原文
治八痞兩脅積聚有若盤盂胸痛徹背奄奄惻惻裡急氣滿項強痛極者耳聾消渴泄痢手足煩熱或有流腫小便苦數淋瀝不盡不能飲食少氣流飲時覺妨悶小腹寒大腸熱恍惚喜忘意有不定五緩六急食不生肌面目黧黑
治療八種痞塊,兩脅有積聚,像盤子或盂一樣大,胸痛牽引到背部,心中鬱悶不安,裡急後重,氣滿,頸項僵硬疼痛劇烈,耳聾,消渴,泄痢,手足煩熱,或有流注腫塊,小便頻數苦澀,淋漓不盡,不能飲食,氣短,飲水停滯,時常感覺阻滯悶脹,小腹寒冷,大腸有熱,精神恍惚,容易健忘,思慮不定,出現五種遲緩、六種緊急的病症,吃東西不生肌長肉,面色、眼睛黑黑的。
原文
狼毒 桂(各半兩) 附子 烏頭 白芍藥(各一兩)
狼毒、桂枝(各半兩),附子、烏頭、白芍藥(各一兩)。
原文
上為細末煉蜜和丸梧桐子大每服二十丸空心溫酒下妙應丸治氣虛有積
將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。每次服用二十丸,空腹時用溫酒送下。此方名為「妙應丸」,治療氣虛有積滯的病症。
原文
大附子 破故紙 蓽澄茄 木香(各半兩) 硇砂(半分)
大附子、破故紙、蓽澄茄、木香(各半兩),硇砂(半分)。
原文
上為細末和大麥麵裹藥同燒候面黃焦去面將藥為細末煮麵糊丸如綠豆大每服三五丸米飲下(食後臨臥)丁香飲子和氣
將以上藥材磨成細末,與大麥麵混合,包裹藥粉一同燒烤,等到麵皮變成黃褐色時,去掉麵皮,將藥材磨成細末。用煮好的麵糊調和成丸,如綠豆大小。每次服用三到五丸,用米湯送下(在飯後、臨睡前服用)。此方名為「丁香飲子」,功能調和氣機。
原文
丁香(三十個) 肉豆蔻(一個) 白茯苓 甘草(各一分) 藿香(一字)
丁香(三十個),肉豆蔻(一個),白茯苓、甘草(各一分),藿香(一字)。
原文
上為細末每服二錢水一盞煎至七分去滓食後臨臥溫服草豆蔻散草豆蔻仁 生薑 甘草 木香 人參
將以上藥材磨成細末。每次服用二錢,用水一盞煎煮至剩七分,濾去藥渣,在飯後、臨睡前溫服。此方名為「草豆蔻散」。組成:草豆蔻仁、生薑、甘草、木香、人參。
原文
上等分為粗末每服二錢水一盞煎至七分去滓食後溫服肥中丸和胃進食快氣
將以上藥材等分磨成粗末。每次服用二錢,用水一盞煎煮至剩七分,濾去藥渣,在飯後溫服。此方名為「肥中丸」,功能調和胃氣、增進食慾、舒暢氣機。
原文
藿香 人參 白朮(各一兩) 半夏(半兩) 陳粟米(二兩)
藿香、人參、白朮(各一兩),半夏(半兩),陳粟米(二兩)。
原文
上為細末每服二錢滴水丸梧桐子大用蜜一匙姜三片煮浮溫服茯神湯
將以上藥材磨成細末。每次服用二錢,加水做成如梧桐子大小的藥丸。用一匙蜂蜜、三片生薑,將藥丸煮至浮起,溫服。此方名為「茯神湯」。
原文
主五邪氣入人體中見鬼妄語有所見聞心悸動搖恍惚不定
主治五種邪氣侵入人體,導致看見鬼怪、胡言亂語、出現幻視幻聽、心悸動搖、精神恍惚不定的症狀。
原文
人參 茯神(各二兩) 茯苓(三兩) 赤小豆(四十個) 菖蒲(三兩)
人參、茯神(各二兩),茯苓(三兩),赤小豆(四十個),菖蒲(三兩)。
原文
上五味以水一斗煮五升半分為五服忌酢羊肉餳(深師千金翼同)牛黃丸
以上五味藥,用水一斗煮取五升半,分為五次服用。服藥期間忌食醋、羊肉、飴糖(《深師方》、《千金翼方》記載相同)。此方名為「牛黃丸」。
原文
治伏暑氣不問新久曾經取轉針灸不效臥床危困及傷寒餘毒並四時山嵐之氣皆治之
治療伏暑之氣,不論新病久病,以及曾經使用瀉下法或針灸無效、臥床不起病情危重睏頓的患者,還有傷寒餘毒、四季山嵐瘴氣,都能治療。
原文
牛黃 白不灰木(各一兩) 黑牽牛(一兩半用一半炒一半生) 粉霜(光明者一分有黃石者不用) 朴硝(一兩一分青白成塊子焦黃色不用)
牛黃、白不灰木(各一兩),黑牽牛(一兩半,一半炒過、一半生用),粉霜(選用光亮的,一分,有黃色石頭的不用),朴硝(一兩一分,選用青白色成塊的,焦黃色的不用)。
原文
上除粉霜別研外余為末入粉霜同拌勻煉蜜和丸梧桐子大隨證服之半夏厚朴湯
以上藥材,除粉霜另外研磨外,其餘藥材磨成細末,加入粉霜一同拌勻。用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。根據病症服用。此方名為「半夏厚朴湯」。
原文
治咽中如炙肉臠咽之不下吐之不出此胃寒乘肺肺寒則津液聚而成痰肺管不利與痰相搏其脈澀大宜此藥
治療喉嚨裡像有烤肉塊一樣,吞不下去、吐不出來。這是因為胃寒侵犯到肺,肺受寒導致津液凝聚成痰,肺的氣道不順暢,與痰相互搏結。患者的脈象呈現澀而大的特點,適合用此藥。
原文
半夏(五兩) 厚朴(三兩) 茯苓 紫蘇子(各二兩)
半夏(五兩),厚朴(三兩),茯苓、紫蘇子(各二兩)。
原文
上為細末每服五錢水二盞生薑五片煎至一盞去滓溫服四味湯治小品寒疝氣腹中虛痛及諸脅痛裡急病當歸 生薑 芍藥(各三兩) 羊肉(三斤)
將以上藥材磨成細末。每次服用五錢,用水二盞、生薑五片,煎煮至剩一盞,濾去藥渣,溫服。此方名為「四味湯」,治療《小品方》中所載的寒疝氣、腹中虛痛,以及各種脅痛、裡急後重的病症。組成:當歸、生薑、芍藥(各三兩),羊肉(三斤)。
原文
上銼以水一斗二升先煮肉爛熟出肉納藥取三升每服七合日三烏梅丸快氣下痰消食烏梅 巴豆 丁香(七個) 半夏(七枚依法制)
將以上藥材銼碎,用水一斗二升,先煮羊肉至爛熟,撈出羊肉,放入其他藥材,煮取藥汁三升。每次服用七合,每日三次。此方名為「烏梅丸」,功能舒暢氣機、降氣化痰、消化食積。組成:烏梅、巴豆、丁香(各七個),半夏(七枚,依法炮製)。
原文
上為細末清水和丸梧桐子大硃砂為衣一服三丸橘皮湯下正中丸治心氣痛
將以上藥材磨成細末,用清水調和成丸,如梧桐子大小,用硃砂包裹作為外衣。每次服用三丸,用橘皮湯送下。此方名為「正中丸」,治療心氣痛。
原文
五靈脂 川烏頭(各半兩) 沒藥 胡椒(各一分)
原文
上為細末醋煮麵糊和丸如綠豆大每服五七丸醋湯下神保丸專治膀胱氣
將以上藥材磨成細末,用醋煮過的麵糊調和成丸,如綠豆大小。每次服用五到七丸,用醋湯送下。此方名為「神保丸」,專門治療膀胱氣。
原文
木香 胡椒(各一分) 巴豆(十個) 乾蠍(半個)
木香、胡椒(各一分),巴豆(十個),乾蠍(半個)。
原文
上為細末湯浸蒸餅和丸如麻子大硃砂為衣每服三丸心膈痛柳帶燈心湯下腹痛柳帶煨薑湯下血痛炒姜醋小便下不通燈心湯下血痢臟毒楮葉湯下肺氣甚者白礬蚌粉各三分黃丹一分同研為末煎桑白皮糯米飲調三錢下小喘用桑皮糯米飲下腎氣脅下痛茴香酒下大便不通蜜湯調檳榔末一錢下氣噎木香湯下宿食不消茶酒漿飲下偏治膀胱氣伏梁丸
將以上藥材磨成細末,用開水浸泡過的蒸餅調和成丸,如麻子大小,用硃砂包裹作為外衣。每次服用三丸。心膈部位疼痛,用柳枝、燈心煎湯送下。腹痛,用柳枝、煨過的生薑煎湯送下。血痛,用炒過的薑、醋送下。小便不通,用燈心湯送下。血痢、臟毒,用楮葉湯送下。肺氣病嚴重的,用白礬、蚌粉各三分,黃丹一分,一同研磨成末,用煎好的桑白皮糯米飲調服三錢送下。氣喘,用桑白皮糯米飲送下。腎氣、脅下疼痛,用茴香酒送下。大便不通,用蜜湯調檳榔末一錢送下。氣噎,用木香湯送下。宿食不消化,用茶、酒、漿水送下。此方特別擅長治療膀胱氣。此丸名為「伏梁丸」。
原文
治若起臍上如臂上至心下又或身體股脛皆痛腫環臍而痛始得之由腎病傳心心當傳肺肺乘旺而不受邪氣留於心結而為積其脈大散而澀時時結聚謂之伏梁其病裹膿血於腸胃之外按之至痛此積下則迫陰必下膿血上則迫胃脘出膈夾胃脘成癰居臍上為逆居臍下為從始覺可治久則難治或變水氣宜此藥
治療病症如果從肚臍向上發起,像手臂一樣粗,向上達到心口下方;或者身體、大腿、小腿都疼痛腫脹,環繞肚臍疼痛。此病最初得自腎臟疾病傳給心臟,心臟應當傳給肺臟,但肺臟正當旺盛而不接受病邪,邪氣就留在心臟,凝結成為積塊。患者的脈象呈現大、散而澀,時常結聚,這種病稱為「伏梁」。這個病在腸胃之外裹著膿血,按壓時非常疼痛。這個積塊向下就會壓迫陰部,必然導致排出膿血;向上就會壓迫胃脘,穿過膈膜,夾在胃脘兩旁形成癰腫。積塊在肚臍以上是逆證,在肚臍以下是順證。剛開始發現時可以治療,時間久了就難以治療,有時會轉變為水氣病。適合用此藥。
原文
青橘皮(三十個白馬尿浸三宿軟透細切) 巴豆(去皮十個與青橘皮同炒乾巴豆不用) 羌活(半兩)
青橘皮(三十個,用白馬尿浸泡三夜,泡軟透徹後,細切),巴豆(去皮,十個,與青橘皮一同炒乾,巴豆不用),羌活(半兩)。
原文
上為細末水煮麵糊和丸如綠豆大米飲下五丸漸至十丸三稜煎
將以上藥材磨成細末,用水煮的麵糊調和成丸,如綠豆大小。用米湯送下五丸,逐漸增加到十丸。此方名為「三稜煎」。
原文
治若心下如盤久不已令人四肢不收養成黃疸飲食不成肌膚其始得之肝病傳脾脾當傳腎腎乘旺而不受邪氣留於脾胃成痞氣其脈緩澀而時結宜此藥荊三稜 蓬莪朮(各四兩) 芫花(一兩)
治療如果心下部位感覺像有盤子一樣,長時間不消除,會使人四肢無力、不能收縮,發展成黃疸,飲食不能轉化為肌肉。此病最初得自肝臟疾病傳給脾臟,脾臟應當傳給腎臟,但腎臟正當旺盛而不接受病邪,邪氣就留在脾胃,形成痞氣。患者的脈象呈現緩、澀而時常結滯。適合用此藥。組成:荊三稜、蓬莪朮(各四兩),芫花(一兩)。
原文
上用米醋三升同煮醋盡獨留芫花炒乾餘二味片切焙同為細末水煮麵糊為丸豌豆大橘皮湯下三丸以知為度大棗丸
以上藥材,用米醋三升一同煮,煮到醋液收乾,只留下芫花炒乾,其餘兩味藥切成片、烘焙乾燥。然後一同磨成細末,用水煮的麵糊做成如豌豆大小的丸藥。用橘皮湯送下三丸,以出現藥效反應為度。此方名為「大棗丸」。
原文
治脅下大如杯久不已令人灑淅寒熱喘嗽發肺癰其始得之由心病傳肺肺當傳肝肝乘旺而不受邪氣留於肺結而為積其脈結澀謂之息賁宜此藥葶藶 黃橘皮 桔梗(各一兩)
治療脅下部位有像杯子一樣大的積塊,長時間不消除,會使人出現惡寒發熱、氣喘咳嗽,發展成肺癰。此病最初得自心臟疾病傳給肺臟,肺臟應當傳給肝臟,但肝臟正當旺盛而不接受病邪,邪氣就留在肺臟,凝結成為積塊。患者的脈象呈現結、澀,這種病稱為「息賁」。適合用此藥。組成:葶藶、黃橘皮、桔梗(各一兩)。
原文
上為細末棗肉和丸梧桐子大米飲下五丸以知為度桂枝加桂湯治氣虛有寒氣道凝澀桂(五兩) 芍藥(三兩) 甘草(二兩)
將以上藥材磨成細末,用棗肉調和成丸,如梧桐子大小。用米湯送下五丸,以出現藥效反應為度。此方名為「桂枝加桂湯」,治療氣虛有寒,氣道凝滯澀滯不通。組成:桂枝(五兩),芍藥(三兩),甘草(二兩)。
原文
上為粗末每服五錢水二盞姜三片棗一個煎至一盞去滓溫服不以時調氣丸快氣和中進食
將以上藥材磨成粗末。每次服用五錢,用水二盞、生薑三片、大棗一個,煎煮至剩一盞,濾去藥渣,不拘時間溫服。此方名為「調氣丸」,功能舒暢氣機、調和中焦、增進食慾。
原文
上銼碎用牽牛面四兩同藥炒黃色其牽牛末更不用將前三味為細末煉蜜和丸如雞頭大每服一丸含化咽津中金丸
將以上藥材銼碎,用牽牛子粉末四兩,與藥材一同炒至黃色,炒過的牽牛子末不再使用。將前三味藥(青橘皮、陳橘皮、木香)磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如雞頭大小。每次服用一丸,含在口中慢慢融化,吞嚥藥液。此方名為「中金丸」。
原文
主胃氣久虛宿食不消心下急滿腹脹脅痛泄利吐逆惡聞食氣又療風寒濕痹風水腫滿風眩頭痛目中冷淚自汗雲陽或五勞七傷筋骨輕弱腰膝疼重或溫瘧寒濕山嵐瘴氣經久未愈常服添津液暖胃去痰消穀嗜食
主治胃氣長期虛弱,宿食不消化,心下(胃脘部)脹滿急迫,腹部脹滿,脅肋疼痛,泄瀉,嘔吐呃逆,厭惡聞到食物的氣味。又能治療風寒濕痹、風水腫滿、風眩頭痛、眼中常有冷淚、自汗、或五勞七傷導致的筋骨虛弱、腰膝酸痛沉重;或濕溫瘧疾、寒濕山嵐瘴氣,經久不愈。經常服用可以增加津液、溫暖胃氣、去除痰涎、消化食物、增進食慾。
原文
白朮(三兩) 人參(三分) 大棗(半斤取肉四兩)
白朮(三兩),人參(三分),大棗(半斤,取棗肉四兩)。
原文
上為細末棗肉和丸梧桐子大每服三十丸不以時米飲下良薑散治小腸氣良薑 乾薑(等分) 續隨子
將以上藥材磨成細末,用棗肉調和成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,不拘時間,用米湯送下。此方名為「良薑散」,治療小腸氣。組成:良薑、乾薑(等分),續隨子。
原文
上為細末每服一大錢續隨子霜一字同熱酒一盞入豬膽汁十數點同調一服瘥塌氣丸治虛腫脹滿
將以上藥材(良薑、乾薑)磨成細末。每次服用一大錢,加入續隨子霜一字,用熱酒一盞,再加入豬膽汁十數滴,一同調勻,一次服下即愈。此方名為「塌氣丸」,治療虛證導致的腫脹脹滿。
原文
胡椒(一兩) 蠍尾(去毒半兩) 木香(一分一方無此味)
胡椒(一兩),蠍尾(去除毒性,半兩),木香(一分,有一個方劑沒有這味藥)。
原文
上為細末水煮麵糊為丸梧桐子大每服五七丸加至二十丸陳米飲下聖妙散治鼓氣利大小腸並治胸膈氣滯之疾
將以上藥材磨成細末,用水煮的麵糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用五到七丸,逐漸增加到二十丸,用陳米湯送下。此方名為「聖妙散」,治療鼓脹氣病,能通利大小腸,並治療胸膈氣滯的疾病。
原文
甘遂(一分) 白牽牛(一分一半生一半熟) 白檳榔(一個半個生半個裹煨)
甘遂(一分),白牽牛(一分,一半生用、一半炒熟),白檳榔(一個,一半生用、一半包裹後煨熟)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。