本草新編

鰻魚

鰻魚

鰻魚9
原文
鰻魚,味甘,氣寒,有毒。殺諸蟲,調五臟,除五痔,逐腰背之風濕浸淫,治男女骨蒸癆瘵,兼療腳氣,產戶蟲瘡,並崩漏不斷者,多食最效。骨燒薰床上衣箱,百蟲皆死。非補益之藥,然食之殺蟲,使屍蟲盡絕。癆瘵重生,又不可為,非補也。大約於丸散中,同補陰藥修合為佳耳。
白話
鰻魚,味道甘甜,屬性寒涼,有毒。能殺死各種寄生蟲,調理五臟,消除五種痔瘡,驅散腰背間蔓延的風濕,治療男女骨蒸勞瘵,兼治腳氣病、產婦陰部寄生蟲瘡,以及崩漏不止的婦女,多吃效果最好。將魚骨燒成灰燼,薰烤床鋪和衣箱,可以殺死所有蟲子。它不是補益的藥物,但食用後能殺蟲,使屍蟲完全滅絕。不過,如果勞瘵病重新發作,就無法再救治了,因為它不具備補益的作用。大體上,在製作丸藥或散劑時,與滋陰藥物一同調配使用會比較好。
原文
鰻魚治癆瘵,自是殺蟲,然必須淡食為佳。蓋咸則盡入於腎中,而淡則無經不達也。或問鰻魚亦殺癆蟲,何以不同鱉方共治?
白話
鰻魚治療勞瘵,自然是因為它能殺蟲,但必須用清淡的方式烹調食用才好。因為鹹味會使藥力全部進入腎臟,而清淡則能使藥力通達所有經脈。有人問:鰻魚也能殺死勞瘵的寄生蟲,為什麼不與鱉的藥方一同使用來治療呢?
原文
曰:鱉與鰻,雖同是殺蟲之物,而性各別,鱉喜攻入,而鰻喜攻出也。
白話
回答說:鱉和鰻魚,雖然同樣是殺蟲的藥物,但藥性各有不同,鱉擅長向體內攻擊,而鰻魚則擅長向體表驅逐。
原文
雖二物亦可同用以出奇,然用之以治骨蒸,宜分用而不宜同用。
白話
雖然這兩種藥物也可以一起使用來產生奇效,但是用來治療骨蒸勞熱時,應該分開使用,而不適合一同使用。
原文
一欲出一欲入,兩相拂意,反相忘其殺蟲矣,況骨內之蟲,驅外出而殺之,不若攻入內而盡誅之也。故用鰻又不若用鱉之更勝。
白話
一個想要驅蟲外出,一個想要攻蟲入內,兩者的作用方向相反,反而會互相干擾而忽略了殺蟲的功效,何況骨頭裡的寄生蟲,驅趕到體外再殺死,不如攻入體內將它們全部消滅。因此,使用鰻魚又不如使用鱉來得更有效。
原文
倘單用鰻魚作食以殺蟲,此鱉又不若鰻魚之功也。蓋鱉肉但補而不攻耳。
白話
如果只是單獨用鰻魚做成食物來殺蟲,那麼在這方面,鱉又不如鰻魚的功效了。因為鱉肉只有滋補作用而沒有攻擊殺蟲的作用。
原文
或問鰻魚殺蟲而不補精,何以能愈骨蒸之病,豈殺蟲即可以愈骨蒸乎?
白話
有人問:鰻魚能殺蟲但不能補益精氣,為什麼能治好骨蒸的病呢?難道殺蟲就能治好骨蒸嗎?
原文
曰:鰻魚實只殺癆蟲,而骨蒸之病可全愈者,必胃健能食,有滋補之味也。
白話
回答說:鰻魚實際上只能殺死勞瘵的寄生蟲,而骨蒸的病能夠完全痊癒,必定是患者胃氣強健能夠進食,同時配合了滋補的藥物。
原文
倘胃氣不開,又無填精降火之藥,徒恃鰻魚之殺蟲也,亦何益乎。
白話
如果胃氣不開,又沒有填補精氣、清降虛火的藥物,只依靠鰻魚來殺蟲,又有什麼益處呢?