原文
滑石,味甘,氣大寒,性沉重,降也,陰也,無毒。入足太陽。利九竅,津液頻生。行六腑,積滯不阻。
滑石,味道甘甜,藥性大寒,性質沉重,屬下降的作用,是陰性藥物,沒有毒性。進入足太陽膀胱經。能使九竅通利,津液不斷生成。能通行六腑,不阻礙積滯。
原文
逐瘀血而解煩渴,分水道以實大腸,上氣降火,實有奇功。
能驅逐瘀血而解除煩躁口渴,分利水道來充實大腸,使上逆的氣下降、火氣消散,確實有奇特的功效。
這味藥的功效專門在於滑利通泄,凡是膀胱中有火邪積聚的,非用它不能清除。
原文
故夏月犯暑口渴者,必須用之以解,似乎滑石乃止渴之聖藥。
所以夏天中了暑氣而口渴的人,必須用它來解除,乍看之下似乎滑石是止渴的聖藥。
原文
然而,滑石非止渴之藥也,藉其利膀胱而去濕熱耳。
然而滑石並非真正的止渴藥物,只是憑藉它通利膀胱而去除濕熱罷了。
原文
夫濕熱積於膀胱,則火必上升而作渴,利其濕熱,則火隨濕解,而膀胱之氣化自行。
濕熱積聚在膀胱,火氣必然上升而造成口渴,通利濕熱,火就隨著濕邪化解,而膀胱的氣化功能自然運行。
原文
膀胱之氣化既行,則肺氣清肅,不生火而生陰,而津液自潤矣。此滑石所以利尿而止渴也。然而渴症不同,有內火而渴,有外火而渴。
膀胱的氣化既然已經運行,肺氣就能清肅,不生火而化生陰液,津液自然滋潤了。這就是滑石能利尿而止渴的原因。然而渴症有不同的類型,有因內火而渴的,有因外火而渴的。
原文
犯暑而渴者,乃外來之火,而濕鬱於膀胱也。陰虛而渴,乃內起之火,而濕流於膀胱也。
中了暑邪而口渴的,是外來的火邪,而濕氣鬱結在膀胱。陰虛而口渴的,是內生的火邪,而濕氣流注到膀胱。
原文
倘亦用滑石以利其濕熱,濕不能去,而轉添其燥熱矣。
如果也用滑石來通利濕熱,濕邪不能去除,反而會增添燥熱了。
原文
蓋外火可瀉,而內火宜補,未可概以滑石而輕利其濕也。
外來的火邪可以瀉降,但內生的火邪適宜補益,不能一概用滑石來輕易通利濕邪。
否則越是通利越是虛弱,反而犯了虛證用瀉法的禁忌,不可以不謹慎啊。
原文
或疑滑石性急,甘草性緩,相合成散,緩急得宜,似乎瀉火至神,消暑至易矣。
有人懷疑滑石藥性急驟,甘草藥性緩和,二者相配製成散劑,緩急適當,似乎瀉火最為神妙,消除暑氣極為容易。
原文
然而有瀉火而火愈增,消暑而暑益熾者,何也?夫天水、六一,本一方也。
然而有時瀉火反而火勢更旺,消暑反而暑氣更加熾烈,這是什麼原因呢?天水散、六一散,本來是同一個方劑。
原文
然而此方只可瀉火之已燃,而不能瀉火之未發,能消暑之既盛,而不能消暑之將殘。蓋滑石有形之物,安能瀉火於無形。滑石甚重之物,安能消暑於不重。各有所長,即各有所短耳。
然而這個方子只能瀉已經燃燒的火,卻不能瀉尚未引發的火;能消除已經熾盛的暑氣,卻不能消除即將消退的暑氣。滑石是有形之物,怎能瀉無形的火呢?滑石是沉重的東西,怎能消不重的暑氣呢?各有各的長處,也就各有各的短處罷了。
原文
或疑滑石利水,何以傷寒熱病亦用之,而得解其邪?
有人懷疑滑石能利水,為什麼傷寒熱病也用它來解除邪氣?
原文
蓋滑石性速,最能逐邪從膀胱下泄,猶恐過於迅速,佐之以甘草之緩,使其少遲於逐邪,反能祛邪之盡出,從小便而下泄,水去而火亦去也。
滑石藥性迅速,最能驅逐邪氣從膀胱向下排泄,只是擔心太過迅速,配合甘草的緩和,使驅邪稍微延遲,反而能讓邪氣完全被祛除,從小便排出,水濕去除而火邪也跟著消散。
原文
或又問天水散逐邪最速,何以上焦之邪偏去之遲耶?
有人又問天水散驅逐邪氣最為迅速,為什麼上焦的邪氣反而去除得緩慢呢?
原文
曰:滑石下行而不上行者也,雖佐以甘草之緩,止能少留於中焦,而不能少留於上焦也。上焦既不能留,又何能逐邪哉?
回答說:滑石是下行而不上行的藥物,雖然配伍甘草的緩和,也只能稍微停留於中焦,而不能稍微停留於上焦。上焦既然不能停留,又怎能驅逐邪氣呢?
原文
或又問滑石既能利水,則膀胱之邪必能迅逐之矣,何以有時逐膀胱之邪,反成脹滿迫急之病乎?曰:此下焦之虛熱,膀胱無水而強利之也。
有人又問滑石既能利水,那麼膀胱的邪氣必然能迅速驅逐,為什麼有時驅逐膀胱邪氣,反而變成脹滿急迫的病症呢?回答說:這是下焦有虛熱,膀胱沒有水液而強行通利的緣故。
原文
夫膀胱有水,則滑石利之可也,無水而強利之,不猶向無衣者而索衣,無食者而索食乎,其窘迫之狀為何如哉。
膀胱有水,滑石通利它是可以的;沒有水而強行通利,不就像向沒有衣服的人索取衣服,向沒有食物的人索取食物嗎?那種窘迫的狀況會是什麼樣子呢。
原文
蓋滑石只可瀉實火之邪水,而不可瀉虛火之邪水也。
滑石只能用來瀉實火的邪水,而不能用來瀉虛火的邪水。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。