原文
上件藥細研入垍閤中固濟令乾安於灰爐中合上灰厚三寸常以一斤火養一百日日足以十斤火煅任火自消放冷取出細研以濃甘草湯拌於飯上蒸一炊久出火毒細研為末以水浸蒸餅和丸梧桐子大每服空心以溫酒下三丸百日見效四靈丹
以上藥材仔細研磨,放入陶製盒子中,用泥密封固定使其乾燥,安置在灰爐裡,盒子上面覆蓋三寸厚的灰,經常用一斤火養一百天。期滿後,用十斤火鍛燒,任憑火自行熄滅,待冷卻後取出,仔細研磨。用濃甘草湯拌勻,放在飯上蒸一頓飯的時間,以去除火毒。然後仔細研磨成粉末,用水浸泡蒸餅和成丸子,如梧桐子大小。每次空腹用溫酒送服三丸,一百天見效。此方名為四靈丹。
原文
治筋骨風角弓風腎臟風熱毒風皮膚風大風感厥風並皆治之其效如神
治療筋骨風、角弓風、腎臟風、熱毒風、皮膚風、大風、感厥風,都能治療,效果神奇。
原文
硇砂(三兩) 水銀(一兩) 硃砂(一兩) 硫黃(三兩)
硇砂(三兩),水銀(一兩),硃砂(一兩),硫黃(三兩)。
原文
上件藥將硇砂硫黃同研如面於垍閤中盛之如法固濟令乾入灰爐中其上灰厚三寸以火三兩養一七日開取藥入水銀硃砂各一分同研以水銀星盡為度依前入合養一七日如此四度計二十八日開取細研以水飛過入竹筒中密封頭於飯上蒸兩炊久及熱取出於地上以紙襯盆合一周時出火毒了用粟米飯和丸如綠豆大每日空心以溫酒下三丸十日後加至五丸忌羊血伏火玄石櫃靈砂丹
以上藥材,將硇砂和硫黃一起研磨成粉末,放入陶製盒子中,依法密封固定使其乾燥。放入灰爐中,上面覆蓋三寸厚的灰,用三兩的火養七天。打開取出藥,加入水銀、硃砂各一分,一起研磨,以看不見水銀星點為度。依照前法再放入盒子中養七天。如此重複四次,總共二十八天。打開取出,仔細研磨,用水飛法處理後,放入竹筒中,密封好口,放在飯上蒸兩頓飯的時間。趁熱取出,在地上鋪紙,用盆蓋住一天一夜,以去除火毒。然後用粟米飯和成丸子,如綠豆大小。每天空腹用溫酒送服三丸,十天後加至五丸。忌食羊血。此方名為伏火玄石櫃靈砂丹。
補益筋骨,保持容貌青春,治療婦女的風冷病,溫暖子宮,長期服用可延緩衰老,延長壽命。
原文
硃砂(三兩細研紙裹) 磁(一斤半搗碎細研淘去赤汁盡)
硃砂(三兩,仔細研磨,用紙包裹),磁石(一斤半,搗碎,仔細研磨,淘洗去除紅色汁液至盡)。
原文
上以石腦油十二兩拌磁石令泣泣相入先固濟一垍瓶子令乾入磁石一半於瓶子內築令實中心剜作一坑可容得硃砂裹子入櫃了上以余藥蓋之築令實瓶口以瓦子蓋勿固之以小火逼陰氣盡候瓶子通熱即聚火一秤以來斷之令上下通赤任火自銷待冷開取砂已伏矣去紙灰取砂細研如面以生薑汁稀調之安於茶碗中飲上蒸三炊久曬乾研如粉以棗肉和丸如小豆大每日空心以溫酒下三丸忌羊血金液含化靈丹補益延年卻老功不可具載
以上用石腦油十二兩拌磁石,使之濕潤均勻。先密封固定一個陶瓶使其乾燥,放入一半磁石於瓶內,壓實,在中心挖一個坑,能容下包裹好的硃砂。將硃砂放入後,用剩下的磁石蓋上,壓實。瓶口用瓦片蓋住,不要密封。用小火逼出陰氣,等到瓶子通熱,就集中約一斤的火來燒,使瓶子上下通紅,任憑火自然熄滅。待冷卻後打開,取出的硃砂已經伏火。去掉紙灰,將硃砂取出仔細研磨如麵粉,用生薑汁稀釋調和,放在茶碗中,再放入蒸籠蒸三頓飯的時間。曬乾後研成粉末,用棗肉和成丸子,如小豆大小。每天空腹用溫酒送服三丸。忌食羊血。此方名為金液含化靈丹,補益身體、延年益壽、防止衰老,功效無法詳盡記載。
原文
山澤銀末(八兩) 硃砂(二兩五金汁中浸五日了逐塊子用金箔裹兩重)
山澤銀末(八兩),硃砂(二兩,在五金汁中浸泡五天後,每一塊用兩層金箔包裹)。
原文
上先鋪銀末一兩於垍閤中即排硃砂塊子勿令相著上以銀末蓋之令勻又布硃砂塊子又以銀末蓋之候硃砂盡即以鹽花蓋上令滿合子口實按如法固濟入灰池中合子上灰厚四寸常以二兩火養七日七夜勿令火猛但令合子熱可通人手為度日滿取出重翻排過一依前法重固濟以火四兩養二十日後加火至三二斤燒可一炊久放冷極冷取出細研入龍腦半分同研如粉以楮汁和丸如粟米大每日空心含三丸津液咽之如要作油每一兩以桂心末一錢大羊腎膒脂煉成者彈子大入龍腦一錢和研兩日久入銀合子中埋於糠甑中蒸三伏時當自化為油每日含如紅豆大去痰補益延駐卻老神仙之基也忌羊血含化硃砂丹
以上先鋪一兩銀末在陶盒中,然後排列硃砂塊,不要讓它們相互接觸。上面用銀末覆蓋均勻,再鋪一層硃砂塊,再用銀末覆蓋。等到硃砂放完,就用鹽花蓋滿,使盒口填實按壓。依法密封固定後,放入灰池中,盒子上方覆蓋四寸厚的灰。經常用二兩的火養七天七夜,不要讓火太猛,只要讓盒子熱到手能觸摸的程度即可。期滿取出,重新翻動排列一遍,完全依照前法再次密封固定。用四兩火養二十天,之後加火到三二斤,燒大約一頓飯的時間。放冷至極冷後取出,仔細研磨,加入半分龍腦,一起研磨成粉。用楮樹汁和成丸子,如粟米大小。每天空腹含三丸,用唾液咽下。如果要做成油,每一兩藥,加入桂心末一錢、煉成的羊腎脂彈子大一塊、龍腦一錢,一起研磨均勻,放置兩天後,放入銀盒子中,埋在糠甑裡蒸三個時辰,它會自然化成油。每天含如紅豆大小。此方能祛痰、補益身體、延緩衰老、駐留青春,是成仙的基礎。忌食羊血。此方名為含化硃砂丹。
原文
祛熱毒風鎮心神治萬病返老駐顏功力甚大不可具述硃砂 馬牙硝(各三兩) 硝石(二兩)
祛除熱毒風、安定心神、治療各種疾病、返老還童、駐留青春,功效非常大,無法詳述。硃砂、馬牙硝(各三兩),硝石(二兩)。
原文
上件藥同研如粉入垍瓶中以重抄油紙三重密固瓶口重湯煮之常如魚眼沸水耗即以熱水添之不歇火三七日夜滿開瓶子其硝並在瓶四面收之細研任服其硃砂即在瓶中心取出細研以小垍合子中盛固濟微火養一日加火一斤煅令通赤放冷開取細研以棗肉和每一兩砂可丸得三百六十丸每日早辰含化一丸如要多合但依分兩酌度修煉為丸婦人服之亦佳大忌羊血紫霞丹
將以上藥材一起研磨成粉末,放入陶瓶中,用三層厚油紙緊密封住瓶口。放入鍋中隔水煮,保持鍋中水像魚眼一樣沸騰,水減少就加熱水補充,不間斷地煮二十一天。期滿打開瓶子,硝石結晶都在瓶子四周,收集起來,仔細研磨後可隨意服用。那硃砂則在瓶子中心,取出後仔細研磨。用一個小陶盒盛裝,密封固定後,用微火養一天,然後加一斤火鍛燒至通紅。放冷後打開取出,仔細研磨,用棗肉和成丸子。每一兩硃砂大約可製成三百六十丸。每天早晨含化一丸。如果要大量製作,就依照比例酌情修煉成丸。婦女服用也很好。特別忌食羊血。此方名為紫霞丹。
原文
補暖臟腑添益精髓延年駐顏祛風逐冷治痔漏瘰癧筋骨疼痛婦人服之益子宮神妙方
溫暖補益臟腑,增添精氣骨髓,延年益壽,駐留青春,祛除風邪,驅逐寒氣,治療痔漏、瘰癧、筋骨疼痛。婦女服用對子宮有益。是神奇的藥方。
原文
磁石 水銀 雄黃 硃砂 硫黃(各一兩與水銀結作砂子) 金箔(一百片)
磁石、水銀、雄黃、硃砂、硫黃(各一兩,先與水銀結合成砂子),金箔(一百片)。
原文
上件藥同研令勻取一垍瓶子鹽泥固濟待入藥於瓶子內其瓶蓋鑽一竅如半錢孔大蓋瓶口訖仍納煻灰中煨之不得便令火大恐藥飛走專候竅中陰氣盡以鹽泥閉塞其竅以火半斤養三日滿即用火一斤燒一七日候冷取出於土坑中出火毒三日後細研以棗肉和丸如麻子大每服空心以溫酒下三丸神效忌羊血陰伏紫靈丹
將以上藥材一起研磨均勻。取一個陶瓶,用鹽泥密封固定。準備將藥放入瓶內,瓶蓋上鑽一個像半個銅錢大小的孔。蓋好瓶口後,放入熱灰中煨,不要讓火太大,以免藥料飛散。專門等待孔中的陰濕之氣散盡,就用鹽泥堵塞那個孔。用半斤火養三天,期滿後用一斤火燒七天。等冷卻後取出,在土坑中放置三天以去除火毒。之後仔細研磨,用棗肉和成丸子,如麻子大小。每次空腹用溫酒送服三丸,效果神奇。忌食羊血。此方名為陰伏紫靈丹。
原文
治男子婦人久積冷氣腸風痢疾臍腹疼痛顏色萎黃不思飲食方硫黃(四兩研) 鹽花(一升)
治療男子婦人長期積累的冷氣、腸風、痢疾、肚臍和腹部疼痛、面色萎黃、食慾不振的藥方。硫黃(四兩,研磨),鹽花(一升)。
原文
上先布鹽花半斤於平底鐺中次鋪硫黃末又以余鹽蓋之蓋紙固縫長令如魚目沸七日七夜勿令絕火水耗即添湯時開看攪之勿令黏著鐺底日滿泣干入固濟了垍瓶子內煅令通赤候冷以湯淋去鹽味取硫黃曬乾細研以棗肉和丸梧桐子大每日空心以茶酒任下五丸擬金丹
以上,先在平底鍋中鋪上半斤鹽花,然後鋪上硫黃粉末,再用剩下的鹽覆蓋。用紙蓋住並固定縫隙。長期保持火候,使鍋中液體如魚眼沸騰,七天七夜不能斷火。水減少就添加熱水,時常打開查看並攪動,不要讓藥黏著鍋底。期滿後瀝乾水分,放入已密封固定的陶瓶中,鍛燒至通紅。等冷卻後,用熱水淋洗去除鹽味,取出硫黃曬乾,仔細研磨。用棗肉和成丸子,如梧桐子大小。每天空腹用茶或酒隨意送服五丸。此方名為擬金丹。
原文
治風邪癲癇鬼疰心痛解毒療惡瘡丹石發動消渴陰黃安心神止驚悸除頭面風止赤白帶下神效丹砂 水銀(各三兩) 黃丹(一斤)
治療風邪引起的癲癇、鬼疰、心痛,解毒,治療惡瘡,丹石發動,消渴,陰黃。安定心神,止驚悸,去除頭面風邪,止赤白帶下。效果神奇。丹砂、水銀(各三兩),黃丹(一斤)。
原文
上件藥同研令水銀星盡入垍瓶中蓋口如法固濟初以文火養候熱徹即加火十斤以來煅令通赤半日久藥成候冷開取面上白色內如紫金色光明甚好便細研如面以紙鋪地攤在上以盆蓋之出火毒一日候以粟米飯和丸如綠豆大空心以溫水下三丸忌羊血保神丹
將以上藥材一起研磨,直到看不見水銀星點。放入陶瓶中,蓋好口,依法密封固定。開始用文火養,等到藥熱透,就加火到十斤左右,鍛燒至通紅。半天后藥就煉成了。等冷卻後打開取出,藥的表面是白色,內部像紫金色,光澤很好。便仔細研磨成麵粉狀。在地上鋪紙,將藥攤在上面,用盆蓋住,放置一天以去除火毒。之後用粟米飯和成丸子,如綠豆大小。空腹用溫水送服三丸。忌食羊血。此方名為保神丹。
原文
鎮心神治鬼魅驚邪心狂妄語夜多魘夢精神恍惚小兒驚啼心臟壅熱服之必效金箔(二百片) 膩粉(半兩)
安定心神,治療鬼魅驚邪、心狂妄語、夜晚多噩夢、精神恍惚、小兒驚啼、心臟壅熱。服用必定見效。金箔(二百片),膩粉(半兩)。
原文
上以新小鐺子中先布金箔一重摻膩粉又鋪金箔膩粉如此重重鋪了用牛乳可鐺子多少浸之以慢火煎至乳盡金箔如泥即成便以火上逼乾研之更入硃砂半兩麝香一分同研令細以水浸蒸餅和丸如綠豆大每日空心以新汲水下三丸安魂定魄丹治驚邪癲癇天行熱病心神狂亂無不瘥硫黃(細研) 水銀(各一兩) 黑鉛(二兩)
以上用新的小鍋子,先鋪一層金箔,撒上膩粉,再鋪金箔、膩粉,如此一層層鋪好。用能淹沒鍋中藥材的牛乳浸泡,用慢火煎煮,直到牛乳煎乾,金箔變成泥狀即成。然後在火上烘乾,研磨。再加入硃砂半兩、麝香一分,一起研磨細緻。用水浸泡蒸餅和成丸子,如綠豆大小。每天空腹用新打來的井水送服三丸。此方名為安魂定魄丹。治療驚邪癲癇、天行熱病、心神狂亂,沒有不痊癒的。硫黃(仔細研磨)、水銀(各一兩),黑鉛(二兩)。
原文
上先銷鉛成水次下水銀攪令勻良久即下硫黃末當為碧色勻攪即去火放冷細研如粉以軟飯和丸如綠豆大每服以新汲水研七丸服之返魂丹治卒中風不語及中惡迷悶安心神去風熱生玳瑁 硃砂 雄黃 白芥子(各一兩)
以上先將鉛熔化為液體,然後加入水銀攪拌均勻。過一段時間後加入硫黃粉末,溶液會變成碧綠色,均勻攪拌後立即撤火。放冷後仔細研磨成粉,用軟飯和成丸子,如綠豆大小。每次服用時,用新打來的井水研磨七丸服用。此方名為返魂丹。治療突然中風不語,以及中惡迷悶。安心神,去風熱。生玳瑁、硃砂、雄黃、白芥子(各一兩)。
原文
上件藥搗羅為末同研如面以安息香一兩細銼以酒一升熬成膏和丸綠豆大每服以溫酒下三丸其藥端午日合之神驗忌羊血護命丹
將以上藥材搗碎篩成粉末,一起研磨如麵粉。用安息香一兩,細細銼開,用一升酒熬成膏狀,混合藥粉和成丸子,如綠豆大小。每次用溫酒送服三丸。此藥在端午節那天配製,效果神奇。忌食羊血。此方名為護命丹。
原文
治男子冷氣婦人血氣腸風下血及赤白痢並宜服之黃丹 白礬 寒水石(各三兩)
治療男子冷氣、婦人血氣、腸風下血以及赤白痢,都適合服用。黃丹、白礬、寒水石(各三兩)。
原文
上件藥同細研入固濟了垍瓶中以醋滿瓶浸以文武火泣干便加火煅令通赤候冷取入硫黃一兩同研入瓶更煅令赤於潤地上盆合三日夜出火毒了研為末以水浸蒸餅和丸如綠豆大每日空心以溫酒下十丸柳花丹
將以上藥材一起仔細研磨,放入已密封固定的陶瓶中,用醋灌滿瓶子浸泡。用文武火慢慢煮乾水分,然後加火鍛燒至通紅。等冷卻後取出,加入硫黃一兩,一起研磨,再放入瓶中,再次鍛燒至通紅。在濕潤的地上,用盆蓋住瓶子三天三夜以去除火毒。之後研磨成粉末,用水浸泡蒸餅和成丸子,如綠豆大小。每天空腹用溫酒送服十丸。此方名為柳花丹。
原文
治男子三焦壅熱煩渴不止鎮心神治腳氣乳石發動狂躁不徹柳絮礬 鉛霜(各一兩)
治療男子三焦壅熱、煩渴不止。安定心神,治療腳氣、乳石發動、狂躁不停。柳絮礬、鉛霜(各一兩)。
原文
上件同研令細以棗肉和丸如梧桐子大每服以冷金銀湯下五丸若路行走馬熱渴不徹即含化七丸或常含化一丸終不患渴極效伏火四神玉粉丹
將以上藥材一起研磨細緻,用棗肉和成丸子,如梧桐子大小。每次用冷的金銀湯送服五丸。如果走在路上或騎馬時感到極度煩熱口渴不止,就含化七丸。或者經常含化一丸,就始終不會感到口渴。效果極好。此方名為伏火四神玉粉丹。
原文
治一切冷疾偏補益丈夫下元兼治諸瘧利功力難述亦名白金丹
治療一切寒冷疾病,特別能補益男子的下元。同時治療各種瘧疾和痢疾,功效難以描述。也叫作白金丹。
原文
握雪𧄕石 寒水石 陽起石(各一兩) 砒霜(一分)
握雪礜石、寒水石、陽起石(各一兩),砒霜(一分)。
原文
上各研為末先取一通油餅子以六一泥固濟可厚三分以來待乾乃先下𧄕石充底次下砒霜次下陽起石上以寒水石蓋之其瓶子口磨一磚子蓋之以六一泥固縫於灰池內坐一磚子安藥瓶子初以文火後漸斷令通赤住火候冷取出研令極細於潤地鋪藥絹上擁藥可厚半寸以盆合定周遭用濕土攤盆不令透氣一伏時取出卻少時陰氣了細研以麵糊和丸如綠豆大每日空心以鹽湯下五丸如患瘧利以新汲水下神驗小三生丹暖下元益精氣黑髭鬢駐顏色
以上各藥分別研磨成粉末。先取一個普通的油餅子,用六一泥密封,厚度約三分,等待乾燥。然後先放入礜石鋪底,接著放入砒霜,再放入陽起石,上面用寒水石蓋住。瓶口用一塊磨過的磚頭蓋住,用六一泥封住縫隙。在灰池內放一塊磚,安放藥瓶。開始用文火,後來逐漸加大火至通紅。停火,等冷卻後取出,研磨得極細。在濕潤的地上鋪上絹,將藥粉堆在絹上,厚度約半寸,用盆蓋好,周圍用濕土攤在盆邊,不讓它透氣。一個時辰後取出,稍微去除陰氣後,再仔細研磨。用麵糊和成丸子,如綠豆大小。每天空腹用鹽湯送服五丸。如果患有瘧疾或痢疾,用新打來的井水送服,效果神奇。此方名為小三生丹。溫暖下元,增益精氣,使鬍鬚頭髮變黑,駐留青春容貌。
原文
硃砂 水銀 硫黃(二兩並研細) 生鐵(十五斤磨洗了以大火燒赤投五斗漿水中淬十遍)
硃砂、水銀、硫黃(二兩,都研磨細緻)。生鐵(十五斤,打磨洗淨後,用大火燒紅,投入五斗漿水中淬火,重複十遍)。
原文
上取平底鐺一口以前三味用淬鐵漿水煮之三七日常令如魚目沸水耗即暖漿水添之日滿挑取少許於火上試之如有鬼焰又煎之以無焰為度泣干卻入瓶子中按實以燒鹽蓋覆如法固濟用火半斤養七日滿以火五斤煅令通赤待冷破瓶取之投湯盆中淘去鹽味澄取曬乾細研出火毒葛粉丸如麻子大酒下七丸碧珠丹治臟腑積冷腸風痔疾一切瀉利青鹽(半斤) 硫黃(三兩)
以上取一口平底鍋,將前三味藥(硃砂、水銀、硫黃)用淬鐵過的漿水煮二十一天。期間經常保持像魚眼一樣沸騰,水減少就添加溫熱的漿水。期滿後,挑取少許藥在火上試驗,如果還有鬼焰,就繼續煎煮,直到沒有火焰為度。然後瀝乾水分,放入瓶子中壓實,用燒過的鹽覆蓋,依法密封固定。用半斤火養七天,期滿用五斤火鍛燒至通紅。等冷卻後打破瓶子取出藥,投入熱水盆中淘去鹽味,澄清後取出曬乾,仔細研磨。去除火毒後,用葛粉和成丸子,如麻子大小,用酒送服七丸。此方名為碧珠丹。治療臟腑積冷、腸風、痔疾、一切瀉痢。青鹽(半斤),硫黃(三兩)。
原文
上件以醋一斗二升於鍋中煮乾取出入垍瓶中固濟候乾以火五斤煅一伏時細研丸如麻子大空心以柏子仁湯下十丸麵糊丸之碧玉丹止一切疼痛一名應病丹
將以上藥材用一斗二升醋在鍋中煮乾。取出放入陶瓶中,密封固定。等乾燥後,用五斤火鍛燒一個時辰。然後仔細研磨,做成如麻子大小的丸子。空腹用柏子仁湯送服十丸。如果做麵糊丸,也可。此方名為碧玉丹,能止一切疼痛。也叫作應病丹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。