串雅外編

卷三

水銀霜

卷三/藥品門3
原文
水銀十兩,硫黃十兩,各以一鐺熬之,銀熟黃消,急傾為一鐺,少緩即不相入,仍急攪之。
白話
水銀十兩,硫黃十兩,各自用一個鍋加熱熬製。等到水銀熟了、硫黃消融,趕快將兩者倒入同一個鍋中,稍微遲緩就不能融合,仍然要快速攪拌。
原文
良久,硫成灰,銀不見,乃下伏龍肝末十兩,鹽末一兩攪之,別以鹽末鋪鐺底一分,入藥在內,又以鹽末蓋面一分,以瓦盆覆之,鹽土和泥塗縫,炭火煅一伏時,先文後武,開盆拭下,凡一轉後舊土為四分,以一分和霜入鹽末二兩,如前法飛之,又以土一分鹽末二兩和飛如前,凡四轉。土盡,更用新土,如此七轉,乃成霜用之。
白話
過了很久,硫黃變成灰燼,水銀看不見了,於是加入伏龍肝粉末十兩、鹽末一兩攪拌。另外用鹽末鋪在鍋底一分厚,將藥放入鍋內,再用鹽末覆蓋表面一分厚,用瓦盆蓋住,用鹽土和泥塗封縫隙,用炭火煅燒一晝夜,先文火後武火,打開瓦盆拭擦取下。每一次回轉後,將舊土分為四分,取其中一分與水銀霜混合,加入鹽末二兩,按照先前的方法飛煉,再用一分土和二兩鹽末如前法飛煉,總共進行四次回轉。土用完後,更換新土,如此進行七次回轉,就製成水銀霜來使用。
原文
(按:水銀霜即粉霜,本以汞粉轉升而成,故名。此乃崔氏法,後人罕知者。)
白話
(按:水銀霜就是粉霜,原本是由汞粉經轉升製成,所以有此名稱。這是崔氏的方法,後人很少知道。)