張愛廬臨證經驗方

鼻衄

鼻衄

鼻衄6
原文
謝(左) 鼻衄盛發,成流不止者已三日,面赤足冷至膝,脈數,寸關猶甚。
白話
謝姓患者(左手脈象)。鼻出血猛烈發作,像水流一樣不止已經三天,臉色發紅,腳冷到膝蓋,脈搏跳動快速,寸部和關部的脈象尤其明顯。
原文
血去過多,心蕩神馳,陰虧內熱之體,厥陽化火上逆,擾動脈絡,血行清道而灌注,從高而下,非若吐血之易定,血有幾何,豈堪長流?
白話
出血量太多,導致心神動盪不安,這是陰液虧虛、體內有熱的體質,使得厥陰之陽化為火氣向上逆行,擾動血脈經絡,血液行經鼻腔(清道)而灌注出來,從高處向下流,不像吐血那樣容易止住。身體的血液能有多少,怎麼能夠這樣長久地流呢?
原文
擬宗內因五志之火升騰所致,以涼血補降一法。
白話
打算遵循內因(五種情志)的火氣向上衝騰所導致的病因,採用涼血、補益、降逆的方法來治療。
原文
鎊犀角(七分) 川連(五分,鹽水炒) 炒女貞(一錢五分) 炙龜版(一兩) 熟地片(七錢) 阿膠(蛤粉炒,一錢五分) 旱蓮草(一錢) 煅磁石(五錢) 洋青鉛(一枚) 牛膝(七分,鹽水炒)
白話
鎊犀角(七分)、川連(五分,用鹽水炒過)、炒女貞(一錢五分)、炙龜版(一兩)、熟地片(七錢)、阿膠(用蛤粉炒過,一錢五分)、旱蓮草(一錢)、煅磁石(五錢)、洋青鉛(一枚)、牛膝(七分,用鹽水炒過)。
原文
復診 鼻衄雖止,面色唇口㿠白,虛陽雖降,額汗心悸畏明,脈虛而數,舌光而振,氣乏血涵,血無氣護,陰陽脫離之象,氣血渙散之險,急進雙補,使其依附有歸,佐咸降酸收以攝之。
白話
再次診治。鼻出血雖然停止了,但臉色和嘴唇顏色蒼白。虛浮的陽氣雖然下降,但額頭出汗、心悸、怕光,脈搏虛弱而快速,舌頭光滑且顫動。這是氣不足無法涵養血液,血沒有氣的保護,呈現陰陽快要分離的現象,以及氣血渙散散失的危險。必須趕快使用雙補氣血的方法,使氣血能夠有所依附歸位,並輔助使用鹹味降下、酸味收斂的藥物來收攝它們。
原文
人參(一錢) 天冬(一錢五分) 秋石(二分,烊入) 炒棗仁(三錢) 熟地片(一兩) 阿膠(一錢五分,烊入) 杞炭(七分) 生白芍(一錢五分) 云神(三錢) 南棗(二枚)
白話
人參(一錢)、天冬(一錢五分)、秋石(二分,熔化後加入)、炒棗仁(三錢)、熟地片(一兩)、阿膠(一錢五分,熔化後加入)、杞炭(七分)、生白芍(一錢五分)、云神(三錢)、南棗(二枚)。