭乾淨煙灰,用少許龍腦塗抹。先將辰砂用嬰兒的乳汁浸泡過,然後用薑黃粉末滾滿,堆放在砂鍋上。用搗碎的乳香圍繞著辰砂,再把七粒乳香按照月建的方位,在辰砂上排列成北斗七星的形狀。用一個新的陶瓷盞蓋住,用醋拌濕的灰擁住盞子,大約一寸厚。用十斤炭從頂部點火,將炭燒盡。取出藥物,研磨,用赤石脂湯化成泥,和成如綠豆大的藥丸。每次服用二三丸,空腹時用米湯送下。至聖密陀僧法:每一爐黃丹,加入十個輕粉、一兩白礬、一斤黃丹。
原文
虢丹細研如粉紅好米醋拌乾濕得所有日色即曬令乾無日色以文武火養然後入通油瓶子以文武火燒瓦片蓋頭時時揭看不濕即加火候乾瓶子似火色一般火箸攪之如水去火安放冷處取濕土焙瓶子干取之為團面色於中如紫金色光明可愛治一切疾若服硫黃一兩即服一丸可也此是四黃之君見此便伏但有藥毒即能制之其名有十
白話
將虢丹仔細研磨成像粉一樣細,用紅色優質米醋拌勻,乾濕適中。如果有陽光就曬乾,沒有陽光就用文火、武火交替烘乾。然後放入裝過油的瓶子裡,用文火、武火燒熱,用瓦片蓋住瓶口。時不時揭開看看,如果不濕了,就加大火候。等瓶子乾燥到像火一樣的顏色,用火箸攪動,感覺像水一樣,就離火,放在冷處。取濕土烘烤瓶子使其乾燥。取出藥物,做成團狀,顏色像紫金色,光亮可愛。可以治療一切疾病。如果服用一兩硫黃,就服用一丸此藥即可。這味藥是四黃(雄黃、雌黃、硫黃等)的君主,見到此藥便會被制伏。只要有藥毒,此藥就能制住它。它的名稱有十個。
原文
金異 金液 白環 壞五金 更生 金倉 黃牙 密陀僧 玄珠 金花治四十件病功效至神湯使如後心痛不可忍醋湯下 熱疾冷水下上氣攻心煩悶暖酒下 毒藥冷水下勞瘦傳屍鬼空心新汲水調下頭風眼暗薑湯調下 鴉臭腳汗醋湯胡粉調鼻中血不止冷水調下 淋瀝痔疾煮大豆汁調焦渴骨蒸勞漿水調下 面色萎黃頭痛新水調口瘡齒齦痛干塗之 墜馬暖酒下箭頭入骨豬脂塗調貼之驚癇發無度米泔湯下 胞衣不下葵菜湯下食不消橘皮湯下 產後血氣走痛當歸湯女人帶下不止空心溫酒下瘧疾湯酒下 噎氣芍藥湯下霍亂木瓜湯下 女人腹冷暖酒下冷風生黃連湯下 豬狗咬以末塗之瘥一切風以雞糞醋和塗痛處瘰癧多年成漏歷連橘子湯下腳氣衝心姜橘皮湯下 頭風瀉血不止菟絲子湯女人月經不通暖酒下 丈夫腰膝痛地黃湯下遠年冷氣溫酒下 孩子頭痛以末塗之遠年灸瘡及頑瘡不瘥甘草水洗以藥末塗之湯火傷蜜調塗之 赤白痢黃連湯下陰汗盜汗塗之玉粉丹治久痢及積滯仍取虛中積
白話
金異、金液、白環、壞五金、更生、金倉、黃牙、密陀僧、玄珠、金花。治療四十種疾病,功效非常神奇。湯引用法如下:心痛不可忍,用醋湯送服。熱疾,用冷水送服。上氣攻心、心煩胸悶,用暖酒送服。毒藥中毒,用冷水送服。勞瘦、傳屍鬼(類似肺結核),空腹用新打來的水調服。頭風、眼睛昏暗,用薑湯調服。狐臭、腳汗,用醋湯調和胡粉塗抹。鼻血不止,用冷水調服。淋病、痔瘡,用煮大豆的湯調服。焦渴、骨蒸勞熱,用漿水調服。面色萎黃、頭痛,用新水調服。口瘡、牙齦痛,乾燥後塗抹。墜馬受傷,用暖酒送服。箭頭入骨,用豬脂調和塗抹貼敷。驚癇發作無度,用米泔水送服。胞衣不下,用葵菜湯送服。食物不消化,用橘皮湯送服。產後血氣走痛,用當歸湯送服。婦女帶下不止,空腹用溫酒送服。瘧疾,用湯酒送服。噎氣,用芍藥湯送服。霍亂,用木瓜湯送服。女人腹冷,用暖酒送服。冷風引起的疾病,用黃連湯送服。豬狗咬傷,用藥末塗抹可愈。一切風疾,用雞糞和醋調和塗抹痛處。多年瘰癧成漏,用連須蔥和橘子湯送服。腳氣衝心,用生薑橘皮湯送服。頭風導致出血不止,用菟絲子湯送服。婦女月經不通,用暖酒送服。男子腰膝疼痛,用地黃湯送服。多年的冷氣痛,用溫酒送服。孩子頭痛,用藥末塗抹。多年的灸瘡和頑固的瘡瘍不癒,先用甘草水清洗,再用藥末塗抹。湯火傷,用蜂蜜調和塗抹。赤白痢疾,用黃連湯送服。陰汗、盜汗,直接塗抹。玉粉丹:治療久痢和積滯,同時能去除虛中的積滯。
原文
粉霜(一分) 膩粉(一分) 定粉(一分) 石燕子(二個) 玄胡索(半兩)
白話
粉霜(一分)、膩粉(一分)、定粉(一分)、石燕子(二個)、玄胡索(半兩)。
原文
上為末以雞清和丸梧桐子大每服兩丸食後熟水下小金丹
白話
將以上藥材磨成粉末,用雞蛋清調和,製成梧桐子大的藥丸。每次服用兩丸,飯後用熱水送下。這就是「小金丹」。
原文
治五臟虛乏腰膝無力養心氣明目解賊風蠱毒殺精物惡鬼嗽逆寒熱泄瀉下痢驚氣入腹癰疽瘡痔悉皆治之久服補精髓好顏色益智不飢輕身長年又療婦人百病崩帶下赤白產難胞衣不出血閉血利大進飲食
白話
治療五臟虛弱、腰膝無力。能滋養心氣、明目。可解除賊風、蠱毒。能殺滅精物、惡鬼。對於咳嗽、氣逆、寒熱、泄瀉、下痢、驚氣入腹、癰疽、瘡痔等症,全部都能治療。長期服用能補益精髓,使容顏煥發,增長智慧,不致饑餓,使身體輕盈,延年益壽。還能治療婦女的各種疾病,如崩漏、帶下赤白、難產、胞衣不下、經閉、血痢,能增進食慾。
原文
禹餘糧末(四兩) 赤石脂(五兩) 代赭石(一斤) 石中黃(二兩)
白話
禹餘糧末(四兩)、赤石脂(五兩)、代赭石(一斤)、石中黃(二兩)。
原文
上件藥四味搗羅令極細滴水為丸如梧桐子大令乾燒沙鍋通赤次入藥在內用木炭火煅令通赤為度每服二粒空心食前望太陽香水吞下保長壽命椒丹
白話
將以上四味藥,搗碎、過篩,製成極細的粉末,滴水做成梧桐子大的藥丸,讓它乾燥。先將砂鍋燒到通紅,然後把藥丸放入鍋內,用木炭火鍛燒到通紅為度。每次服用兩粒,在空腹、飯前,面向太陽,用香湯水吞服。這就是「保長壽命椒丹」。
原文
眉州青神縣王家累世服食方暖水臟降氣明目補骨髓辰砂一兩細研如塵椒揀大粒者色紅者去枝梗併合口者不用日秤一兩半以生絹袋盛用無灰醇濃酒浸椒袋令酒在上三二分以來一宿取出空少時入硃砂缽內掍之令勻余者滴浸椒酒少許又掍之令硃砂盡為度日曝乾每服五十丸加至百丸空心酒下不得用火焙不可犯生水此藥用生砂不僭可久服靈砂丹
白話
這是眉州青神縣王家世代服用的食療方。功能溫暖水臟(腎臟),降氣,明目,補益骨髓。辰砂一兩,研磨成像灰塵一樣細。挑選顆粒大、顏色紅的花椒,去除枝梗和閉合口的花椒不用。每天稱取一兩半花椒,用生絹袋盛裝。用沒有灰的濃醇好酒浸泡花椒袋,讓酒沒過袋子約兩三分。浸泡一夜後取出,稍微瀝乾,放入硃砂缽內滾動,使之混合均勻。再將剩餘的浸過花椒的酒滴入少許,繼續滾動,直到硃砂完全附著在花椒上為止。然後在太陽下曬乾。每次服用五十丸,可加至一百丸,空腹時用酒送服。不能用火烘烤,也不能接觸生水。此藥使用的是生硃砂,藥性不偏躁,可以長期服用。這就是靈砂丹。