原文
治水腫腹脹如鼓上氣喘急前後心刺痞小便不利海帶 海藻 昆布 益智 木香 雷丸 蘿蔔子 皂皂黃
治療水腫、腹部脹滿如鼓、氣往上衝而呼吸急促、前胸後背刺痛痞塞、小便不順暢。藥材:海帶、海藻、昆布、益智仁、木香、雷丸、蘿蔔子、皂角(去皮炙黃)。
原文
上等分為細末每服二錢酒一盞煎之服後須分泄百次不以時論說
以上藥材等分,研磨成細末。每次服用二錢,用一杯酒煎煮後服用。服藥後會頻繁排泄(約百次),不必拘泥於時間常理來討論。
原文
病源曰腎者主水脾胃主土土性剋水脾與胃合相為表裡胃為水穀之海今胃虛不能傳化水氣使水滲液經絡浸漬臟腑脾得水濕之氣則病脾土不能制水故水氣獨歸於腎三焦不瀉經脈閉塞故水氣溢於皮膚而令腫也其狀目裹上微腫如臥起之狀頸脈動時咳股間冷以手按腫處隨手而起如物裹水之狀口苦舌粗不得正偃偃則咳清水不得臥臥則驚咳甚小便黃色是也水病有五不可療第一唇黑傷肝第二缺盆平傷心第三臍凸傷脾第四足下平滿傷腎第五背平傷肺凡此五傷必不可療脈沉者水也脈洪大者可治微細者不療也養生方云十一月勿食自死肉脯動於腎喜成水病黃帝問曰水與皮膚脹鼓脹腸覃石瘕何以別之歧伯對曰水始起也目裹上微腫如蠶臥起之狀頸脈動時咳陰股間寒足脛腫腹乃大其水已成發手按其腹隨手而起如裹水之狀此其候也膚脹者寒氣客於皮膚之間殼殼然不堅腹大身盡腫皮厚按其腹陷而不起腹色不變此其候也鼓脹者腹脹身腫大與膚脹等其色蒼黃腹脈起此其候也腸覃者寒氣客於腸外與胃氣相搏正氣不得營因有所繫瘕而內著惡氣乃起息肉乃生其始也大如雞卵稍以益大至其成也若懷子之狀久者離歲月按之則堅推之則移月事不以時下此其候也石瘕者生於胞中寒氣客於子門子門閉塞氣不得通惡血當瀉不瀉衄以留止日以益大狀如懷子月事不以時下皆生於女子可導而下之曰膚脹鼓脹可刺耶對曰先瀉其腹之血絡後調其經亦刺去其血脈師曰病有風水有皮水有正水有石水有黃汗風水其脈自浮外證骨節疼痛其人惡風皮水其脈亦浮外證胕腫按之沒指不惡風其腹如鼓不滿不渴當發其汗正水其脈沉遲外證自喘石水其脈自沉外證腹滿不喘黃汗其脈沉遲身體發熱胸滿四肢面腫久未愈必致癰膿(腸覃石瘕二病惟婦人有之宜服萬安丸方在勞疰門中)
《諸病源候論》說:腎臟主管水液,脾胃主管土,土的性質是剋制水的,脾與胃相配合,互為表裡。胃是容納飲食水穀的器官。現在胃氣虛弱,不能消化運化水氣,使得水液滲入經絡,浸漬臟腑。脾受到水濕之氣就會生病,脾土無法制約水,所以水氣單獨歸屬於腎。三焦不能疏通排泄,經脈阻塞不通,因此水氣泛溢到皮膚而導致腫脹。其症狀是:眼瞼微腫,像剛睡醒的樣子;頸部脈搏跳動,時常咳嗽;大腿內側感覺寒冷;用手按壓腫脹處,手一鬆開就立即彈起,像包裹著水的東西;口苦,舌頭粗大;不能平躺,平躺就會咳嗽出清水;不能安睡,睡下就會驚醒、咳嗽加劇;小便顏色是黃色的。水病有五種情況無法治療:第一是嘴唇發黑,這是肝臟受傷;第二是鎖骨上窩凹陷平坦,這是心臟受傷;第三是肚臍突出,這是脾臟受傷;第四是腳底平坦脹滿,這是腎臟受傷;第五是背部平坦,這是肺部受傷。凡是這五種損傷,必定無法治療。脈象沉的是水病,脈象洪大的可以治療,脈象微細的則無法醫治。《養生方》說:十一月不要吃自然死亡的動物肉乾,這會觸動腎氣,容易形成水病。黃帝問:水病、皮膚脹、鼓脹、腸覃、石瘕,如何區別呢?歧伯回答說:水病剛開始時,眼瞼微腫,像剛睡醒的樣子;頸部脈搏跳動,時常咳嗽;大腿內側寒冷,腳脛腫脹,腹部隨之脹大,這是水已經形成。用手按壓腹部,手一鬆開就馬上彈起,像包裹著水的樣子,這就是水病的徵候。膚脹,是寒氣停留在皮膚之間,腹部叩起來空響而不堅實,腹部脹大,全身都腫,皮膚厚,按壓腹部時凹陷下去而不會彈起,腹部的顏色沒有改變,這就是膚脹的徵候。鼓脹,是腹部脹滿,身體腫大,與膚脹相似,但皮膚顏色蒼黃,腹部有青筋顯露,這就是鼓脹的徵候。腸覃,是寒氣停留在腸道之外,與胃氣相互搏結,正氣不能運行,因而有所積聚,形成瘕塊並向內附著,邪氣因而產生,息肉也隨之生成。其最初像雞蛋那麼大,逐漸增大,到形成時,像懷孕的樣子。病程久的,經歷數月或數年。按壓時感覺堅硬,推動它可以移動,月經不能按時來潮,這就是腸覃的徵候。石瘕,產生於子宮內,是寒氣停留在子宮口,子宮口閉塞,氣機不能通暢,惡血應該排出而不能排出,瘀血停留在內,一天天增大,形狀像懷孕一樣,月經不能按時來潮。這兩種病都發生在女子身上,可以用導下法使其排出。問:膚脹和鼓脹可以用針刺治療嗎?歧伯回答說:先瀉去腹部的血絡,然後調理經脈,也要用針刺去除其血脈中的瘀滯。老師說:疾病有風水、皮水、正水、石水、黃汗等幾種。風水,其脈象自然浮起,外在症狀是骨節疼痛,病人怕風。皮水,其脈象也是浮的,外在症狀是足脛腫脹,按壓時凹陷沒入手指,不怕風,腹部像鼓一樣,不脹滿也不口渴,應當用發汗法。正水,其脈象沉而遲緩,外在症狀是自己感覺氣喘。石水,其脈象自然沉,外在症狀是腹部脹滿而不氣喘。黃汗,其脈象沉遲,身體發熱,胸部脹滿,四肢和麵部腫脹,長久不癒,必定會導致癰膿。(腸覃和石瘕這兩種病只有婦女會有,適合服用萬安丸,藥方在勞疰門中。)
原文
千金論曰大凡水病難療瘥後特須慎於口味又病水之人多嗜食不廉所以此病難愈世有醫者隨逐時情意在財物不本性命病人食肉於貴勝之處勸令食羊頭蹄肉如此者未見一愈者耳又此病百脈之中氣水俱實療之皆令瀉之使虛羊頭蹄極補郍得療愈所以治水藥多用葶藶等諸藥本草云葶藶久服令人虛故水病非久虛不得絕其根本又有蠱脹但腹滿不脹而四肢面目但腫醫者不善診候療蠱以水藥療水以蠱藥或但見脹滿皆以水藥如此者仲景所謂醫殺之今錄慎忌如下(療蠱方在後)
《千金要方》論述說:大凡水病難以治療,痊癒後更要特別謹慎地選擇飲食。而且患水病的人,大多貪圖口腹之欲,飲食不節制,所以這種病難以痊癒。世上的醫生,有的追逐時尚,心思在財物上,不把病人的性命當作根本。病人吃肉,在顯貴的地方,醫生勸說他們吃羊頭、羊蹄肉,像這樣做的,沒見過一個能痊癒的。再者,這種病在全身經脈之中,氣和水都屬實證,治療時都應使用瀉法使其虛弱。羊頭、羊蹄肉是極補的,怎麼能治療痊癒呢?所以治療水病的藥物,多用葶藶子等藥。《本草經》說:葶藶子長期服用會使人虛弱。所以水病若非長期處於虛弱狀態,就不能斷絕其根本。另外,還有蠱脹病,只是腹部脹滿但不腫,而四肢、面部、眼部卻都腫。醫生不善於診斷,治療蠱脹卻用治水病的藥,治療水病卻用治蠱脹的藥;或者只要見到脹滿,都用治水病的藥。像這樣的做法,就是張仲景所說的被醫生治死了。現在記錄下應謹慎禁忌的事項如下。(治療蠱脹的藥方在後面。)
原文
喪孝產乳音樂房室喧戲一切魚肉生冷酢滑鹽蒜黏米豆油膩並不得食之亦不得用心以上禁者別具本方之下惟房室等猶三年慎之不復再發不慎瘥而更發重發不可更療諸從腰以下腫當利小便腰以上腫當發汗即愈論曰此病多從久患氣急不瘥或從消渴或從黃疸或從支飲或從虛損大病瘥後失於時治或因產後或因腳氣腫滿或因久患癖瘕久經利下或因飲水不即消三焦決漏(小便不利變成此疾)川朴硝煎
在服喪、哺乳期間,以及音樂、房事、喧鬧嬉戲等,所有魚肉、生冷、酸醋、滑膩、鹽、大蒜、黏膩的米、豆類、油膩的食物,都不能吃,也不能耗用心神。以上禁忌的具體內容,列在下面的藥方之後。唯有房事等,還需要謹慎三年,這樣就不會復發。如果不謹慎,痊癒後又會再發作,反覆發作嚴重後就無法再醫治了。凡是從腰部以下腫脹的,應當通利小便;從腰部以上腫脹的,應當用發汗法,就會痊癒。論述說:這種病多由長期患有氣喘病不癒,或者由消渴病,或者由黃疸病,或者由支飲病,或者由虛損大病痊癒後未及時調治,或者因產後,或者因腳氣腫滿,或者因長久患有癖塊、瘕積,長期使用瀉下法,或者因飲水後不能及時消化,三焦功能失常(小便不利,變成此病)。川朴硝煎(方名)。
原文
凡欲治療當治感疾之由隨證施方以治之十種水氣川朴硝煎治十種水氣此方出神仙密經人間無本鄭練師向天臺金壇上石壁所記有數本錄得傳療諸疾自行此方二十餘年得效者甚多凡水氣有十種此方俱療之一瘥以後永不再發但能斷得咸物無不效者此是先聖所傳石壁金壇所記有此靈驗有人先患腳氣十餘年發盛便成水病四時之中偏身腫滿腹硬如石水飲難下靡覺飢渴但喘粗不得臥頭不著枕二百餘日無問晝夜即呻粥飲常須倚物而坐羸弱異常因服此藥當日氣散十日後肚硬消盡二十餘日後氣力如舊既獲神驗傳於世
凡是想要治療,應當先弄清楚感受疾病的根源,然後根據證候來選用方藥治療。十種水氣病,川朴硝煎可以治療。這個藥方出自《神仙密經》,人間本來沒有流傳。鄭練師前往天台山金壇的石壁上,看到記載著幾個版本,抄錄下來,用來治療各種疾病。他自己使用這個藥方二十多年,取得療效的人很多。凡是水氣病有十種,這個藥方都能治療,一旦痊癒以後,永遠不再復發。只要能夠斷絕食用鹹味的食物,沒有不見效的。這是先聖所流傳下來,記錄在石壁金壇上的,有這樣的靈驗效果。有一個人,先前患有腳氣病十多年,發作嚴重時就變成了水病。一年四季,全身腫脹滿實,腹部堅硬如石頭,水飲難以嚥下,感覺不到飢渴,只是氣喘粗重,不能躺下,頭無法著枕,持續了兩百多天。無論白天黑夜,只能呻吟,喝粥飲時常常需要靠著東西才能坐著,身體極度虛弱。因為服用了這個藥,當天氣息就舒散了,十天後腹部堅硬完全消除,二十多天後氣力恢復如常。獲得如此神奇的效果後,就將此方流傳於世。
原文
川朴硝 杏仁(各一兩) 川芒硝 烏頭 甜葶藶(紙隔炒赤) 莨菪子(水浸芽出炒黃色) 椒目(各一兩) 馬牙硝(半兩)
川朴硝、杏仁(各一兩),川芒硝、烏頭、甜葶藶(隔紙炒至紅色)、莨菪子(用水浸泡至發芽,再炒至黃色)、椒目(各一兩),馬牙硝(半兩)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。