原文
有蟲在脾中為病,令人好嘔。東行茱萸根,大者一尺,大椿子八升,橘皮二兩,三物合咀,以酒一斗,浸一宿,微火薄暖之,絞去渣,平旦空腹服一升,取下蟲,或死或半爛或下黃汁。凡作藥時,切忌言語追勞取蟲。
脾中有寄生蟲而致病,會使人容易嘔吐。向東生長的茱萸根,選取大的約一尺長,大椿子八升,橘皮二兩,這三種藥材一起切碎,用一斗酒浸泡一夜,用微火稍微加溫,絞去藥渣,清晨空腹服用一升,可以取出蟲子,有的蟲已死,有的半爛,有的會排出黃色汁液。凡是製作此藥時,切忌說話、追問勞累、以及取蟲之事。
原文
啄木禽一隻,硃砂四兩,精豬肉四兩,餓令一晝夜,將二味和服之,至盡,以鹽泥固濟,煅一夜,五更取出,勿打破,連土埋土中二尺,次日取出,破開入鉛口器內,研末,以無灰酒入麝香少許,作一服,須謹候安排,待蟲出,速鉗入油鍋內煎之,後服《局方》嘉禾散一劑。
取一隻啄木鳥,硃砂四兩,精豬肉四兩,讓啄木鳥餓一晝夜,然後將硃砂和豬肉一起餵給牠吃,直到吃完。用鹽泥封固容器,煅燒一夜,到五更時取出,不要打破,連同泥土埋在土中二尺深。第二天取出,打破鹽泥,放入鉛製器皿內,研磨成細末。用無灰酒加入少許麝香,調作一服。必須謹慎等候安排,等到蟲出來時,迅速用鉗子夾入油鍋內煎炸。之後服用《局方》嘉禾散一劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。