張愛廬臨證經驗方

咳嗽

咳嗽

咳嗽5
原文
王(左) 冬月咳嗽,極似著寒,嗽陣急而痰湧白膩,腹膨脹而便溏溲短,脘膈鳴響,脈濡舌白,全是一派濕象。
白話
王(左)在冬天咳嗽,非常像是感受寒邪,咳嗽一陣陣急促,痰液湧出白色黏膩,腹部脹滿而且大便稀軟、小便短少,胸膈間有鳴響聲,脈象濡軟、舌苔白,完全是一派濕邪的現象。
原文
何以發於冬令,意者,今秋陰雨過多,水退極遲,水濕之氣,感而伏焉。
白話
為什麼會在冬季發病呢?我猜想,是因為今年秋天陰雨過多,水退得非常慢,水濕之氣被感受而潛伏在體內。
原文
《內經》原有秋傷於濕,冬生咳嗽之文,余幼時讀到此篇,嘗疑其濕字,或應燥字,今見是症,信有諸矣。
白話
《內經》原本有「秋傷於濕,冬生咳嗽」的經文,我小時候讀到這一篇,曾經懷疑其中的「濕」字或許應該是「燥」字,如今看到這個病症,才相信確實有這樣的情況。
原文
夫惟學然後知不足,讀書雖易,會悟最難耳。擬以輕宣泄化法。
白話
只有學習之後才知道自己的不足,讀書雖然容易,但要領悟體會卻是最難的啊。我打算用輕宣、滲泄、化濕的方法來治療。
原文
苡仁(生,三錢) 通草(一錢) 干佩蘭(一錢) 蔻殼(七分) 旋覆花(一錢,包) 杏仁(三錢) 赤苓(三錢) 大腹皮(一錢五分) 蘇子(三錢) 橘絡(一錢)
白話
生薏苡仁(三錢)、通草(一錢)、乾佩蘭(一錢)、蔻殼(七分)、旋覆花(一錢,包煎)、杏仁(三錢)、赤茯苓(三錢)、大腹皮(一錢五分)、蘇子(三錢)、橘絡(一錢)。