原文
論諸氣皆屬於陽,諸血皆屬於陰。陰盛則陽虧,陽盛則陰虧,經所謂「陽勝則陰病,陰勝則陽病」。諸血衄血,由陽氣侵陰,陰氣被傷,血失常道,或從口出,或從鼻出。若暴出而色鮮,心煩躁悶,時欲引血出,至一二斗,此陽邪暴入於陰分,血得熱則流散。蓋人之經血,譬如天地之經水,天暑地熱,則經水沸溢而湧起,故有衄血、肺疸,其證大同而小異。其脈洪數者為逆,微少者為順。衄至一二斗,悶絕者,宜此並剪金湯(方在後)。柏皮、梔子(各一兩)、甘草(半兩)。上為粗末,每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。
白話
討論指出,各種氣都屬於陽,各種血都屬於陰。陰氣過盛則陽氣虧損,陽氣過盛則陰氣虧損,這就是經典所說的「陽氣太過則陰氣受病,陰氣太過則陽氣受病」。各種吐血、鼻出血的病症,是由於陽氣侵犯陰分,陰氣受到損傷,血液失去正常的運行通道,有時從口中流出,有時從鼻腔流出。如果突然大量出血且顏色鮮紅,伴隨心煩、躁動、胸悶,時常想要把血引出來,甚至多到一到二斗,這是因為陽邪突然侵入陰分,血液遇到熱邪就會流散。人體的經血,好比天地間的水道,天氣暑熱、地氣炎熱,水道中的水就會沸騰滿溢而湧起,因此出現鼻出血、肺疸等病症,這些症狀大致相同但略有差異。其脈象洪大而跳動快的是逆證,脈象微弱細小的是順證。鼻出血多到一到二斗,導致昏厥氣絕的,應該用這個方劑以及剪金湯(藥方在後面)。柏皮、梔子(各一兩)、甘草(半兩)。以上藥材製成粗末,每次服用五錢,用水兩盞煎煮到剩下一盞,去除藥渣後溫服。