本草新編

白扁豆

白扁豆

白扁豆10
原文
白扁豆,味甘,氣微溫,無毒。入脾、胃二經。
白話
白扁豆,味道甘甜,藥性稍微溫和,沒有毒性。歸屬於脾經和胃經。
原文
下氣和中,除霍亂吐逆,解河豚酒毒,善治暑氣。佐參、茯、二術,止瀉實神。
白話
能使氣機下行、調和中焦,能消除霍亂引起的嘔吐,解河豚和酒的毒性,善於治療暑熱之氣。如果搭配人參、茯苓、蒼朮、白朮,止瀉的效果非常神奇。
原文
但味輕氣薄,單用無功,必須同補氣之藥共用為佳矣。
白話
但是它的味道清淡、藥力薄弱,單獨使用沒有效果,必須與補氣的藥物一起使用才好。
原文
或謂白扁豆非固胎之藥,前人安胎藥中往往用之,何故?
白話
有人說白扁豆並不是安胎的藥物,但前人常在安胎藥方中使用它,這是為什麼呢?
原文
蓋胎之不安者,由於氣之不安,白扁豆尤能和中,故用之以和胎氣耳。母和而安,即謂之能安胎也。
白話
這是因為胎兒不安,是由於氣機不調和,而白扁豆特別善於調和中焦,所以用它來調和胎氣罷了。母體氣機調和了,胎兒自然安穩,這樣就可以說它能安胎了。
原文
亦可但單用此味,以安驟動之胎,吾從未見其能安者矣。
白話
但如果只是單獨使用這一味藥,來安撫突然躁動不安的胎兒,我從未見過它能安胎成功的。
原文
或問白扁豆氣味涼薄,亦可有可無之物,先生刪藥味甚多,何獨不刪白扁豆?
白話
有人問:白扁豆藥性清淡,也算是可有可無的東西,您刪除了很多藥材,為什麼唯獨不刪除白扁豆呢?
原文
夫扁豆乃五穀中最純之味,淡而不厭,可以適用者,不止入湯劑也,或入於丸劑,或磨粉而調食,均能益人。況功用不獨安胎,尤善種子。
白話
白扁豆是五穀中味道最純正的一種,清淡而不讓人厭煩,可以廣泛應用,不僅可以加入湯藥,也可以加入丸藥,或者磨成粉調製成食物,都能對人體有益。況且它的功效不只是安胎,尤其善於幫助受孕。
原文
凡婦人之不受孕者,半由於任、督之傷也,白扁豆善理任、督,又入脾、胃二經,同人參、白朮用之,引入任、督之路,使三經彼此調和,而子宮胞胎自易容物。
白話
凡是婦女不能懷孕的,多半是因為任脈和督脈受損。白扁豆善於調理任脈和督脈,又能進入脾經和胃經,與人參、白朮一同使用,可以引導藥力進入任脈和督脈的路徑,使這三條經脈彼此協調,那麼子宮和胞胎自然就容易容納胚胎了。
原文
予所以特登此味,以為毓麟之資,豈漫然而收錄乎哉。
白話
我之所以特別收錄這味藥,是把它當作生育後代的資助,哪裡是隨隨便便就收錄進來的呢?