原文
人參(半兩) 白蒺藜(去刺) 赤茯苓 白朮(各一分) 莨菪子(二分) 白扁豆(一分若無以白豆代之此別有理) 獨活(二分) 甘草(三分) 天南星(二分生用) 半夏(一分半制略有性)
人參(半兩),白蒺藜(去除刺),赤茯苓,白朮(各一分),莨菪子(二分),白扁豆(一分,如果沒有,用白豆代替,這另有道理),獨活(二分),甘草(三分),天南星(二分,生用),半夏(一分半,炮製後稍微保留藥性)。
原文
上為細末不羅不計時候水一盞磨水沉香少許荊芥一二穗同煎三錢匕取八分去滓再煉一日三服茱萸丸
以上藥材研磨成細末,不篩選,不論時間,取一盞水,磨入少許水沉香,加入一到兩穗荊芥,同煎三錢匕的藥末,取八分藥汁,去除藥渣,再次熬煉。一天服用三次,茱萸丸。
原文
治年深膈氣翻胃吐逆飲食物至晚皆吐出悉皆生存不化膈上常有痰涎時膈嘔血胸中多酸水吐清水無時夜吐輒至曉日漸羸瘦腹中痛楚時復冷滑或即閉結並主之
治療多年深重的膈氣、反胃、嘔吐,吃進去的食物到晚上都吐出來,全部是生的、沒有消化。膈上經常積聚痰涎,時常膈膜嘔血,胸中多酸水,不定時吐清水,夜間嘔吐直到天亮,身體日漸消瘦,腹中疼痛,時而寒冷滑利,或者便秘閉結,以上症狀都能主治。
原文
吳茱萸(瓦上焙出油三分) 胡椒 當歸 礬石(燒存性各半兩) 甘草(半兩一半生一半紙裹五七重醋浸透火內煨熟又浸七次) 半夏(一兩水洗煮爛研為膏)
吳茱萸(瓦片上焙烤,去除三分油),胡椒,當歸,礬石(燒過保留藥性,各半兩),甘草(半兩,一半生用,一半用紙包裹五到七層,用醋浸透,在火內煨熟,再浸醋七次),半夏(一兩,用水洗過,煮爛,研磨成膏)。
原文
上為細末煉蜜為丸梧桐子大每服七丸煎桑枝柳湯下日三服銀器內煎五靈脂散行滯氣止骨痛
以上藥材研磨成細末,用煉過的蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用七丸,用桑枝、柳枝煎的湯送服,一天服用三次。在銀器內煎煮五靈脂散,能行滯氣、止骨痛。
原文
五靈脂 茯苓(各杏核大) 丁香(三十個) 人參 木香(各一分) 硃砂(半分)上為細末每服二錢薑汁米飯調下
五靈脂、茯苓(各如杏核大小),丁香(三十個),人參、木香(各一分),硃砂(半分)。以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用薑汁和米飯調和後服下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。