串雅外編

卷四

又方

卷四/醫禽門5
原文
葡萄汁煎三分,去二止留一分,最甜者與鴿子飲,間一日,將此鴿給鷂子食之則愈。凡瘦而憂悶,及毛豎起者,此方食之獲痊。
白話
將葡萄汁煎煮至剩下三分,去掉兩分只留一分,選取最甜的部分給鴿子喝。隔一天後,將這隻鴿子給鷂子吃,鷂子就會痊癒。凡是消瘦、精神憂鬱,以及羽毛豎起的鷂子,用這個方法餵食就能康復。
原文
凡試鷂子有病與否,先置鷂子於足下,後持肉高懸,引教飛上撲食則無病,否則有病。或以銅末錢末拌肉與食,如食則五臟不佳。
白話
凡是測試鷂子有沒有生病,先把鷂子放在腳下,然後拿著肉高高懸掛,引誘牠飛上去撲食;如果牠能飛撲取食,就表示沒有病,否則就是有病。或者用銅末、錢末拌在肉裡給牠吃,如果牠吃了,就表示五臟狀況不佳。
原文
又宰羔羊肺帶熱與食肺而盡,則無病,食之不安,難化,第二日有憂悶狀,則有病。
白話
另外,宰殺羔羊後,趁熱將肺帶給鷂子吃;如果牠把肺全部吃完,就表示沒有病;如果吃得不順利、難以消化,第二天出現憂鬱沉悶的樣子,就表示有病。
原文
一出糞不間斷,不捆在架上安平嘴抹內翅,自下而上,其翅如擦油光潤,大腿均平翅內,兩脈平和,以上皆無病之徵。
白話
糞便排泄順暢不間斷,不在架上捆綁時能安穩站立,嘴平貼、內翅抹拭,從下往上梳理,翅膀像擦了油一樣光滑潤澤,大腿均勻平整於翅內,兩側脈象平和,以上這些都是沒有病的徵兆。
原文
或國外熱而口開舌頭喘氣,或因內熱而眼閉,腳一伸一縮,毛豎起,或因勞倦而口閉翅下垂,鼻中呼氣,一切皆有病之徵。若出糞綠色,在架拳曲不起,乃死之徵也。
白話
或者因為外界炎熱而張口伸舌喘氣,或者因為體內有熱而閉眼、腳一伸一縮、羽毛豎起,或者因為疲勞倦怠而閉嘴、翅膀下垂、鼻子呼氣,這些全都是生病的徵兆。如果排出綠色糞便,在架上蜷縮不起,這就是將要死亡的徵兆。