經驗良方全集

卷一

腰疼

卷一/腰疼20
原文
治腰痛方全當歸(一錢) 生桃仁(七粒) 紅花(一錢) 威靈仙(五分) 牛膝(一錢)水一碗煎好,加老黃酒一碗,服下即愈。
白話
治療腰痛的藥方:全當歸(一錢)、生桃仁(七粒)、紅花(一錢)、威靈仙(五分)、牛膝(一錢)。用水一碗煎煮好,加入陳年黃酒一碗,服下後即可痊癒。
原文
又方:用黃耆五錢(炒),杜仲一錢(鹽水炒),破故紙一錢,胡桃肉五錢,陳酒服,立驗。
白話
另一個藥方:使用黃耆五錢(炒過)、杜仲一錢(用鹽水炒過)、破故紙一錢、胡桃肉五錢,用陳年酒送服,立刻見效。
原文
又方:用破故紙三錢,豬腰一付,用酒洗,忌水,以竹刀破開,忌鐵,去淨腰筋膜,將故紙入腰內,酒蒸爛熟,橘核二錢為末,用酒沖洋蟲七個服。
白話
另一個藥方:使用破故紙三錢,一副豬腰,用酒清洗,忌用水,用竹刀切開,忌用鐵器,去除乾淨豬腰的筋膜,將破故紙放入豬腰內,用酒蒸至爛熟,橘核二錢磨成粉末,用酒沖服七個洋蟲。
原文
治腰疼丸 治肝火,氣不舒暢,邪入外腎,腰疼之症。
白話
治療腰疼的藥丸:治療肝火旺盛、氣機不舒暢、病邪侵入外腎所導致的腰疼症狀。
原文
杜仲(青鹽水炒,八兩) 故紙(青鹽水炒,八兩) 夏枯草(四兩) 香附(童便制,四兩) 核桃肉(一斤,搗如泥)
白話
杜仲(用青鹽水炒過,八兩)、破故紙(用青鹽水炒過,八兩)、夏枯草(四兩)、香附(用童便炮製,四兩)、核桃肉(一斤,搗成泥狀)。
原文
共為細末,煉蜜丸桐子大,鹽湯、黃酒空心任下三四錢。
白話
將以上藥材一起磨成細粉,用煉過的蜂蜜調和製成梧桐子大小的藥丸,空腹時用鹽湯或黃酒送服三到四錢。
原文
金剛丸 此藥專治腎虛骨痿,不能起床,服此益精。
白話
金剛丸:此藥專門治療腎虛導致的骨痿軟弱、無法下床的症狀,服用此藥可以補益精氣。
原文
萆薢(有紅點者佳) 杜仲(姜炒去絲) 肉蓯蓉(酒洗去鱗甲) 菟絲(酒煮)
白話
萆薢(以帶有紅點的為佳)、杜仲(用薑汁炒過並去除絲狀物)、肉蓯蓉(用酒清洗並去除鱗甲)、菟絲子(用酒煮過)。
原文
以上各等分,共為細末,用酒煮豬腰子,搗為丸桐子大,每服二錢。治腰疼方
白話
以上藥材各取等量,一起磨成細粉,用酒煮豬腰子,搗爛後製成梧桐子大小的藥丸,每次服用二錢。治療腰疼的藥方。
原文
杜仲(去皮姜炒去絲,六錢) 川萆薢(酒炒,六錢) 故紙(酒炒,六錢) 續斷(酒洗,六錢)
白話
杜仲(去除外皮,用薑汁炒過並去除絲狀物,六錢)、川萆薢(用酒炒過,六錢)、破故紙(用酒炒過,六錢)、續斷(用酒清洗過,六錢)。
原文
共為末,每用四錢,取豬腰二個,勿見水,以竹刀切開,去筋膜,將藥填入,線扎,用草紙七層,水濕包之,炭灰內煨熟食之。
白話
將以上藥材一起磨成粉末,每次使用四錢。取兩個豬腰,不要沾水,用竹刀切開,去除筋膜,將藥粉填入豬腰內,用線綁好,再用七層草紙,用水沾濕後包裹起來,放在炭灰中煨熟後食用。
原文
煨腎丸 此藥專治肝腎損及脾損,穀不化兼治腰疼不起甚效。
白話
煨腎丸:此藥專門治療肝腎損傷及脾臟損傷、消化不良,同時治療腰疼無法起身的症狀,效果非常顯著。
原文
牛膝 萆薢 杜仲(炒) 白蒺藜 防風 菟絲子(酒煮) 肉蓯蓉(酒煮) 葫蘆巴 故紙(各一兩) 官桂(五錢)
白話
牛膝、萆薢、杜仲(炒過)、白蒺藜、防風、菟絲子(用酒煮過)、肉蓯蓉(用酒煮過)、葫蘆巴、破故紙(各一兩)、官桂(五錢)。
原文
共為細末,將豬腰子酒蒸熟,杵爛為丸桐子大,每服七八丸,空心溫酒下。
白話
將以上藥材一起磨成細粉,將豬腰子用酒蒸熟,搗爛後製成梧桐子大小的藥丸,每次服用七到八丸,空腹時用溫酒送服。
原文
青蛾丸 此藥專治腎虛腰痛,或外邪所侵,腿腰筋骨作痛。
白話
青蛾丸:此藥專門治療腎虛引起的腰痛,或是外邪侵襲導致的腿部、腰部筋骨疼痛。
原文
故紙(四兩,鹽水炒) 杜仲(四兩,薑汁炒) 黃柏(四兩,蜜炒) 知母(三兩,蜜炒) 胡桃肉(去皮,八兩) 牛膝(四兩,酒炒) 川萆薢(四兩,作四分;一分鹽水浸,一分童便浸,一分酒浸,一分米泔水浸)
白話
破故紙(四兩,用鹽水炒過)、杜仲(四兩,用薑汁炒過)、黃柏(四兩,用蜂蜜炒過)、知母(三兩,用蜂蜜炒過)、胡桃肉(去除外皮,八兩)、牛膝(四兩,用酒炒過)、川萆薢(四兩,分成四份;一份用鹽水浸泡,一份用童便浸泡,一份用酒浸泡,一份用米泔水浸泡)。
原文
上為細末,春夏用粥,秋冬用蜜,其粥用糯米一碗煮之,將胡桃肉杵爛為膏,和勻,石臼內杵千下,丸如桐子大,每服七八十丸,空心鹽湯下,或酒下。元武豆方 補腎壯元陽,治腰疼。
白話
將以上藥材磨成細粉,春夏兩季用粥調和,秋冬兩季用蜂蜜調和。粥是用一碗糯米煮成的。將胡桃肉搗爛成膏狀,與藥粉混合均勻,再放入石臼中搗打一千下,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用七、八十丸,空腹時用鹽湯或酒送服。元武豆方:補益腎臟、壯實元陽,治療腰疼。
原文
羊腰子(五十個) 枸杞子(二斤) 故紙(一斤,鹽水炒) 大茴(六兩,鹽水炒) 青鹽(八兩,洗去泥) 肉蓯蓉(十二兩,酒洗去鱗甲) 陽虛者,加製附子一兩,用大黑豆五斗,圓滿而不破扁者,淘洗濾干,候用。
白話
羊腰子(五十個)、枸杞子(二斤)、破故紙(一斤,用鹽水炒過)、大茴香(六兩,用鹽水炒過)、青鹽(八兩,洗去泥沙)、肉蓯蓉(十二兩,用酒清洗並去除鱗甲)。如果患者陽虛,則加入炮製過的附子一兩。使用大黑豆五斗,挑選飽滿沒有破損扁癟的,淘洗乾淨後濾乾水分,備用。
原文
上用甜水二十碗,以鍋煮前藥七味至半乾,去藥渣入黑豆拌勻,煮乾為度,取出用新白布攤開曬乾,磨為細末,酒打蒸餅,糊為丸桐子大,每日空心白湯服五錢。
白話
使用甜水二十碗,用鍋將前面提到的七味藥材煮到半乾,去除藥渣後放入黑豆攪拌均勻,煮到水分完全蒸發為止。取出後用新的白布攤開曬乾,磨成細粉。用酒調和蒸餅,製成糊狀,將藥粉混合後製成梧桐子大小的藥丸,每天空腹時用白開水送服五錢。
原文
又方:故紙十兩洗淨,炒香,研末,核桃仁三十兩,泡去皮,搗如泥,入故紙末,搗勻,另加蜜調勻如飴糖,貯磁器中,每日清晨以暖酒調藥一匙服之,滾水調服亦可。
白話
另一個藥方:破故紙十兩洗淨,炒出香味,磨成粉末。核桃仁三十兩,泡水後去除外皮,搗成泥狀,加入破故紙粉末,一起搗勻。另外加入蜂蜜調和均勻,像飴糖一樣濃稠,儲存在瓷器中。每天早晨用溫熱的酒調和一匙藥服用,用滾水調服也可以。