原文
天雨水,性輕清,味甘淡,諸水之上也。四時俱可用,而夏日尤佳。大旱之後得雨,必須收貯,飲之可以卻病。
天上的雨水,性質輕盈清澈,味道甘甜淡雅,是各種水之中最好的。四季都可以使用,而夏季尤其適宜。大旱之後得到的雨水,必須收起來儲存,飲用可以去除疾病。
原文
或問《本草》載天雨水性寒,而君曰性輕清,何也?曰:凡水性皆寒,獨湯泉性熱。
有人問:《本草》記載天上的雨水性質寒冷,而你卻說性質輕盈清澈,為什麼呢?回答:凡是水的性質都寒冷,只有溫泉性質溫熱。
原文
然流出於外,溫亦變寒,何獨於天雨之水性獨寒耶。是水皆寒,予所以不言其寒也。天之氣最清,故天氣屬陽。陰氣重而陽氣清,理也。
然而流出到外面,溫泉也會變成寒冷,為什麼唯獨天上的雨水性質寒冷呢。所有水的性質都寒冷,所以我才不說它的寒冷。天氣最清澈,所以天氣屬於陽。陰氣重而陽氣清,這是自然的道理。
原文
天之雨水,雖地氣所化,然天氣不交於地,則地之氣終不能化雨。是雨水仍是天氣所生,而非地氣也。既得天之氣為多,安得不輕且清哉。
天上的雨水,雖然是由地氣所化生,然而天氣不與地氣相交,那麼地氣始終不能化為雨水。這雨水仍然是由天氣所產生,而不是地氣。既然得到的天的氣較多,怎麼會不輕盈且清澈呢。
原文
或問立春節雨水,夫婦飲之,易於得孕,驗乎不驗乎?
有人問:立春節的雨水,夫妻喝了,容易懷孕,驗證過沒有驗證過呢?
原文
曰:春為陽氣之首,立春之雨水,似乎得發育之義。
回答:春天是陽氣的開始,立春的雨水,似乎具有發育生長的意義。
原文
然而,男女媾精,始能生子,未聞媾水而可以得男者也。
然而,男女交合,才能生育子女,沒有聽說過男女交合水就能生孩子的。
原文
此說尚在可信不可信之間,未可全恃飲立春之水,便為種子奇方也。
這個說法還在可信與不可信之間,不能完全依靠喝了立春的雨水,就當作是求子的神奇方子。
原文
或問梅雨水,何以有毒也?曰:梅雨水,味甘性平,安得有毒。因天氣鬱蒸,水易化物。
有人問:梅雨的水,為什麼有毒呢?回答:梅雨的水,味道甘甜性質平和,怎麼會有毒。因為天氣鬱悶蒸熱,水容易變化物質。
原文
凡不變之物,得之變化,故水漿則易熱也,沾水則易斑也。造酒醋則改味也,浣衣則去垢也。其實,何嘗有毒哉。倘久貯之,不特無毒,並能化毒耳。
凡是平時不變化的東西,接觸了它就會起變化,所以水漿就容易變熱,沾上水就容易留下斑點。用來造酒和醋就會改變味道,用來洗衣服就能去除污垢。這實際上,哪裡有毒呢。如果存放久了,不僅沒有毒,還能化解毒性。
原文
或問芒種後逢壬為入梅,小暑後逢壬為出梅,立冬後十日為入液,至小雪為出液,有之乎?曰:此《月令》載之,余何敢辨其非。
有人問:芒種之後遇到壬日為入梅,小暑之後遇到壬日為出梅,立冬後十天為入液,到小雪為出液,有這回事嗎?回答:這是《月令》所記載的,我怎麼敢辯駁它的錯誤。
原文
但謂百蟲飲液內之水,盡皆伏蟄,宜制殺蟲藥餌,此則鐸所不信也。倘液內無雨,蟲不飲水,即不蟄乎。蟲既不蟄,而修合藥餌,豈皆不效乎?
但是說所有蟲子喝了液內的水,全都伏藏蟄伏,適宜製作殺蟲的藥物,這是我不相信的。如果液內沒有下雨,蟲子不喝水,就不蟄伏了嗎。蟲子既然不蟄伏,那麼配製的藥物,難道都不生效嗎?
原文
大約百蟲交冬則俯,俯即蟄也,安在必飲液內之雨水哉。
大概所有蟲子到了冬天就會俯伏,俯伏就是蟄伏,怎麼一定要喝了液內的雨水才蟄伏呢。
原文
或問臘雪水藏物,則不蛀不壞,豈亦有義乎?曰:安得無義哉。冬氣收藏,乃乾坤不交之時也。冬日天雨,則乾坤不交而交也。不交而交,似乎冬氣之不藏矣。
有人問:用臘月的雪水儲存東西,就不會被蟲蛀、不會變質,難道也有道理嗎?回答:怎麼會沒有道理呢。冬天的氣是收藏的,正是天地之氣不相交的時候。冬天下雨,就是乾坤不交卻又交了。不交而交,似乎是冬天的氣不收藏了。
原文
然而,天雨則天氣交於地,天雨而變為雪,則地氣交於天,而天氣仍不交於地也。
然而,天上下雨就是天氣與地氣相交,天上下雨變成雪,那就是地氣與天氣相交,而天氣仍然不與地氣相交。
天氣既然不與地氣相交,那麼雪的氣,就是純粹的孤陰而沒有陽。
原文
孤陰不長,不長則不化,故藏物而蟲不生而味亦不變也。豈惟不生蟲哉,且能殺蟲。蓋陰主殺也。
孤陰不能生長,不能生長就不能變化,所以儲存的東西蟲子不會生長,味道也不會改變。豈止是不生蟲子,而且還能殺死蟲子。因為陰主殺。
原文
所以冬至後之水為臘水,密封陰處,亦能藏物,正取其純陰不陽,而又居於至陰之地也。
所以冬至之後的水稱為臘水,密封放在陰涼的地方,也能保存東西,正是取其純陰不陽,又處在最陰涼的地方。
原文
一過冬交春天所雨,雖變為雪,藏物未有不生蟲而敗壞者,正以其陰中藏陽耳。
一旦過了冬天交界,春天所下的雨,即使變成雪,儲存的東西沒有不生蟲腐爛的,正是因為雪中藏有陽氣罷了。
原文
或問雪與冰之性味同乎?曰:不同也。雪味淡而性寒,冰味甘而性寒。
有人問:雪和冰的性味相同嗎?回答:不相同。雪的味道淡而性質寒冷,冰的味道甘甜而性質寒冷。
原文
淡而寒者,可以滌冬日之熱邪;甘而寒者,可以解夏日之暑邪。然而二味雖解冬夏之邪,而多飲反致助邪。
淡而寒的,可以洗滌冬天的熱邪;甘而寒的,可以解除夏天的暑邪。然而這兩種水雖然能解除冬夏的邪氣,但過多飲用反而會助長邪氣。
原文
蓋寒熱相激,久而從邪,邪不去而相留於腹中,轉難速愈。故只可暫解其熱,而不可久恃其寒也。
因為寒與熱相互激發,久了就會順從邪氣,邪氣不去而停留在腹中,反而難以迅速康復。所以只能暫時解除體內的熱,而不能長期依靠它的寒性。
原文
或問露水,亦天一之水也。服之必能益人?曰:露水可內治,而亦可外治也。外治者取七夕之水,洗目最佳。然不可取凌霄花上之露,反致損目矣。
有人問:露水,也是天一所生的水。服用它一定能對人有益嗎?回答:露水可以內服治療,也可以外用治療。外用治療的話,取七夕的水洗眼睛最好。但不能取凌霄花上的露水,反而會損害眼睛。
原文
內治者,最善解肺金之燥,然必須五更之時,取之百草頭上者為佳。古人取秋露以造酒,名曰秋露白。亦取其解肺氣之乾涸也。
內服治療的話,最善於解除肺金的燥熱,但必須在五更天的時候,取自百草葉尖上的露水為最好。古人取秋天的露水來造酒,名叫秋露白。也是取它能解除肺氣乾涸的作用。
原文
秋露大能入五臟之陰,用藥欲入陰分者,必須用之為引經之味,非秋露之竟能益五臟也。得補陰藥同用,實奏奇功。
秋天的露水大能進入五臟的陰分,用藥想要進入陰分的,必須用它作為引經的藥味,並不是秋露本身就能補益五臟。與補陰的藥物一起使用,確實能收到奇效。
原文
或問半天河水,得毋有毒乎?曰:在枯竹梢內取之者,無毒。若空樹中取之者,防有蛇、蠍之毒。半天河水,取其水未入於地也。
有人問:半天河的水,會不會有毒呢?回答:在枯竹梢內取的水,沒有毒。如果在空樹中取的水,要提防有蛇、蠍的毒。半天河的水,是取那沒有落到地上的水。
我的意思是用半天河的水,不如取天上的雨水而沒有落地的為好。
原文
恐取水之時,正值無雨之候,不得已取半天河水可也。
恐怕取水的時候,正好是沒有下雨的時節,不得已的情況下取半天河的水就可以了。
原文
或問檐下雨水與屋漏水,何殊乎?然人飲之,有病、有不病者,何也?曰:屋漏水,則同塵而下,不潔亦甚矣。
有人問:屋檐下的雨水和屋漏的水,有什麼不同呢?然而人喝了,有的生病有的不生病,為什麼呢?回答:屋漏的水,是隨灰塵一起落下,非常不潔淨。
原文
難免百蟲之穢,不特味苦性寒,而且有大毒,故食之殺人。
難免有各種蟲子的污穢,不只是味道苦澀性質寒冷,而且有大毒,所以喝了會害人。
原文
若檐下之水,瓦片之中,久雨沖淋,即有蟲穢,得雨而化,故飲之無恙。
至於屋檐下的水,在瓦片之中,長時間下雨沖刷,即使有蟲子污穢,碰到雨水就化解了,所以喝了沒有問題。
原文
若初雨之時,蟲穢猶存,毒難盡解,飲之雖不殺人,安得免於疾病乎。
如果是剛開始下雨的時候,蟲子的污穢還存在,毒性難以完全化解,喝了雖然不會害人,怎麼能免除疾病呢。
原文
或問冬霜亦雪之類,雪可能解冬日之熱邪,不識冬霜亦能解之乎?
有人問:冬天的霜也是雪之類的,雪能解除冬天的熱邪,不知道冬霜也能解除嗎?
回答:冬霜的味道甘甜性質寒冷,與雪相同,然而功用實際上不同。
原文
霜可外治,而不可內服,外治熱毒最效,隨掃隨干,隨干隨輕矣。
霜可以外用治療,而不可以內服,外用治療熱毒效果最好,隨掃隨乾,隨乾隨輕。
原文
若內治熱症,下喉少快,一入腹內則腹痛矣。蓋冬霜肅殺,其氣太剛。
如果內服治療熱症,剛下喉嚨稍感舒服,一旦進入腹內就會腹痛。因為冬霜肅殺之氣太過剛烈。
原文
五臟之熱,乃假熱居多,一遇真寒,其假立破,不敢爭鬥,反覓路逃遁,有不可入之路亦入矣,故不可輕用也。或問冰雹之水,亦霜雪之類,亦可入藥乎?
五臟的熱,大多是假熱,一旦遇到真正的寒,假的熱立刻就破了,不敢爭鬥,反而找路逃走,即使有不可進入的路也會進去,所以不可輕易使用。有人問:冰雹的水,也是霜雪之類的,也可以入藥嗎?
原文
曰:冰雹乃天地乖戾之氣,降之以災害世人也。乖戾之氣,烏可入藥乎。人誤吞之,必有奇災。
回答:冰雹是天地乖戾之氣,降臨來災害世人的。乖戾之氣,怎麼可以入藥呢。人如果誤吞了,必定有大災難。
原文
蓋其味鹹而氣腥,乃毒龍取海水而變者也,切忌用藥。
因為它的味道鹹而且氣味腥臭,是毒龍取海水變化而成的,千萬不要用藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。